由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 音位
1 2 下页 末页 (共2页)
a*****o
发帖数: 209
1
看到版上有人讨论普通话的元音,有多少个元音,以及诸如“很”和“鹅”的发音区别
等等,有感而发,所以想写此帖。语言和历史有着千丝万缕的联系,普通话和汉语拼音
之所以形成目前的面貌有着其必然与巧合的种种历史渊源。相信此篇亦有和本版主题契
合之处。
首先说,“很”和“鹅”的元音虽然用汉语拼音都写作 e,但却代表两个不同元音。
“鹅”的元音的国际音标是close-mid back unrounded vowel http://en.wikipedia.org/wiki/Close-mid_back_unrounded_vowel,wiki上例字有中文的“喝”。
“门”的元音的国际音标是Mid-central vowel http://en.wikipedia.org/wiki/Mid-central_vowel,类似的发音有音有英语的tina中的尾音a。
区区“很”和“鹅”,已让我们这些以汉语为母语之人迷惑不已,究其原因,正是本文
想要着重阐述的音位及音位变体。普通话里总共22个声母、39个韵母,本篇仅讨论韵母
中的单韵母,即单个元音音位(复韵母由元音组合而成),共有十个,它们每个又存... 阅读全帖
P*******L
发帖数: 2637
2
原创?太牛了。

看到版上有人讨论普通话的元音,有多少个元音,以及诸如“很”和“鹅”的发音区别
等等,有感而发,所以想写此帖。语言和历史有着千丝万缕的联系,普通话和汉语拼音
之所以形成目前的面貌有着其必然与巧合的种种历史渊源。相信此篇亦有和本版主题契
合之处。
首先说,“很”和“鹅”的元音虽然用汉语拼音都写作 e,但却代表两个不同元音。
“鹅”的元音的国际音标是close-mid back unrounded vowel http://en.wikipedia.org/wiki/Close-mid_back_unrounded_vowel,wiki上例字有中文的“喝”。
“门”的元音的国际音标是Mid-central vowel http://en.wikipedia.org/wiki/Mid-central_vowel,类似的发音有音有英语的tina中的尾音a。
区区“很”和“鹅”,已让我们这些以汉语为母语之人迷惑不已,究其原因,正是本文
想要着重阐述的音位及音位变体。普通话里总共22个声母、39个韵母,本篇仅讨论韵母
中的单韵母,即单个元音音位(复韵母由元音组合而成),共有... 阅读全帖
w***u
发帖数: 17713
3
光是i,一个整体拼读音节的提法,就试图把这个音位的各种变体涵盖住,结果是对教
育非母语的非常讲不清。
h****y
发帖数: 77
4
不是说韩文最好,是说他们自豪还是有些理由的,他们发明韩文的时候现代语言学已经
研究了不少了,文字的一些缺点有点都知道了。不过还是我前面说的,全面看有多好还
不知道呢,但是他们自己自豪下还是有理由的。
从小学习复杂的屈折语言,不是锻炼,语言学习的都是自然而然的过程。要说我自己的
观点,那就是过了那个关键期,你就再也学不会自动加工屈折关系了。但是这些关系是
思维的一部分,反应了大脑底层思维的特点,是思维转换成语言的过程中保留下来的信
息,应该看作是更加贴近思维的语言。
人和动物一样,很多技能必须在某个关键期得到学习锻炼,过了那个阶段就无法再学习
了。举例子来说,研究发现新生儿对所有音位都敏感,他们能区分世界上所有音位的差
异,但是随着暴露在母语环境里时间延长,他们对于母语中使用的音位越来越敏感,并
能很好的区分,而对于母语不使用,其他语言使用的音位反应越来越不敏感,最终区分
不清楚。成年人再学一个新的语言就会有这样的问题,新语言里的音位总是和原来的混
淆,无法准确的抓住一个新的音位的特征。
要说我的观点,我觉得现在还是无法下结论那个语言好那个语言更差。
B*****t
发帖数: 3012
5
来自主题: History版 - 对汉语拼音的一个疑问
你说的没错,但是汉语拼音总体上是反映音位的,因此发音接近,音位相同的
就可以合并。另外一个例子就是an,在单独出现,以及在i或者u,v后面读音
都不同,但是出现环境互补,所以算作同一音位。
er的问题也是一样的。虽然二实际上读音接近ar,但是由于只出现在去声里,
而念er的字没有去声字,所以两者也可以合并。
还有一点就是考虑到了汉语发展的历史,二和而,耳在古代也是同一韵部的。
m*******V
发帖数: 1022
6
来自主题: History版 - 汉语其实有7个单元音
你说的是音位的变体。请google“音位的条件变体”和“音位的自由变体”
n*******r
发帖数: 2010
7
来自主题: Military版 - 哪种英语口音最好听?
