p*********y 发帖数: 2288 | 1 “。。。这就像罗恩(阿泰斯特),昨天科比不打,他赛后说没有科比湖人打得很好,保
罗打得不错,他说科比不应该一场球投35次。。。”
阿泰真说了?哈哈 |
x**l 发帖数: 978 | 2 靠,这谁翻译的?根原文差10万8千里了。
你这么搞就真没劲了。
【在 p*********y 的大作中提到】 : “。。。这就像罗恩(阿泰斯特),昨天科比不打,他赛后说没有科比湖人打得很好,保 : 罗打得不错,他说科比不应该一场球投35次。。。” : 阿泰真说了?哈哈
|
n*****m 发帖数: 9872 | 3 呵呵,怎么搞都是搞。娱乐版面么
【在 x**l 的大作中提到】 : 靠,这谁翻译的?根原文差10万8千里了。 : 你这么搞就真没劲了。
|
A*****e 发帖数: 29772 | 4 找原文来看看
【在 x**l 的大作中提到】 : 靠,这谁翻译的?根原文差10万8千里了。 : 你这么搞就真没劲了。
|
i**T 发帖数: 3441 | 5 原文?国内的记者素质很差
【在 x**l 的大作中提到】 : 靠,这谁翻译的?根原文差10万8千里了。 : 你这么搞就真没劲了。
|
x**l 发帖数: 978 | 6 On if he’s satisfied with tonight’s win even without Kobe:
“No, that’s not satisfaction. I’d rather have him play… I’d still
rather see Kobe take 45 shots.”
【在 A*****e 的大作中提到】 : 找原文来看看
|
i**T 发帖数: 3441 | 7 rather这个词是有点绕
【在 x**l 的大作中提到】 : On if he’s satisfied with tonight’s win even without Kobe: : “No, that’s not satisfaction. I’d rather have him play… I’d still : rather see Kobe take 45 shots.”
|
n*****m 发帖数: 9872 | 8 这句话其实不太容易掌握。。忒没营养的,虚飘的奉承话,可以理解为他实际上并没这
么想
【在 x**l 的大作中提到】 : On if he’s satisfied with tonight’s win even without Kobe: : “No, that’s not satisfaction. I’d rather have him play… I’d still : rather see Kobe take 45 shots.”
|
p*********y 发帖数: 2288 | 9 靠,没看见我加引号么?
又不是我翻译的,跟我有啥关系
【在 x**l 的大作中提到】 : 靠,这谁翻译的?根原文差10万8千里了。 : 你这么搞就真没劲了。
|
l**k 发帖数: 45267 | 10 嗯,还可以理解为原帖那样。对了45咋变成35的?
【在 n*****m 的大作中提到】 : 这句话其实不太容易掌握。。忒没营养的,虚飘的奉承话,可以理解为他实际上并没这 : 么想
|
|
|
x**l 发帖数: 978 | 11 这个怎么理解个人有个人的看法。但瞎编乱造就不对了。
【在 i**T 的大作中提到】 : rather这个词是有点绕
|
i**T 发帖数: 3441 | 12 国内记者就那样,特别是新浪的
【在 x**l 的大作中提到】 : 这个怎么理解个人有个人的看法。但瞎编乱造就不对了。
|
n*****m 发帖数: 9872 | 13 不清楚
作为客饭,你怎么看待阿泰的反水行为?
【在 l**k 的大作中提到】 : 嗯,还可以理解为原帖那样。对了45咋变成35的?
|
x**l 发帖数: 978 | 14 是呀,真搞笑。
【在 l**k 的大作中提到】 : 嗯,还可以理解为原帖那样。对了45咋变成35的?
|
n**y 发帖数: 11447 | 15 45??
如果这个数字是25,那就是实话
45!? 我更觉得这是反讽
【在 x**l 的大作中提到】 : On if he’s satisfied with tonight’s win even without Kobe: : “No, that’s not satisfaction. I’d rather have him play… I’d still : rather see Kobe take 45 shots.”
|
l**k 发帖数: 45267 | 16 先得有事实我才能发表看法
没有事实就创造是非,不是我的作风
【在 n*****m 的大作中提到】 : 不清楚 : 作为客饭,你怎么看待阿泰的反水行为?
|
i**T 发帖数: 3441 | 17 这个就是阿泰的狡猾之处了,怎么理解都可以
【在 n**y 的大作中提到】 : 45?? : 如果这个数字是25,那就是实话 : 45!? 我更觉得这是反讽
|
x**l 发帖数: 978 | 18 我理解是阿泰的夸张。
【在 n**y 的大作中提到】 : 45?? : 如果这个数字是25,那就是实话 : 45!? 我更觉得这是反讽
|
n*****m 发帖数: 9872 | 19 哦
【在 l**k 的大作中提到】 : 先得有事实我才能发表看法 : 没有事实就创造是非,不是我的作风
|
e*****r 发帖数: 3967 | 20 阿太第5肢不是很健全,本来要拍老大马屁的,拍到马腿上去了。
【在 x**l 的大作中提到】 : 我理解是阿泰的夸张。
|
|
|
v*****t 发帖数: 1128 | 21 用第5肢拍可比马屁,lol! 你太毛了,你才是最大的可黑
【在 e*****r 的大作中提到】 : 阿太第5肢不是很健全,本来要拍老大马屁的,拍到马腿上去了。
|
W********m 发帖数: 7793 | |
x**l 发帖数: 978 | 23 搞笑吧?犯的没错?根本没一点是对的。连数都给翻错了。
【在 W********m 的大作中提到】 : 翻得没啥错. 就是把话说白了.
|
n*****m 发帖数: 9872 | 24 对的应该怎么翻?
【在 x**l 的大作中提到】 : 搞笑吧?犯的没错?根本没一点是对的。连数都给翻错了。
|
x**l 发帖数: 978 | 25 照原文翻。
【在 n*****m 的大作中提到】 : 对的应该怎么翻?
|
n*****m 发帖数: 9872 | 26 那你不是要翻译的人当傻子么?
【在 x**l 的大作中提到】 : 照原文翻。
|
v*****t 发帖数: 1128 | 27 照原文翻一股子讽刺的感觉,
不过我rather相信阿泰是想拍马屁
【在 x**l 的大作中提到】 : 照原文翻。
|
l**k 发帖数: 45267 | 28 有没有讽刺的感觉,也让读者自己去理解
不过连45都能变成35,这还真是肆无忌惮地编
【在 v*****t 的大作中提到】 : 照原文翻一股子讽刺的感觉, : 不过我rather相信阿泰是想拍马屁
|
n*****m 发帖数: 9872 | 29 45或35对要表达的意思有影响么?
【在 l**k 的大作中提到】 : 有没有讽刺的感觉,也让读者自己去理解 : 不过连45都能变成35,这还真是肆无忌惮地编
|
l**k 发帖数: 45267 | 30 嗯,没啥,也很好很强大,呵呵
【在 n*****m 的大作中提到】 : 45或35对要表达的意思有影响么?
|