由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 李翊云
1 2 3 4 5 6 7 下页 末页 (共7页)
wh
发帖数: 141625
1
来自主题: LeisureTime版 - 李翊云获英国短篇小说奖
原新闻标题:
华裔作家写苦命月嫂获英国大奖 被指迎合洋人偏见
金牌月嫂梅姨曾搞定过126位产妇和131位新生儿,不过对于眼前这个女人,她感到手足
无措。这个月子里的华人女性(名叫Chanel)面对一碗黄豆猪蹄汤,摇头,啜泣,她拒
绝变成“奶牛”,她说:“你知道我梦见什么吗,我梦见我把他(婴儿)从下水道冲走
了。”
华裔美国作家李翊云的新短篇小说《一个受庇护的女人》以这样一个悬念的情节开头,
慢慢牵扯出梅姨和Chanel的身世和故事。最近这篇小说赢得了《星期日泰晤士报》EFG
短篇小说奖,该奖在短篇小说奖中奖金较高。
李翊云将拿到30000英镑奖金(英国最大的小说奖布克奖奖金为50000英镑,且是奖给长
篇小说的)。小说2014年3月在《纽约客》首次发表,虚构了华人梅姨为一个患有产后
抑郁症的母亲做月嫂的故事。
梅姨照顾的一般都是高学历、高收入的华人移民,预约她的人通常要排队。11年的住家
保姆经历,126位新妈妈,这些信息都记在她的一个小本上。她一个月换一次主顾,居
所也随着一月一换,即使有人花高价请她多待一段时间,她一般也不会同意,她怕对新
生儿产生感情。
可是这一次,遇到了一个非同... 阅读全帖
y****1
发帖数: 671
2
李翊云早前接受中国媒体采访时透露说,她在国内时从未想过要当作家,也没写过什么文
学作品,1996年从北大生物系毕业后来到爱荷华城,原本打算攻读生物学博士学位,然而
她在爱荷华大学听说了该校着名的作家工作室(The Writers' Workshop)种种轶事之后,
发现自己对用英文写作的兴趣与日俱增。
特稿:华裔女作家李翊云获国际短篇小说大奖
多维社记者纪军编译报导/1996年赴美留学、从2000年才开始用英文写作的华裔女作家李
翊云(Li Yiyun),在去年荣获美国着名文学杂志《巴黎评论》的年度新人奖后,9月25日
,其首部短篇小说集获得了首届爱尔兰法朗克.奥康纳(Frank O'Connor)国际短篇小说奖
。这个奖金达5万欧元的奖项,据称是世界短篇小说创作的奖金最高的单项大奖。(
chinesenewsnet.com)
据英国卫报和法新社报导,首届法兰克.奥康纳国际短篇小说奖,也是当今世界奖金最高
的小说奖,9月25日颁发给了李翊云所创作的首部短篇小说集《千年的祈求》(A Thousand
Years of Good Prayers)。(chinesenewsnet.com)
l**i
发帖数: 8245
3
来自主题: LeisureTime版 - 李翊云:生物wsnv转行写作
发信人: amazonian (爱马中年), 信区: Biology
标 题: Re: Another successful change of career
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Sep 28 14:33:00 2010, 美东)
李翊云。
纽约客把她列为美国目前40岁以下最出色的20名作家之一。
Iowa的写作program很难进的,全美最强,九十年代50%普利策获奖者都是从那出来的。
李翊云能被录取很不容易,不过当时系主任不让她念creative writing,因为母语不是
英语。后来第一年下来,她的作品在纽约客巴黎评论这样的顶级文学刊物发表后,才转
的到cw的。
她的第一部短篇小说集A Thousand Years of Good Prayers得了很多美国和国际性的大
奖,还被美国的华人著名华人导演王颖拍成了电影。
去年她发表了第一部长篇,The Vagrants,以她老公东北老家浑江为背景,讲的是70年
代的事。
李翊云在办绿卡的时候被拒过。当时给她写推荐信的有美国作家协会主席和纽约客主编
这样的大牛。不过可能考虑到她原来是学生物的吧,很周折。不过现在... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
4
来自主题: LeisureTime版 - 李翊云获英国短篇小说奖
