n*********0 发帖数: 925 | 1 http://www.glorypress.com/devotional/FaithAndLifeOneYearBook.asp?bid=1
忍受刺伤
经文: 「祂……却不开口。」(赛五十三7)
用缄默来容忍误会,用温和来容纳冤屈,需要何等的宽大!试验基督人最好的
方法乃是说他的坏话;因为这是一把锉刀,立刻能把他试验出来究竟是镀金还是纯金。
如果我们能知道我们试炼下藏着祝福的话,我们定规会像大卫一样说:「由他咒骂罢…
…或者耶和华……为我今日被这人咒骂,就施恩与我。」(撒下十六11~12)
许多人因为报仇雪恨的缘故,放弃了一生伟大的事业,坠落在不需要的争竞中
。这正像采黄蜂巢里的蜜一般不值得──你虽然能把黄蜂驱散,但是你定规会被它刺伤。
感谢上帝!祂给了我们祂自己的灵──一个「被骂不还口」(彼前二23)的灵
,一个「只将自己交托那按公义审判人的主」的灵。 「那忍受罪人这样顶撞的,你们
要思想!」(来十二3)──信宣(AB Simpson)
Bearing the Sting
Scripture: "He opened not his mouth" (Isa. 53:7).
How much grace it requires to bear a misunderstanding rightly, and
to receive an unkind judgment in holy sweetness! Nothing tests the Christian
character more than to have some evil thing said about him. This is the
file that soon proves whether we are electro-plate or solid gold. If we
could only know the blessings that lie hidden in our trials we would say
like David, when Shimei cursed him, "Let him curse; . . . it may be . . .
that the Lord will requite me good for his cursing this day."
Some people get easily turned aside from the grandeur of their life-
work by pursuing their own grievances and enemies, until their life gets
turned into one little petty whirl of warfare. It is like a nest of hornets.
You may disperse the hornets, but you will probably get terribly stung, and
get nothing for your pains, for even their honey is not worth a search.
God give us more of His Spirit, "who, when he was reviled, reviled
not again"; but "committed himself to him that judgeth righteously." "
Consider him that endureth such contradiction of sinners against himself."--
A. B. Simpson |
|