有夸张音位的英语都很难听。我觉得越是土著的英语, 夸张的音位越多。
好听的英语不是看地区,而是看人。 凡是此人经历中身边有不小比例的非英语母语的
朋友同事的, 此人的英语口音好听的几率会大一些。
同理, 比如一个北京人去南方工作几年, 很有可能此人的普通话会变得中性很多,
会少些太突出的音位。
h****y
发帖数: 77
8
第一,语言和记录语言的文字(writing system)是两回事,牛和马的关系。怎么解释
?语言最大的特征1,是对于音位的快速自动切分和再组合,把它想象成电报机吧,但
是别小看这个加工能力,音位和音位之间的差异很复杂,不是一两个声学特征决定的,
要不然语音识别技术早几十年就该出来了。语音切分后还需要组合成意义单位,然后按
照语法规则,主要是词序,理解完整语句的意思。2,语法,最简单的说是决定了词序
,也就是字词如何排列才有意义。3语义,就是意义的最小单位以及进一步的组合。至
于文字,就是一个记录口头语言的工具,可以有多种形式。语言是大脑进化过程中的
milestone,文字不是。
第二,表音文字的巨大优势是看文字即可知道发音,也就知道了它的意思,如果已经在
口语中使用该词汇的话。英语属于对应不好的语言,语言学上叫不透明文字(这个区分
主要是在表音文字之间的区分,汉字要算进去轻松作不透明的老大),透明文字比如德
语,土耳其语等一一对应,小孩子不需要正式的教育,偶然的家庭指点,即可以自己阅
读。聪明的小孩三岁即可以开始大量阅读,三岁小孩的语言已经很丰富了,也能理解很
多事情,不过中国小孩... 阅读全帖
N****n
发帖数: 106
9
来自主题: Biology版 - 我也来反驳一下进化论..
这个问题看你怎么定义“语言”,如果你把交流工具(a tool of communication)作
为“语言”的定义,那是,乌鸦哇哇叫,蜜蜂跳8字舞,都可以算是“语言了”。人类
的语言肯定是一种交流工具,但是它在很多方面不同于动物的交流工具,之前有人做过
系统的总结,我只简单指出几条供参考讨论:
第一,人类语言具有递归(recursive)性而动物的交流系统没有。递归使得人类语言
可以产生从理论上来说无限长的句子,比如,宾语从句可以无限嵌套:我听说张三认为
李四知道王五宣称。。。地球是方的;
第二,人类语言里有相应的语法范畴可以使人用语言来交流所谓的非现实的情况(
counterfactuals)。所有的自然语言都有“情态”这个语法范畴(尽管具体表现形式
五花八门)允许人们可以谈论非现实的情况:I could have married Angelina Jolie
if I were as rich and handsome as Brad Pitt。乌鸦哇哇叫不能告诉它的同类说如
果老鹰来的话,我们都往东飞。蚂蚁互相传递信息素没法告诉同类说,嘿,明天下雨的
话我们今天可能就得搬家了... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
10
梁咏琪男友
北京时间12月26日消息,据香港媒体报道,平安夜,浪漫满泻,梁咏琪前晚在北京开演唱会,男友Matthew身为美国驻港领事馆总领事发言人排除万难赴京捧场,更大方承认男友身份。
梁咏琪前晚平安夜假北京工人体育馆举行《北京G夜》演唱会,梁妈妈、好友黄圣依、许茹芸、杜汶泽等冒寒到场支持,就连圈外男友Matthew也低调现身支持。继二人上月被拍得甜蜜逛街而踢爆恋情后,梁咏琪的恋情可谓极速浮面,Matthew前晚以“主人家”身份到场,开秀前四十分钟于场外被记者发现后,普通话流利的他承认自己是梁咏琪的男朋友,对话表现得落落大方。
平安夜隔空浪漫
据知,身为美国驻港领事馆总领事发言人的Matthew每次放假离港外游,均必须向最高主管报备行踪,而且申请手续非常繁复,为顾及其外交官身份,纵使是其私人行程也需低调进行。Matthew下机抵京时,其保母车直接载他到达下榻的酒店,一到达便获有关方面的“款待”,尽显其领事馆官员的身份。此次Matthew可谓排除万难赴京支持女友开秀,相信梁咏琪这个圣诞节定必甜在心头,难怪她全晚表现兴奋,有巨型钻戒伴唱之余,她边唱情歌边主动教现场的情侣观众做“亲嘴操”向镜... 阅读全帖
