t******n 发帖数: 2939 | 1 ☆─────────────────────────────────────☆
ruomu (ruomu) 于 (Wed Jul 20 11:36:02 2011, 美东) 提到:
一帖帮大家解迷惑!省的太多洋品牌 咱因为不明不白 就成了土人 咳!
YouTube 大多数人都会将它读成「You to be」,其实 Tube 的正确读法应该是 [
/tu:b/ ];翻开字典,可以查到 tube 是管、筒的意思,在英文俚语里面, tube 被当
作电视或电视机,例如:「Whats on the tube?」就是「电视在播什么节目?」 。
因此, YouTube 意即「你,电视机」,也就是说,透过这个网站,每个人都可以成为
电视机,皆具有放映影片的能力。 这个超多人读错的说。
Skype 是网络上另外一个很红的常被念错的产品。常听到的错误读法是[skai pi]
,事实上,在 Skype 官网上,便载明如下的发音说明:「Skype 与 ripe 和 type 谐
音。」也就是说,Skype 的发音应该是 [skaip],音似「司盖ㄆ」而非「司盖屁」。
1.顶尖品牌
首先是最... 阅读全帖 |
|
m**d 发帖数: 21441 | 2 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: ruomu (ruomu), 信区: WaterWorld
标 题: 把Gucci读成ku qi的人醒醒吧 以后路过专卖店时别念了
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jul 20 11:36:02 2011, 美东)
一帖帮大家解迷惑!省的太多洋品牌 咱因为不明不白 就成了土人 咳!
YouTube 大多数人都会将它读成「You to be」,其实 Tube 的正确读法应该是 [
/tu:b/ ];翻开字典,可以查到 tube 是管、筒的意思,在英文俚语里面, tube 被当
作电视或电视机,例如:「Whats on the tube?」就是「电视在播什么节目?」 。
因此, YouTube 意即「你,电视机」,也就是说,透过这个网站,每个人都可以成为
电视机,皆具有放映影片的能力。 这个超多人读错的说。
Skype 是网络上另外一个很红的常被念错的产品。常听到的错误读法是[skai pi]
,事实上,在 Skype 官网上,便载明如下的发音说明:「Skype 与 ripe 和 type 谐
音。」也就是说... 阅读全帖 |
|
h***e 发帖数: 20195 | 3 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: ruomu (ruomu), 信区: WaterWorld
标 题: 把Gucci读成ku qi的人醒醒吧 以后路过专卖店时别念了
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jul 20 11:36:02 2011, 美东)
一帖帮大家解迷惑!省的太多洋品牌 咱因为不明不白 就成了土人 咳!
YouTube 大多数人都会将它读成「You to be」,其实 Tube 的正确读法应该是 [
/tu:b/ ];翻开字典,可以查到 tube 是管、筒的意思,在英文俚语里面, tube 被当
作电视或电视机,例如:「Whats on the tube?」就是「电视在播什么节目?」 。
因此, YouTube 意即「你,电视机」,也就是说,透过这个网站,每个人都可以成为
电视机,皆具有放映影片的能力。 这个超多人读错的说。
Skype 是网络上另外一个很红的常被念错的产品。常听到的错误读法是[skai pi]
,事实上,在 Skype 官网上,便载明如下的发音说明:「Skype 与 ripe 和 type 谐
音。」也就是说... 阅读全帖 |
|
r***u 发帖数: 1272 | 4 一帖帮大家解迷惑!省的太多洋品牌 咱因为不明不白 就成了土人 咳!
