|
|
|
|
|
|
wh 发帖数: 141625 | 1 【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 见到任璧莲
发信站: BBS 未名空间站 (Mon May 13 17:12:31 2013, 美东)
上周有位叫Gish Jen的美籍华裔作家来学校做讲座——这个不像中文的英文名字很不熟
悉,忙碌中也没去关心。今天偶尔在网上一查,哇,原来她就是任璧莲。没看过她的书
,所以不熟英文名,只知道这个中文名字是继谭恩美、汤亭亭后最享盛名的美国华裔女
作家。她妈是上海人,爸是江苏宜兴人,40年代移民美国。作为二代移民,她出生于纽
约长岛,本科哈佛,毕业后进入Stanford商学院,中途辍学,转入爱荷华大学写作班,
读完小说创作硕士学位——这是美国最有名的写作班,从这里走出28位普利策奖获得者
,包括美国人熟悉的作家Robert Warren, John Cheever, Philip Roth和中国人熟悉
的严歌苓、李翊云。任璧莲的数个短篇被选入权威的《美国年度最佳短篇小说集》(
The Best American Short Stories),其中《Birthmates》被该系列主编、美国短篇
小说界领军人物John Updike选入《20世纪美国最佳短篇小说集》。她写有四本长篇小
说。《时代》杂志在千禧年之际问John Updike他的21世纪接班人会是谁,Updike答曰
非任璧莲莫属;一些评论家也认同她是当代美国最出色的小说家。
我毫不知情地听了一半讲座。她来推介她的新书《Tiger Writing: Art, Culture, and
the Interdependent Self》,是根据她去年在哈佛举办的系列座谈整理出版的。东西
文化差异、西方的个体性与东方的集体性等主题有点老生常谈,不过她善于引用生动有
趣最新的流行事物或研究成果(比如一位华裔设计的电脑游戏如何与众不同,具有鲜明
的东方特色),每引用一个研究成果都展示一幅研究者的照片,似乎和他们都有个人交
往,使每项研究都带上个人色彩而不枯燥。不过这个主题实在有点枯燥,所以Q&A时我
就开溜了……
她给我的强烈感觉是二代移民在性格、行事上非常美国化,从表面的接触中已经找不到
中国人的认同感了。她举手投足有一种美国式的开朗和旁若无人的自信——不是说她不
顾及旁人,她待人很细心周到;而是坦然舒展自我,如鱼得水,左右逢源,毫无隔阂,没
有一代移民常见的缩手缩脚。她走路、说话有一种轻快(briskness),显出思想的开
放与敏捷。这种自信和轻快,让我想起版上liquer的文字风格;或许这更是作家的气质
:无视周围,以强大的自我创造独特。
有人读过任璧莲的作品吗?感觉如何?从wiki的介绍看,她写的内容不局限于中国移民
文化,而是扩大到美国各族移民文化。《Mona in the Promised Land》讲一个华裔美
国青年加入犹太教。《The Love Wife》里的父母来自不同种族,孩子也既有亲生的,
又有领养的。有个短篇小说集名叫《Who's Irish》。最新的小说《World and Town》
讲美国小镇如何受全球化、移民化、911等种种影响,移民如何潜移默化地改变美国。
她似乎致力于打破各种各样的界限,把差异看作互相的补充和改变,态度积极乐观
,难怪美国人喜欢。 |
|
|
|
|
|
|