我也觉得她和其他一些在new yorker发表文章的海外华人是一样的套路,笔下常常流露
一种举世皆浊我独清的自恋和自我撇清,他们周围的每个中国人要么同流合污,要么麻
木不仁,唯有他们是那么格格不入地向往西方自由和独立。我看不到他们对别人有什么
关怀和爱。这种自恋自然会得到西方市场的鼓励。李翊云的文字流畅,又善于用一些
exotic题材来吸引眼球,心思机灵,是他们之中的佼佼者。她出于自卫地否认迎合西方
其实没有必要,说批评她的人是搞政治运动也有点自欺欺人了。没看过她的新作,看这
个采访感觉还是原来的格局,那种new yorker式的自恋比较单薄,没有深厚的感情和思
想基础打底子,文章没有回味,难以走远。
再贴一个ying以前的评论:
发信人: ying (echo), 信区: LeisureTime
标 题: Re: 李翊云,谁给介绍介绍
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jun 19 21:08:18 2010, 美东)
她应该算很成功的短篇小说作家了,好像现在任职于加州大学某分校,MFA的教授吧。
觉得她和哈金两个人是用英文写作写出大成绩的现代中国人,相较而言,我觉得李的英
... 阅读全帖
B******e
发帖数: 5730
5
来自主题: SanFrancisco版 - NPR的Michael Krasny在采访李翊云
就听到一个越南小青年说他写作的经验
听不出什么营养来,没听到访问中国人
能不能科普一下李翊云?
Michael Krasny 对中国充满偏见是 NPR 一大败笔
w**m
发帖数: 4061
6
来自主题: LeisureTime版 - 李翊云,谁给介绍介绍
今天去签美签,早就听说排队很久,又不让带电子产品(手机,kindle),一咬牙花约
合6美元买了本纽约客,正好是20 under 40,选了20位40岁以下的作家,短篇。这期发
了8位,剩下的一期一位。发现一位叫 Yiyun Li的,大陆来美读免疫学博士的,后改行
当了作家,挺好奇,她的短篇这期还没有,先跑到网上看Q&A,73年,北京人(http://www.newyorker.com/fiction/features/2010/06/14/100614fi_fiction_20under40_qa_yiyun-li)。刚才狗了一下,李翊云,原来是A Thousand Years of Good Prayers 的作者。这个小说没看,前一阵倒是看了改编电影的trailer,还是当年的大美人俞飞鸿演的(http://www.imdb.com/title/tt0838233/)。
她这背景有意思,版上估计不少才女相似。只是她转而严肃的对待英文写作,当了全职
作家。
小说没看到,期待。
留意访谈最后,提到自己作品主旨,leave-taking(我觉得可理解为舍取或舍得),提
到移民,改名,改
wh
发帖数: 141625
7
来自主题: LeisureTime版 - 李翊云,谁给介绍介绍
你也是new yorker长期读者吧,这么熟悉这些作者。是,我也觉得她和哈金是眼下最有
风头的英语写作的海外华人作家,但读后失望大于希望。我出国第一次读的海外华人作
品是张戎的swan,感觉不咋样,和ninan聊过,她还对前半部印象好,说写得很真挚感
人,但我们都同意后半部不咋样。我觉得就是纪实文字,基本称不上小说或文学。越往
后看其他海外中文作品感觉越差。哈金的等待我看不出什么名堂,尤其觉得英语不咋样
。war trash更不像文学,也是纪实的感觉,向西方读者贩卖一下中国政治内情之类。
你说的这个哈金的短篇我听qicheji说过,感觉像几十年前的出国情况,有点哗众取宠
的味道。李翊云我只看过早的几篇,这几篇不知道,这些同性恋、一夜情、黑人、打胎
的关键词给人感觉跟哈金那篇妓女是一个路数,格调不高。很同意她语言感觉好,有写
短篇的技巧和天赋。我也记得她在iowa上的写作班。中国人在美国写作很难出人头地,
只能在选材方面搞些中国特色的卖点,这也难怪。我更喜欢看海外华人的中文作品。
w**m
发帖数: 4061
8
呵呵 微薄上看来的消息
华尔街日报中文网:【中国作家入围美国短篇小说奖】- 旅美中国作家李翊云刚刚度过
了成果丰硕的一年,如今又和安东尼·杜尔、苏珊妮·利维卡一起进入了美国杰出短篇