YouTube 大多数人都会将它读成「You to be」,其实 Tube 的正确读法应该是 [
/tu:b/ ];翻开字典,可以查到 tube 是管、筒的意思,在英文俚语里面, tube 被当
作电视或电视机,例如:「Whats on the tube?」就是「电视在播什么节目?」 。
因此, YouTube 意即「你,电视机」,也就是说,透过这个网站,每个人都可以成为
电视机,皆具有放映影片的能力。 这个超多人读错的说。
Skype 是网络上另外一个很红的常被念错的产品。常听到的错误读法是[skai pi]
,事实上,在 Skype 官网上,便载明如下的发音说明:「Skype 与 ripe 和 type 谐
音。」也就是说,Skype 的发音应该是 [skaip],音似「司盖ㄆ」而非「司盖屁」。
1.顶尖品牌
首先是最常用的LV
LOUIS VUITTON:读作:[LU-i: VI-TONG]
千万不要把s发出来
另外重音要放在 tong上
LOEWE:西班牙牌子,读作:[LO-A-VAY]
GUCCI 读... 阅读全帖 |
|
n*******t 发帖数: 1296 | 5 读别字,比如“莘莘学子”念成“辛辛学子”,“棘手”念成“辣手”,起码念别字的
人知道自己在说什么,也知道这些词的意思。可老习把“通商宽农”读成“通商宽衣”
说明老习根本不知道自己在说什么啊,或者说脑子里是一片空白,就是对着稿子念经。
这个确实很丢脸,尤其是结合以前宣传他读过这个名著那个名著。“轻关易道,通商宽
农”平时用得是很少,但是这句话的意思一看就懂,很直白。既然引用了,就要知道自
己是在说什么。国家这么重视这个G20,杭州搞这么大动静,可老习发言之前不读一下稿
子的吗?或者说读了稿子,可是根本没弄懂这句话什么意思? |
|
o***o 发帖数: 11767 | 6 把 Vee 读成 Vay
C 读成 Say
J 该读 Jay了,却偏偏读成 G |
|
w***u 发帖数: 17713 | 7 我们汉语读成嫖,人家自己还是读成pa:k,那个k感觉像是入声尾不怎么爆破。他们写英
文写作park倒是有些道理。 |
|
d**********2 发帖数: 553 | 8 我觉得是因为很多人把G J 都读成鸡, 比如gym 读成继母的很多, 好像很多北方的是
这么读的 .. |
|
f******k 发帖数: 5329 | 9 哈哈,你说的这个是中国人常犯的另一个问题:长音i和短音i不分
50%的中国人,did, will都可以读得正确,但95%以上20岁之后到美国的中国人,以下
单词就长短音不分了:
pill -- peel
fill -- feel
bitch -- beach
无数中国人把big读成 “逼哥”
就连shit这么简单的单词,不读成sheet的人也算是发音比较标准的了。
你说的gym(Jim)也是一例.
长音i和短音i的区别绝对不是长短的区别,而是口型的区别。 |
|
c***s 发帖数: 70028 | 10 央视主播又闹笑话了。前天,央视新闻频道的早间节目《朝闻天下》在报道近期淘宝商城遭卖家“围攻”新闻时,主播郑天亮将IT专业名词“B2C”读成不中不洋的“B二C”,引发网友围观。
郑天亮 (资料图)
央视主播又闹笑话了。前天,央视新闻频道的早间节目《朝闻天下》在报道近期淘宝商城遭卖家“围攻”新闻时,主播郑天亮将IT专业名词“B2C”读成不中不洋的“B二C”,引发网友围观。由于“二”这词在地方方言中的特殊含义,有网友戏称郑天亮的口误,算是央视诸多乌龙中最有喜感的一次。
“早上听cctv13的《朝闻天下》,主持人说道:‘……国内最大的B二C网站淘宝网……’”我心想什么是B二C?半天才反应过来是B2C!你当全国人民都是文盲,不知道B2C的2是啥意思么?”近日,央视主播郑天亮将“B2C”念成“B二C”的口误,被众多观众好好笑话和挖苦了一番,相关视频也在网上广泛流传。
B2C是英文 BusinesstoConsumer的缩写,中文简称为“商对客”,是电子商务的一种常用模式,而像淘宝这类从商家直接面对消费者销售产品和服务的网站,也因此习惯被称为“B2C网站”。自从电子商务在国内兴起时,B2C的说法就一... 阅读全帖 |
|
Z**********g 发帖数: 14173 | 11 但是不能读成蛇精病。
我觉得好多蒙古人不读书,天天打架喝酒,还不如汉人书生呢。
问题是你们汉人读得太狠,别人一天读7个小时,你们就10个,12个,然后16个,我操。
什么三栋荷兰四川福南胡建江浙,一堆一堆的蛇精病。
还有鸡八脑子不好使的鳖精人丧海人,就别站着名校的粪坑不拉屎了。
读书是为了追求真理,启发族人,而不是为了MMP的做人上人。
你们呐,书读得越多,脑子越糊涂。 |
|
|
s****a 发帖数: 6521 | 13 是读成奥好不好,什么时候读成all了。你的发音有大问题 |
|
N*********r 发帖数: 1190 | 14 明明是Hern-don, 却读成"喝"
就像Centreville应该读成Cen-Ter-Ville,而不是Cen-Tre-Ville |
|
c*******r 发帖数: 3289 | 15 北方人还爱把thank you 读成 sank you
把smith读成smiss |
|
l******8 发帖数: 1691 | 16 南方人不是把A读成方言的鸭吗,C读成方言的死吗? |
|
|
p****1 发帖数: 917 | 18 cctv播音员也是。 cnn读成c嗯嗯. 还有嗯多.
