M*********m 发帖数: 2024 | 1 【 以下文字转载自 Translation 讨论区 】
发信人: Microsystem (clam), 信区: Translation
标 题: 翻译几首法文诗 :)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Apr 9 22:33:34 2007)
"Ophélie"--Rimbaud
Ciel, Amour, Liberté
Quel rêve, O, pauvre Folle
Tu te fondais à lui comme une neige au feu:
Tes grandes visions étranglaient ta parole -
Et l'Infini terrible effara ton oeil bleu.
奥菲利亚 - 兰波
天空,爱情,自由
多么美的梦,可怜的疯子
你沉迷其中,犹如雪花融于火焰
巨大的幻象羁绊住你的话语
一种可怕的无限震颤在你蓝色的眼中
Chanson d'Automne
Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
M |
|