小说奖决选名单。http://sinaurl.cn/hGy7Bm
-------
我的评论:
你们应该先看看她作品的内容,呵呵。确切的说,她是在美国受训,美国成长,美国写
作,美国授课,美国出书的作家。
wh
发帖数: 141625
9
哈哈,那你是不是说美国写作班有洗脑的作用?想来以前就有这些思想,到美国后培训
一下就更彰显。其实光争她的政治立场没什么意思,喜欢她的人说出她的作品好在哪里
就行。这些奖大都很有政治成分吧,赛珍珠都能得诺奖;没准以后李翊云也能。
g*****y
发帖数: 1488
10
看过李翊云以前的纽约客上小说也是讲经历坎坷的老保姆的,但是是在北京。
b*s
发帖数: 82482
11
以前在纽约客上看过一篇讲法拉盛的escort service的,忘了谁写的了……

看过李翊云以前的纽约客上小说也是讲经历坎坷的老保姆的,但是是在北京。
x*****g
发帖数: 2498
12
嗯 每期都有作者采访/读文章,在网站上或者 iPad 上。有李翊云读这个。
wh
发帖数: 141625
13
来自主题: LeisureTime版 - 李翊云:”What Has That to Do with Me?“
本篇发表于《Gettysburg Review》2003年夏季刊,李翊云从1978年一个反革命女孩的
死刑,写到她当时在幼儿园看到的反革命分子死刑前的游街,写到1991年她作为北大入
学生到河南信阳参加一年军训的经历。原文的排版更好看些:
http://www.gettysburgreview.com/selections/past_selections/deta
What Has That to Do with Me?
Yiyun Li
This story I am going to tell you, it is a true story.
The year was 1968. The girl was nineteen, the secretary of the Communist
Youth League for her class in a local high school in Hunan Province, China.
You probably don’t know much about Hunan, but I am sure you have heard... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
14
来自主题: LeisureTime版 - 李翊云:”What Has That to Do with Me?“
我觉得奇怪的也是这点。但我也碰到过一些对文革颇有印象的70后,据他们说文革在大
城市结束得快,在小地方颇有延续。我不知道李翊云在78年看到批斗是真实、听说还是
想象。我就记得她写军训的一些情节比较失真煽情。
j******u
发帖数: 481
15
来自主题: LeisureTime版 - 李翊云:”What Has That to Do with Me?“
这个标题正是我读李翊云小说的感受。
c*********t
发帖数: 67
16
来自主题: LeisureTime版 - 李翊云获英国短篇小说奖
作为哈金的忠实书迷,我觉得转载的评论对他不公平。他大部分故事其实都情节挺平淡
,多是通过故事来表现人在环境中的挣扎,评论提到的短篇小说集
面描写了形形色色的在法拉盛唐人街居住生活的人的故事,据说大部分是受真人真事的
启发然后综合对实地的考察(为此他从波士顿去了法拉盛十几二十趟)而成的。大部分
混这个论坛的都是出国留学有着专业工作的准精英人士,大约与居住在唐人街的这些人
是没有任何交集,对他们的故事也并不太了解。他们经历过的事和吃过的苦,我们这些
人实在没法想象。
我读过哈金的每一本小说,我觉得他的写作是真的有一种知识分子的普世人文情怀的,
虽然英文不是那么地道,但是有他独到吸引人的地方。我常常想,如果他能写一本记录
我们这代留学生的故事的书,也是功德一件啊。不过我们的故事也只有我们自己能写了。
至于李翊云,没认真看过。好像找来了她的一本书,觉得开头没什么吸引力就没读下去
。下次有空再试试吧。
s*********b
发帖数: 815
17
来自主题: SanFrancisco版 - NPR的Michael Krasny在采访李翊云
