a**i 发帖数: 289 | 1 声援"参拜靖国神社是可以理解的"
(171) 2004-01-14
看了"蜀中异人"的文章后,感觉很好.同为中国人,对待同一个问题不一定要有完全相
同的看法.对待中日关系的讨论,我们不能总是只听到一种声音.
以下谈谈我声援"蜀中异人"的理由:
一,"理解"不同于"支持".汉语是伟大的,精细的语言.近义词不等于意思完全相同.举
个例子请大家一同体会:"不理解,理解但有保留,不支持,理解,支持但有前提条件,支持"
以上6种说法难道语义完全相同吗?在我看来,"蜀中异人"所说的"理解参拜"并不同于"支持
参拜".两者之间语义相差很大.
二,为什么我理解小泉参拜? 现在的一些中国人在谈到日本时,往往把日本定义成侵略
者,而把中国定义成受日本侵略的国家.这样的观点原本不错.但由于有这样的观念,一些人
往往得出以下推论:"日本是侵略者,所以日本不该强大.而中国是被侵略者,所以中国就理
应强大."我想说如果以上推论是幼稚可笑的.因为日本的强大是不能由中国人控制的.不可
能因为中国人的反对,日本就放弃强大.真正决定两国命运的是两个国家实力的对比.我"理
解参拜",就是因为我不想把目光过多的放在如何限制日 | f*****p 发帖数: 47 | 2 是要理解的,也是要痛恨的
【在 a**i 的大作中提到】 : 声援"参拜靖国神社是可以理解的" : (171) 2004-01-14 : 看了"蜀中异人"的文章后,感觉很好.同为中国人,对待同一个问题不一定要有完全相 : 同的看法.对待中日关系的讨论,我们不能总是只听到一种声音. : 以下谈谈我声援"蜀中异人"的理由: : 一,"理解"不同于"支持".汉语是伟大的,精细的语言.近义词不等于意思完全相同.举 : 个例子请大家一同体会:"不理解,理解但有保留,不支持,理解,支持但有前提条件,支持" : 以上6种说法难道语义完全相同吗?在我看来,"蜀中异人"所说的"理解参拜"并不同于"支持 : 参拜".两者之间语义相差很大. : 二,为什么我理解小泉参拜? 现在的一些中国人在谈到日本时,往往把日本定义成侵略
| f**l 发帖数: 1666 | 3 这就叫涂脂抹粉,那个蜀中异人的原文简直连李灯灰都不敢比肩。
【在 a**i 的大作中提到】 : 声援"参拜靖国神社是可以理解的" : (171) 2004-01-14 : 看了"蜀中异人"的文章后,感觉很好.同为中国人,对待同一个问题不一定要有完全相 : 同的看法.对待中日关系的讨论,我们不能总是只听到一种声音. : 以下谈谈我声援"蜀中异人"的理由: : 一,"理解"不同于"支持".汉语是伟大的,精细的语言.近义词不等于意思完全相同.举 : 个例子请大家一同体会:"不理解,理解但有保留,不支持,理解,支持但有前提条件,支持" : 以上6种说法难道语义完全相同吗?在我看来,"蜀中异人"所说的"理解参拜"并不同于"支持 : 参拜".两者之间语义相差很大. : 二,为什么我理解小泉参拜? 现在的一些中国人在谈到日本时,往往把日本定义成侵略
|
|