d*****u
发帖数: 17243
11
基于音位的字母确实比较难发明
不过基于音节的还是不少的,日本就算独立发明出来了
(虽然借用了汉字的符号,但也仅仅是符号而已)
朝鲜的那个基本可以算是基于音位的
h****y
发帖数: 77
12
来自主题: History版 - 中文为什么没有字母化
一个因素可能是中文发音首先向文字特征靠拢了,也就是说汉字本身影响了汉语
。书写系统与口语分离是字母文字出现的最主要的原因,拼音文字改的书写系统,文字
像语音靠拢,但中文里改的语音,语言向文字靠拢。汉语里每个字通常都是一个辅音加
一个元音,其他国家多数是一长串的音位在一起。如果没有文字,我不相信汉语会是现
在这样一个辅音一个元音的结构。这个结构很不自然,音位组合本来有非常多的可能性
,让词语易分辨,也让句子有各种各样的屈折变化,屈折变化我认为是可以很好的反映
当前思维所涉及到的信息的,包括更清晰的对象关系(比如主语和宾语),时间,还有
逻辑。这些特征不但让单个的词语更容易辨认,让句子可以表达更清晰的关系,还帮助
联系上下文。汉语里没有这些语言特征可能是语音向文字靠拢的代价。语言和思维的关
系现在还没有搞的很清楚,汉语的这个代价有可能是很大的,如果以后发现获得语言的
过程也是抽象思维发展的过程的话。
假如说中文发音向汉字的特征靠拢的过程先于字母传入的话,那么字母文字相对汉字的
优势就大大降低了。实际上汉语的这种特征造成很多同音字,让字母表音更麻烦了。
h****y
发帖数: 77
13
来自主题: History版 - 中文为什么没有字母化
一个因素可能是中文发音首先向文字特征靠拢了,也就是说汉字本身影响了汉语
。书写系统与口语分离是字母文字出现的最主要的原因,拼音文字改的书写系统,文字
像语音靠拢,但中文里改的语音,语言向文字靠拢。汉语里每个字通常都是一个辅音加
一个元音,其他国家多数是一长串的音位在一起。如果没有文字,我不相信汉语会是现
在这样一个辅音一个元音的结构。这个结构很不自然,音位组合本来有非常多的可能性
,让词语易分辨,也让句子有各种各样的屈折变化,屈折变化我认为是可以很好的反映
当前思维所涉及到的信息的,包括更清晰的对象关系(比如主语和宾语),时间,还有
逻辑。这些特征不但让单个的词语更容易辨认,让句子可以表达更清晰的关系,还帮助
联系上下文。汉语里没有这些语言特征可能是语音向文字靠拢的代价。语言和思维的关
系现在还没有搞的很清楚,汉语的这个代价有可能是很大的,如果以后发现获得语言的
过程也是抽象思维发展的过程的话。
假如说中文发音向汉字的特征靠拢的过程先于字母传入的话,那么字母文字相对汉字的
优势就大大降低了。实际上汉语的这种特征造成很多同音字,让字母表音更麻烦了。
n*******r
发帖数: 2010
14
中国是个大熔炉, 什么民族都有, 外族同化几千年来时时刻刻都在进行。 当外族人
学商族汉族人语言的时候, 就会简化语法, 说白了就是语法错误, 比如英语简化成
he is english, i is chinese一样。
进一步说, 一个相对纯粹的口音最难听, 因为会演变出夸张的音位, 比如伦敦口音
, 澳大利亚口音, 闽南话等等。 外族人外国人多的地方, 口音就会中性化, 会变
得柔和一些。
纽约口音曾经是外国口音, 相对伦敦音比较好听。 可是经过这么多年固定化, 和人
们的刻意学习模仿, 慢慢的也变得越来越难听有一些夸张的音位。
y********o
发帖数: 2565
15
还是一样的原因啊,母语不一样。同样的道理,俺们中国人讲英语有中国口音,印度人
讲英语有印度口音,因为母语不一样。任何人学外语都会将外语的某些音位拿自己母语
中与之相似的音位代替。
n*******r
发帖数: 2010
16
尚达曼的口音有几个特点:
发音清晰加圆润不吃音节每个音节尤其词尾的音长都给足, 听起来温润而有自信;
发音没有伦敦尤其是纽约腔里面极其夸张的音位, 大部分的音的音位都比较中性, 所以
听起来没有盛气凌人.
如何保持极度自信的同时表现出极度谦卑,这是种态度.
