|
|
|
|
|
|
a******8 发帖数: 1 | 1 拿山西大同话往北京话里掺和,确实让人觉得不着调(diào)。因为北京话属于北方
方言,山西话则与陕西、甘肃、宁夏、青海及内蒙古的一部分地区的话相近,属于西北
方言。
100元纸币刚面世的时候,北京流行过这样一个段子:
一个外地人在北京坐公交车买车票,拿出一张面值10元的纸币,伸到售票员面前说:“
见过吗?”
售票员一听这话,心说:嘿,这不是跟我叫板吗?他陡然色变,立马儿掏出一张面值50
元的票子,在这位乘客面前晃了晃说:“你见过吗?”
那个外地乘客不明就里,依然拿着那张10元的纸币说:“见过吗?”
售票员急了,“嗖”地从兜里掏出一张板儿新(非常新)的100元纸币,得意洋洋地在
他面前晃了晃说:“你见过这个吗?”
那个外地乘客又说了两句“见过吗”,一看车进站了,懊恼地说“快让我下车吧,我到
站了!”
车上的人一看站牌是建国门,这才明白他说的“见过吗”,其实是“建国门”,不由得
哄堂大笑。
这位老兄就是大同人,您说大同话跟北京话的差别有多大吧?
大同人说话的口音确实比较重,比如:
真的,大同话是:“征的”;分了,大同话是:“疯了”;金银,大同话是:“经营”
;春分,大同话是:“冲锋”;遵循,大同话是:“棕熊”;一群人,大同话是:“一
穷人”;不赖,大同话是:“不累”;没赔,大同话是:“没牌”;不借,大同话是:
“不贱”;茄子,大同话是:“钳子”;不全,大同话是:“不瘸”;悬,大同话是:
“穴”,等等。
研究大同话非常有意思,比如大同话也有儿化韵,小盆、小碗、小口袋,也说成小盆儿
、小碗儿、小口袋儿等,但有些动词,如上、下、进、出、过、回、起、醒等,如果后
面用到“来”字,就省了,加儿化韵和“啦”字。比如“上来了”,大同话说:“上儿
啦”;“进来了”,大同话说:“进儿啦”;“您们”,大同话说:“您儿们”,跟北
京话区别很大。
但大同话中的许多方言和说话的词缀,跟北京话是非常接近的,比如:“不用”,用北
京话说是“甭”,大同话也是“甭”;“很”字,北京人习惯说成“挺”,如“很多”
、“特多”,北京人要说“挺多”;“很美”、“特美”,北京人要说“挺美”。大同
人也这么说。
此外,有些词缀,大同话跟北京话也是相同的。比如“忽”字,大同话有忽闪(shan)
、忽悠、忽颤等词,这些词不是北京人常说的吗?
再比如“哒”这个字,在大同话里经常做词缀,如“磕哒”、“蹦哒”、“甩哒”、“
遛哒”、“拍哒”等,与北京话基本相同。
大同话里常用到“可”字,形容程度之好坏,有非常怎么样的意思,如:疼,说“可疼
了”;冷,说“可冷了”;甜,说“可甜了”。这跟北京话也没什么两样。
跟北京话相同的方言还有:
天擦黑了——傍晚;大天早起——早上;大头——缺心眼儿;晌午——中午;二尾(y
ǐ)子——两性人;老疙瘩——最小的孩子;愣壳——愣头愣脑;跟前——面前;甭价
——不要,不用;烧心——醋心;不缕忽(北京话也说:不缕会)——没在意;坐蜡—
—事了;跟脚——鞋穿得合适;放泼——撒泼;寡气——小气;够深的——学问大;没
调——不着调,不靠谱;平不塌——不突出;山声野气——嗓门大;介壁(北京话加儿
化韵)——隔壁;日子过得仔细——节俭;取灯——火柴;趿拉板儿——拖鞋;衣兜—
—衣服口袋儿;眼涩——疲倦;搌布——洗锅碗用的抹布;山旮旯——山沟;来不来—
—动不动;忽悠——煽动;可可儿的——正好;猴儿喽着——小孩儿放在肩膀上玩耍,
走道;定会儿(北京话:愣会儿)——呆一会儿,定定神;款款的——轻轻的;活泛—
—灵活;二不大——不大不小;临完——到最后;缕续——陆续;来一骨(gū)节儿
——来一段;拢共——总共;豪些——很多;稀里哈(哗)啦——随便;营生——工作
;半不拉——进行了一半;由头——理由、借口;二不愣登——不在乎;酸不溜丢——
说话拿腔拿调;骚眉辣眼——风骚之态;光不溜溜——光滑;七老八十——年龄大;黑
不隆冬——天黑;归里包总(堆)——满打满算;哼(喝)五喝(吆)六——瞎咋呼,
呵斥人;拐七趔八——走道不稳;可世界——到处;清汤利(寡)水——汤里没什么东
西。
通过以上对比,不难看出北京话跟大同话的渊源。虽然他们属于不同的方言区,但相互
之间还是有关联的。这种关联源于北魏时代,您别忘了当时的大同话跟现在的普通话一
样是“国语”。 |
|
|
|
|
|