n****e 发帖数: 2401 | |
I*D 发帖数: 40035 | 2 嗯, 就算翻成密西根也不好, 都归西了。
【在 n****e 的大作中提到】 : 都撞死了,歇菜了。
|
m*******n 发帖数: 133 | 3 这个翻译的不能算吧!不管什么,都可以翻译成好的或是坏的。比如,霉国;难道在这
的人都倒霉? |
p****d 发帖数: 2183 | |
y***g 发帖数: 10422 | 5 那就别去了。反正这个州失业率高,对移民也不友好(不给外国人发驾照改发Non-ID
driving permit就是MI首先搞出来的)。 |
q***i 发帖数: 1207 | |
n****e 发帖数: 2401 | 7 以前叫做密执安,就安全多了。
【在 p****d 的大作中提到】 : 难道不叫密执根?
|
d**t 发帖数: 328 | 8 michigan 密吃干
【在 n****e 的大作中提到】 : 都撞死了,歇菜了。
|
t*********7 发帖数: 3398 | |
Z*****l 发帖数: 14069 | |