w***u
发帖数: 17713
17
字典也是不可靠的,因为字典用的也不是绝对音标,比如IPA。而是一种本语言使用者
可以采用的简化标注系统,很多在该语言不是对立音位的都不加区别。比如本thread讨
论的t发音,我们可以从更宽的角度看,一个典型词student, 看看t/d发音,第一个t,
不送气清音,第二个d,浊音,第三个t',送气清音。在英语里只在乎清浊对立,所以
只标t和d,送气清音和不送气都标注为t,其实是两个音。在大部分欧洲语言中,甚至
没有送气t',t就意味着第一个t的发音,对于他们的耳朵来说t和d是对立音位,区别很
大。对于说中文普通话的人来说,没有浊音,t就是送气清音t',d就是不送气清音t,送
气和不送气是对立的,有意义上的区别替和地严格区分,但是大部分人耳朵甚至分不清
t(地)和d(浊音的区别,因为汉语大部分方言已经没有浊音了,古汉语典型的浊音如
唐条头台在普通话里都送气清化了,吴和旧湘语还有保留。当国内的英语老师告诉你第
一个t浊化,是不对的,但按她们的说法你发汉语丢的音,又是对的。这里错上加错反
而对了。结论:发音不仅不能相信自己的耳朵和嘴巴,甚至不能相信字典,当然更不能
相信楼上一堆民科的说法。
w********9
发帖数: 8613
18
来自主题: Military版 - 嘉绒语和藏语用s-前缀表使动
很值得一读
http://www.sohu.com/a/321211805_488532
孙玉文:从出土文献和长韵段等视角看上古声调(一)
2019-06-17 19:33
从出土文献和长韵段等视角看上古声调
孙玉文
(北京大学中文系、北京大学中国语言学研究中心、
北京文献语言与文化传承研究基地)
摘要:清代至今,对于上古汉语的声调有不同看法。本文在既往研究的基础上,从新的
视角论证作者本人所持古有五调的看法。先从《北京大学藏西汉竹书(四)》所收《妄
稽》《反淫》两篇赋的残简所用韵脚字论证西汉初有五调;然后通过先秦至西汉的长韵
段论证上古有五个声调。最后论证:有些学者提出的上古上声[-ʔ]尾、去声[-s]
尾的说法不但跟他们构拟的系统自相矛盾,而且还缺乏系统性,不合事实;中古的声调
系统在上古汉语中仍然是超音段音位,不是音段音位,中古汉语的声调在上古依旧是高
低、升降、长短的区别。
关键词:出土文献;长韵段;上古;声调;系统
基金项目:国家社会科学基金项目“古汉语联绵词形音义综合研究”(17BYY022)
作者简介:孙玉文,博士,北京大学中文系教授、博士研究生导师
上古声调跟... 阅读全帖
w********9
发帖数: 8613
19
来自主题: Military版 - 嘉绒语和藏语用s-前缀表使动

维基也是网络人编辑的。很多人都可以进去改。
你看社科院研究员的
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5df8700501015q7l.html
吴安其:上古汉语的韵尾和声调的起源 (2012-12-24 23:41:33)
标签: 杂谈 分类: 诗歌语音学
上古汉语的韵尾和声调的起源
吴安其
[提要]亲属语同源词韵尾的读法和上古汉语的谐声、通押等说明上古汉语有• -g、
* -r、• -s和* 尾。• -s和•)在上古时代作为后缀比较活跃。&#
8226; -?的来历是多元的。-
s尾在藏、缅语的方言中声调产生之后很快就消失了,汉语亦应如此。汉语声调的产
生在上古末期。
在汉藏语的比较研究中我们特别关注声调起源的条件。声调形成时是声母或韵母的伴随
特征。此时也可说声韵的音位特征是声调的伴随特征。经过一段时间之后,音节的声母
或韵
母的那些特征可能失去,声调变作独立的超音段音位。如入声最初是促声韵的伴随特征
,入声
尾失落之后,入声就不再是伴随特征。平声由于声母的清浊分化为阴平和阳平两个调,
浊声母
清... 阅读全帖
w***u
发帖数: 17713
20
来自主题: Faculty版 - faculty英文发音还是清楚点好
你这是误导啊。
首先,water的t发音,是不送气化,而不是浊化,所谓清音浊化,是中国英语教育中最
常见的一个错误词。汉语普通话就没有d的浊音,普通话“的”的声母其实是不送气清
音;其次,如果你查有声字典,绝大部分词典water的t都是不送气的;第三,“认真按
照字典读”,字典表音隐含了太多他们认为不言自喻的东西(我们的拼音也如此),通
常人们见到的字典,除了专业的语音学字典外,根本对英语的不送气音不加特别标注,
你随便查个字典,student,看这三个tdt'是怎么标注的,一头一尾是同样标注,实际
上这是三个不同的音,water的t亦未特别标注,因为在英语中,t'和t就没有区别意义
的独立音位,这和普通话不同,的特是两个音位。
l******n
发帖数: 11737
21
按照个别音位实际发音的不同,可以将拉丁语发音大体分为通用式和仿古式两种风格。
无论采用哪种方式,基本都可以按照“一字母一音”来拼读,因而大部分拉丁语词典不
会标注国际音标。另外,以英语为母语的人喜欢按照英文的规则拼读拉丁文,比如将
Caesar(凯撒)读成 SEE-zar (北约拼音)。这种英语式的发音风格对元音字母的拼
读相当离谱,严肃的学习者正常情况下不会采用。
通用式是拉丁语在罗马帝国灭亡后,在欧洲各国通用的发音风格。具体又分德语式、法
语式和意大利语式,分别模仿三种语文的拼读规则。区别主要表现在字母 c 和 g 在前
元音(front vowel)前是否发软音,以及如何发音。以 c 的发音为例:
德式:ca、co、cu 读 [kʰa]、[kʰo]、[kʰu],而 ce、ci 读舌尖
清塞擦音 [tsʰe]、[tsʰi](注意要送气)。
法式:ca、co、cu 读[ka]、[ko]、[ku],而 ce、ci 读舌尖清擦音 [se]、[si]。
意式:ca、co、cu 读[ka]、[ko]、[ku],而 ce... 阅读全帖
w***u
发帖数: 17713
22
来自主题: WaterWorld版 - 想学发音要怎么搞
有伪币?