南方人很少这么读。 |
|
r******y 发帖数: 12263 | 19 三鹿 读 sanlu 不要读成 san lv 了 |
|
d********f 发帖数: 43471 | 20 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: armorz (armor), 信区: WaterWorld
标 题: RE: 为什么有老中把junction读成jiang-k-tion?
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Apr 15 12:22:02 2012, 美东)
因为他们不知道junk的j读的是汉语拼音zh的音。
这是南方口音的影响?类似的词还有jump, junk....
★ Sent from iPhone App: iReader Mitbbs 7.52 - iPad Lite |
|
M******8 发帖数: 10589 | 21 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: Math1978 (数学), 信区: Military
标 题: 蒋方舟的访谈,把“令人发指”的“发”读成了阴平
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Nov 9 21:46:25 2012, 美东)
也就是说,她把“令人髮指”想成了“令人發指”。
唉,方狗子赶紧出来找料吧! |
|
|
l****p 发帖数: 27354 | 23 我记得习胖就是读成 哑洲,不知道我是不是记混淆了,反正是中国近年主席总理级别
的人物,应该不止一人这么念 |
|
|
|
|
j****i 发帖数: 68152 | 27 平时说话不都是念meng吗?怎么唱歌都读成mong |
|
v****g 发帖数: 11080 | 28 红楼梦里的薛大傻子把"唐寅"读成"庚黄",哈哈哈哈! |
|
f****e 发帖数: 24964 | 29 认得庚,不认得唐,也是牛逼
:红楼梦里的薛大傻子把"唐寅"读成"庚黄",哈哈哈哈! |
|
发帖数: 1 | 30 北大校长把“鸿鹄”读成了“鸿浩”,错误挺低级,这俩字中学课本里就有,好像出自
《史记。陈涉世家》吧。我记得中学时就已经开始背诵“燕雀安知鸿鹄之志”。过去这
么多年,对于形近字心里犯嘀咕,拿不准也是常有。但是,无论如何,上台发言前应该
捋一遍发言稿,拿不准地及早问别人或查字典,都比当众出丑要好。
出了这事儿,说明校长有助理,发言稿不需要自己写,有人给写。又或者校长太忙,上
台前捋一遍发言稿的时间都没有。不管如何,只是希望这事出了之后,不要让写发言稿
的背锅才好。
校长在道歉信里写,因为文革,读书少,所以很多字都不认得。这个理由好像很多人认
可,尤其是经历过那段时期的人。但我认为理由牵强,不能让人信服。
还有一个人也曾把责任归于文革,就是演员张少华吧,那个小老太太,总是演丑角的那
个,当年文革抄新凤霞的家,抢走不少好东西,后来被媒体爆出来,小老太太说那是文
革,大家都那样。很明显地甩锅。经历文革的人多了,但是大部分还是有自己的底线,
愿意保存善良的。
看过一句话,挺有感触“艺术在流浪,小丑在殿堂”。 |
|
|
z****g 发帖数: 3 | 32 后来记住了黑社会应该读成“干死她”
就都清楚了 |
|
|
|
t****n 发帖数: 10724 | 35 甴曱应该读成yóu yuē,还是yuē yóu?
使用时应该用“甴曱”还是“曱甴”?
这两个字太容易搞混了。广东人出来说说 |
|
g***c 发帖数: 11523 | 36 应该是安培吧,演讲的时候把IT业读成it业
当时大家都笑坏了
估计安培也搞不懂服务器的区别
希拉里自己家到处是政府保密人员
希拉里家的私人服务器跟政府服务器到底有啥区别?
建服务器的人员肯定都会设置自动备份服务器内容
跟政府人员有啥区别? |
|
|
l*****u 发帖数: 3051 | 38 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: lunchbreak (lunchbreak), 信区: WaterWorld
标 题: 为什么有老中把junction读成jiang-k-tion?
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Apr 15 11:06:52 2012, 美东)
这是南方口音的影响?类似的词还有jump, junk.... |
|
|
m**y 发帖数: 5225 | 40 一个个的屁挨着地读成s13了吧。把足球当交谊舞?
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 8.2.2 |
|
|
|
J******S 发帖数: 1452 | 43 别别别 你别用zhan来表示Jean的读音 LZ没学过法语也就算了 英语都没学过
会把Zhan读成占的
."
pronunciation |
|
s**e 发帖数: 1523 | 44 我贡献一个。Nike很多人读成‘nai4ke4',其实应该是’nai-ki'。还有BMW,明明应该
是别摸我。。。哈哈。 |
|
|
|
|
|
l********k 发帖数: 14844 | 49 我上小学的时候听别的学校的童鞋读成A吃,还笑话他们。后来上中学才知道是我自己
杯具了 |
|