其实说来这个浊音也不重要,英语也是只有三个音位,他们也不在意或者分不清。拿同
样阻塞部位的t',t,d来说,student,第一个t是不送气清辅音,d是浊辅音,最后一
个t是送气清辅音。我们普通话和大部分方言(吴和旧湘语例外),有两个区别意义的
音位,拼音里的t是送气清辅音,拼音里的d是不送气清辅音,没有浊音,所以当老师说
student第一个t浊化其实是比较简单说法,应该说是不送气化。浊音的发声在声带,所
以我们常常感觉老美说话比较沉比较低靠近,其实我们古语保留浊音,也有古音重浊的
说法。p’,p,b, k',k,g这两组也有同样的区分,当然送气浊音我们两种语言都没
有就不用关心了。
造成口音的区别的辅音比如h之类的也还有,但这都不是重要的,元音也很多。重要的
是流利和语流,能准确不结巴找到合适的表达并按他们的节奏说出来,就非常好了。单
个词的发音不那么重要。你们湖北荆门当阳一带还有弹舌音呢。
l*******s
发帖数: 1258
23
就算发不出V 就算是英语中w和v部分又如何
让人听懂了就行
就是一个语言而已 没必要觉得说的多么像洋大人 就了不起
如果你想深究 建议先去翻翻phonetic 101,搞清楚什么是音位phoneme和音位变体
allophone
你就会明白为什么就算是w和v不分 也并不影响理解
c***t
发帖数: 383
24
☆─────────────────────────────────────☆
clunker (木噱噱) 于 (Tue Apr 9 14:09:03 2013, 美东) 提到:
所以V5就直接成威武了:)
盼解疑。
☆─────────────────────────────────────☆
P235 (海与山人) 于 (Tue Apr 9 14:49:07 2013, 美东) 提到:
same as Wei
☆─────────────────────────────────────☆
shorea (未注册用户) 于 (Tue Apr 9 15:32:01 2013, 美东) 提到:
是发不了vi这个音

☆─────────────────────────────────────☆
clunker (木噱噱) 于 (Tue Apr 9 16:18:49 2013, 美东) 提到:
不少同胞讲英文,嗓门挺大,但V,W不分,听着挺揪心的。
终于明白为什么历任外长南方人居多,当初都不敢听李帚星讲英文。
是发不了vi这个音
☆─────... 阅读全帖
n*******r
发帖数: 2010
25
尚达曼的口音有几个特点:
发音清晰加圆润不吃音节每个音节尤其词尾的音长都给足, 听起来温润而有自信;
发音没有伦敦尤其是纽约腔里面极其夸张的音位, 大部分的音的音位都比较中性, 所以
听起来一点都不盛气凌人.
如何保持极度自信的同时表现出极度谦卑,这是种态度.

.
a****o
发帖数: 1786
26
【 以下文字转载自 Harvard_Medical_School 俱乐部 】
发信人: macdog (dog), 信区: Harvard_Medical_School
标 题: 阅读障碍症病因可能因语言不同产生差异
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 14 00:37:17 2009, 美东)
据一篇发表于10月12日《Current Biology》杂志的研究报告,香港大学的Li Hai Tan
等人发现,以汉语为母语和以英语
为母语的阅读障碍症(dyslexia)儿童或许有明显的差异,前者的病因可能会更复杂、更
严重。这种差异可以通过大脑扫描和
中国儿童视觉和口头表达能力观察到。
英语阅读障碍症表现为“音位学障碍(phonological disorder)”,即人在检测和控制
口头语言时发生困难,从而导致语言和
相应的文字无法对应起来。在这项研究中,研究人员发现汉语阅读障碍症实际上可能源
于两种原因:视觉空间障碍
(visuospatial deficit)和音位学障碍。
研究人员称这种病因差异可能源于这两种语言文字之间的不同:英文文字是根据字母来
发音的,因此,
m****g
发帖数: 530
27
来自主题: _Harvard_Medical_School版 - 阅读障碍症病因可能因语言不同产生差异
据一篇发表于10月12日《Current Biology》杂志的研究报告,香港大学的Li Hai Tan
等人发现,以汉语为母语和以英语
为母语的阅读障碍症(dyslexia)儿童或许有明显的差异,前者的病因可能会更复杂、更
严重。这种差异可以通过大脑扫描和
中国儿童视觉和口头表达能力观察到。
英语阅读障碍症表现为“音位学障碍(phonological disorder)”,即人在检测和控制
口头语言时发生困难,从而导致语言和
相应的文字无法对应起来。在这项研究中,研究人员发现汉语阅读障碍症实际上可能源
于两种原因:视觉空间障碍
(visuospatial deficit)和音位学障碍。
研究人员称这种病因差异可能源于这两种语言文字之间的不同:英文文字是根据字母来
发音的,因此,可以根据字母和声
音之间的转换规则进行发音。而汉字是由复杂的笔画组成的方块字,其发音靠的是机械
记忆。这说明要获得汉字的发音和
语义信息必须要视觉系统中的视觉空间能力得到激活。因此,汉语阅读障碍症患者可能
是由于语音处理过程障碍或视觉空
间处理能力异常引起。
研究人员给正常人以及中文阅读障碍者提供视觉刺激,发现
d***n
发帖数: 40
28
是啊,现在谁还记得钱穆?
"音位学理论、中国音韵学、汉语方言以及汉语语法"这些东西,难道不是从训怙学一派
过来的吗?
不记得在哪本书上看到过,由于满清文字狱太盛,汉人知识分子连吟风弄月都有掉脑袋的
风险,因此学术不敢有所作为,只能埋头研究汉字的发音,字义等等,训怙学始大.其实不
过是细枝末节的学问.
A**********e
发帖数: 3102
29
近古音乐——两千年的理论探索与十二平均律的诞生
在中国传统音乐理论遗产中,有一门科学,自公元前7世纪起便有人开始探究。
其后2600余年,绵延不绝,一直持续到今天。它就是一度被学术界称为“绝学”的
“律学”。
律学,即研究乐音体系中音高体制及真相互的数理逻辑关系的科学。它是音乐
声学(音响学)、数学和音乐学互相渗透的一种交叉学科。在有关音高体制的研究
与应用中,律学规律几乎无处不在。例如:旋律音程的结构与音准;调式与和声理
论中的和谐原则;多声部纵向结合时的各种音程关系;旋宫转调;乐器制造及调律
中的音准与音位的确定;重唱重奏、合唱合奏中的音准调节,都与律学有直接关系
。因此,一部“廿四史”,除了“乐志”,每朝都立“律志”、“律书”及“律历
志”之类的篇章。
“律学”遗产之丰富,它在中国文化、学术史上的地位,便可想而知了。
中国乐律史上最早产生完备的律学理论,称为“三分损益律”,它大约出现千
春秋中期。《管子·地员篇》、《吕氏春秋·音律篇》分别记述了它的基本法则:
以一条弦长为基数,将其均分成三段,舍一取二,“三分损一”,便发出第一个上
五4度音;如果将均分的三段再加一段,“三分益一”
d*****u
发帖数: 17243
30
都是一个音位,没必要分那么清楚
现在普通话实际上也是这样,虽然还有各种描述
d*****u
发帖数: 17243
31
来自主题: History版 - 论上古汉语
严格说除了吴语和老湘语外,现代汉语没有[g]音位
a****t
发帖数: 7049
32
r是流音,zh是塞音,这两个区别我并不觉得很难识别和掌握,因为音型是可以变通的
,人不能发音主要还是不习惯不同的音位而不是音型。
a****t
发帖数: 7049
33
其实这些口音问题都不是问题,把国际音标表背一下,各种音位都能发音了,自然就掌
握了。当然,如果一个人已经学好了一套英语,那么校正口音就难一点了。
w***u
发帖数: 17713
34
拼音只不过是拉丁化注音符号吧,个别音位上做些修改,比如zi,chi,y, w。
S*******C
发帖数: 7325
35
☆─────────────────────────────────────☆
cynic (cynic@mitbbs 1998->2010->?) 于 (Sat Apr 10 01:04:30 2010, 美东) 提到:
发信人: dragoncity (dragoncity), 信区: Military
标 题: 史海:民国初年有哪种方言只“差一票”成为国语? 文摘报
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Apr 9 23:17:17 2010, 美东)
文章摘自《文摘报》 作者:徐贵祥
核心提示:国音统一会议由于争吵激烈,会议的议长吴敬恒在4月22日辞职,接任的王
照也请了病假,临时由直隶的王璞主持会议。会议过程中,对有争议的字音,以多数票
决定“国音”,所以说在审定的这么多汉字中,也许有一些是“差一票”通过的,但不
存在某一个方言整体差一票被定为国语的情形。整体来说,最后的结果还是以北京语音
为“基础”,同时吸收其他方言的语音特点,如区分尖团音和保留入声,后人称之为“
老国音”。
坊间一直流传着这样一种说法,当年辛亥革命成功民国建立之初,粤语一票之差成为国
语(... 阅读全帖
S*******C
发帖数: 7325
36
来自主题: History版 - [合集] 论上古汉语
☆─────────────────────────────────────☆
aptget (apt) 于 (Sun Aug 1 23:28:48 2010, 美东) 提到:
我前不久贴出了别人用中古拟音念唐诗的视频。虽然这里的一些北方人表示质疑,但是
中古汉语的发音和后来它在各地发生的变化过程都是比较清楚的。
相比之下,语言学家对上古语音的还原就存在非常大的分歧了,连界定什么是上古汉语
都有分歧。(一般来说,上古汉语是那些秦前后书面语可以对照的口语。)现在比较主
流的几种方案都通过汉藏语系内部的横向比较,外加对汉字声部的推理,还有侗台语系
和其他语言的音译文,得出一些难以置信的结论,比如:
- 上古有复辅音,也就是kl gl bl hm hr这种重声母开头的发音
- 承上,上古有一字对多音节现象,有称“角落”原本是“角”一个字的发音
- 上古无声调,但有类似侗台语的紧喉音和s韵尾之类
各人觉得,上古时代中国境内的语言情况一定非常复杂。后来周朝的“雅言”口语,估
计也早不是什么纯汉藏语系语言了,而是一种以商代某汉藏语系语言为主体底层的混合
语。它一定吸收了大量的各种其他语... 阅读全帖
w***u
发帖数: 17713
37
别提小学了,南方人上学学不会这个音就是汉语拼音方案害的,真的以为是发er的音,在北方人听起来很怪。汉语拼音方案比较着重考虑在普通话里的音位问题,对于普通话教育推广问题有些欠考虑,比如教南方人教外国人的时候容易引起误解。
w***u
发帖数: 17713
38
别提小学了,南方人上学学不会这个音就是汉语拼音方案害的,真的以为是发er的音,在北方人听起来很怪。汉语拼音方案比较着重考虑在普通话里的音位问题,对于普通话教育推广问题有些欠考虑,比如教南方人教外国人的时候容易引起误解。
K*N
发帖数: 1225
39
。。。我说为啥有的南方同学二/饿不太分
不过似乎也不能全怪拼音?比如c/ch s/sh 拼音没问题但是有人还是不分

,在北方人听起来很怪。汉语拼音方案比较着重考虑在普通话里的音位问题,对于普通
话教育推广问题有些欠考虑,比如教南方人教外国人的时候容易引起误解。
D*****i
发帖数: 8922
40
转帖网上咆哮体吐槽波兰语,挺搞笑的:
-------------------------------------
波兰有没有!!!!丹麦的对面有没有!!!!童话王国的隔壁有没有!!!!
你们麻痹学神马法语英语阿拉伯语算神马啊!!!!!!!!!!!
哥尼玛学波兰语啊!!!!!!!!!!!!!!
波兰语 有没有!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
波兰在哪你们知道吗!!!!!!!!!!!!!!!!!!
哥在学之前也不知道啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!
谁尼玛和我说要学语言就学冷门小语种啊!!!!!!!!!!!!
哥这下冷门了吧~!!!!!!!!!!!!
尼玛全国只有北外才开了这个语言而且每四年才招一次生啊 有没有!!!!!!!!
但是哥不是北外的啊!!!!!!!!!!!!!!!!
第一次见老师,尼玛老师不会说中文啊!!!!!!!!!!!!!!
尼玛 更蛋疼的是她也不会说英文啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!
于是操蛋的波兰语课就这样开始了啊 有没有!!!!!!!!!!!!
波兰语属于西斯拉夫语支的北分支有没有!!!!!!!!!!
尼玛是不是中文读出来这句话都觉得绕口啊!... 阅读全帖
w***u
发帖数: 17713
41
对我们小时候进行拼音教育时,特别是我们南方,应该把汉语拼音方案的一大堆小字补
充说明都讲清楚。这个二字的拼音音标应该是ar,但因为没有什么与之对立的音位,就
省了用er,王力这个南方人特别做了说明,不过中小学老师基本没法看到。这样的例外
在汉语拼音方案里到处可见。
w***u
发帖数: 17713
42
对我们小时候进行拼音教育时,特别是我们南方,应该把汉语拼音方案的一大堆小字补
充说明都讲清楚。这个二字的拼音音标应该是ar,但因为没有什么与之对立的音位,就
省了用er,王力这个南方人特别做了说明,不过中小学老师基本没法看到。这样的例外
在汉语拼音方案里到处可见。
a***e
发帖数: 27968
43
来自主题: History版 - 中文为什么没有字母化
现在中文的单位是词,至少俩音位
加上4声,组合已经够多
所以说话交流并没有啥困扰
关键是中文看书是不经过读这一步的
要是拼音化你必须默读出来才能理解
完全是浪费时间
a***e
发帖数: 27968
44
来自主题: History版 - 中文为什么没有字母化
现在中文的单位是词,至少俩音位
加上4声,组合已经够多
所以说话交流并没有啥困扰
关键是中文看书是不经过读这一步的
要是拼音化你必须默读出来才能理解
完全是浪费时间
w***u
发帖数: 17713
45
来自主题: History版 - 汉语拼音让人困惑的一个规则
第一,普通话没有浊音bdg好不好。
汉语拼音作为一个方案,不是一种完全的语音标注系统,搞了一套规则,连小学语文老
师都不太清楚。到底好不好,公说公有理,婆说婆有理,但是这种trade off必须存在
,没办法。比如前面说的bdg有没有必要用(p p' t t' k k')对立标注这两个音位,比
如i在“提,字,之”里面实际上是三个韵母,用整体拼读音节这说法糊弄过去,比如
零声母前面弄了个yw代替iu,比如燕的韵母an以及派生的元软之类的拼音标注uan,比
如到底该不该保留普通话里不区别意义的v,比如省略个别韵腹如u,o是简练了还是给
学习者造成困惑,比如......
w***u
发帖数: 17713
46
这是明朝的翻译。
第一,不是所有的语言都有送气清p'k't',不送气清pkt,浊辅音的bgd的,比如汉语普
通话(吴,旧湘还保留)就没有浊音,只有送气不送的对立音位,所以汉语拼音用bgd
代替了不送气的pkt。所以在汉语拼音成为法定规范前的明朝用p标注北,并无不妥。
第二,京的尖团消失在北京大约发生在清中叶,在尖团之前还有颚化,没颚化之前京精
的声母分别是汉语拼音的g,j,即见母和精母。见母不送气,所以用k,即拼音的g,来标
京,亦无不妥。
w***u
发帖数: 17713
47
其实魏妥玛体系也不是乏善可陈的,问题在于很多标音的名字过来后,把送气符给省略
掉了。汉语拼音方案干脆用普通话没有的浊音字母代替不送气了。比如我前面提到的北
大的北和培养的培,是用p,p'区分,还是b,p区分这两个表意的音位,或者你说的张常
,是用ch,ch',还是zh,ch,来区分合理,见仁见智的问题了。送气符主要的问题是和
英语的所有格表达符号一样。因为英语中有送气音,汉语拼音实际上对英语国家比较容
易理解,但对于欧洲大部分别的语言,那些只有不送气和浊音对立的,反而不容易理解
了。总之,汉语怎么表音,都是独立体系,不能以欧洲哪门语言来标清楚。
w***u
发帖数: 17713
48
来自主题: Military版 - 印度英语速成 (转载)
其实非常多的语言p',t',k'都送气不充分,汉语英语算比较独特的,恰好又占了人口的
大头。不过英语没有p'/p,t'/t,k/k'的音位对立,所以老美听老印倒是没问题。听大多
中国人发出的b,d,g一样也是有点觉得不对劲的。其实这些都不是口音的关键,造成口
音的最重要因素是节律,有那个节奏了,就显得自然,英美澳的节奏都不一样,别说印
度了。
y********o
发帖数: 2565
49
很简单,母语不一样。比如,北方话有平舌音翘舌音之音位区分,而很多南方话没有这
个区别。对于母语为北方方言的人来说show的发音跟受更为接近,而对于很对母语为南
方方言的人来说show听起来更像秀。
好久以前一北方丫头问安要衬纸,安丈二和尚摸不着头脑,什么叫衬纸,乖乖?
d*******3
发帖数: 8598
50
来自主题: Military版 - ZT 瑞典语
瑞典语编辑
瑞典语(svenska)是北日耳曼语(也称为斯堪的那维亚语)的一种,主要使用地区为
瑞典、芬兰(尤其是奥兰岛),使用人数超过九百万人。它和斯堪的那维亚地区另外两
种语言——丹麦语和挪威语——是相通语言。和其它北日耳曼语一样,瑞典语来源于古
诺尔斯语。古诺尔斯语是维京时期斯堪的那维亚地区通用语言。
瑞典成人的识字率高达99%。标准瑞典语是瑞典官方语言,来源于19世纪瑞典中部的方
言,并在20世纪初固定下来。标准瑞典语的口语和书面语是统一且标准化的。如今从一
些古老的偏远地区的方言演化下来的其它语言变体依旧存在,部分方言和标准瑞典语在
语法和词汇上有很大区别,已经不能称为相同语言。这些方言只在很偏僻的地区使用,
并且使用的人数很少,而这些人社会流动性很低。虽然目前没有迹象这些语言将成为死
语,有很多学者认真研究这些方言,并且当地政府也鼓励人们使用这些方言,但是自上
个世纪以来,使用这些方言的人数还是逐渐减少。
瑞典语标准语序是主谓宾结构,有时为了强调某些词会更改语序。瑞典语的构词学和英
语相近,词形变化相对较少;有两种词性,没有语法上的格(以前的研究认为有两种格
,主格和属格)... 阅读全帖
1 2 下页 末页 (共2页)