谈李的写作传承,创作,英语学习什么的。挺有意思。比如问李她受哈金的影响大不。
李说哈金和她的共同点就是都有中国背景,但哈金明显受俄国作家的深刻影响,而她
的写作主要受爱尔兰文学的影响。爱尔兰文学里人物的孤独感暗合国人的精神。还有
一问题是为什么李不写最近的中国,比如过去10年巨变中的中国。李回答故事需要时
间洗净浮华,浓缩出真正故事。因而她倾向于创作“相对久远”的小说。另外李还谈到
小时候父母教育她万兽中最须提防的是人。这点也影响了她对人物的摹写。
y**g
发帖数: 194
18
来自主题: LeisureTime版 - 李翊云,谁给介绍介绍
她应该算很成功的短篇小说作家了,好像现在任职于加州大学某分校,MFA的教授吧。
觉得她和哈金两个人是用英文写作写出大成绩的现代中国人,相较而言,我觉得李的英
文似乎更“好”一点。但是哈金的长篇我读得不多,也许只是停留在以前对于“等待”
的印象。能在“纽约客”上发表,自然是不小的荣誉和肯定。哈金相对露脸纽约客的机
会要少一些。两年前有一篇,写法拉盛的妓女生活,然后怎么和送外卖的逃离魔窟寻找
新希望。。。撇开语言,他们小说的主题都是让人有点uncomfortable,比如李的几个
短篇。
去年在纽约客上的新作讲一个女性离婚后准备沿西海岸漫游后结束生命,然后邂逅了一
个美国老头,终于说出了心头之结:很多年前在中国,她们五六个中学女生相约一起出
海自杀,结果其他女孩都淹死了,只有她被救过来。。。
前年吧,好像也有一篇,叫“金童玉女”,讲的是一个海归中年男子,被母亲介绍和她
的一个学生相亲。海龟男子是同性恋,因为海外情场失意回国之类;随着故事展开,我
们知道女的因为喜欢自己的老师,所以和她很亲密;而女教授(男子的母亲)很多年前
有一个暧昧的女友,丈夫意外去世后再未嫁人。
王颖之前还改编了她的“内
d**i
发帖数: 1081
19
来自主题: TVChinese版 - 非母语的文艺创作能否逆袭
尚雯婕自《Nightmare》专辑开始,多次在专辑中收入了自己原创的英文,法文等非母
语歌曲。可以说用英文,法文填词,已经成了她的一个标志了。那么用非母语进行文艺
创作,究竟是如某些人诟病的那样是装逼行为,还是这确实是一种走向世界的方式呢?
用非母语进行文艺创作的作品,究竟能不能得到以该语言为母语的人们的认可呢?
下面,我打算从我有限的视野了解到的情况来个管中窥豹,仅作抛砖引玉,期望得到更
多的方家参与讨论。
我印象中,使用英语进行小说创作并获得了美国国家图书奖的哈金是第一个让我感到原
来中国人完全可以用非母语创作出美国人认同的小说作品的。他的成功让我意识到,非
母语并不是文艺创作的禁区,作品的好坏不取决于你使用哪种语言。
然后,还有一个著名的作家,就是创作了鼎鼎大名的《洛丽塔》的俄国人纳博科夫,他
本人也是一个移民,英语并非其母语。但是移民美国后,成为了大学英文写作课的教授
,还创作了世界名著《洛丽塔》。
互联网一搜,发现海外华裔用非母语创作取得成绩的还真不少,明镜周刊还评过一个十
大最有影响的海外华裔作家,并且主要都是文革后出国的。下面转载一下:
10大最有影响力海外华裔作家(1)... 阅读全帖
d**i
发帖数: 1081
20
来自主题: TVChinese版 - 非母语的文艺创作能否逆袭
尚雯婕自《Nightmare》专辑开始,多次在专辑中收入了自己原创的英文,法文等非母
语歌曲。可以说用英文,法文填词,已经成了她的一个标志了。那么用非母语进行文艺
创作,究竟是如某些人诟病的那样是装逼行为,还是这确实是一种走向世界的方式呢?
用非母语进行文艺创作的作品,究竟能不能得到以该语言为母语的人们的认可呢?
下面,我打算从我有限的视野了解到的情况来个管中窥豹,仅作抛砖引玉,期望得到更
多的方家参与讨论。
我印象中,使用英语进行小说创作并获得了美国国家图书奖的哈金是第一个让我感到原
来中国人完全可以用非母语创作出美国人认同的小说作品的。他的成功让我意识到,非
母语并不是文艺创作的禁区,作品的好坏不取决于你使用哪种语言。
然后,还有一个著名的作家,就是创作了鼎鼎大名的《洛丽塔》的俄国人纳博科夫,他
本人也是一个移民,英语并非其母语。但是移民美国后,成为了大学英文写作课的教授
,还创作了世界名著《洛丽塔》。
互联网一搜,发现海外华裔用非母语创作取得成绩的还真不少,明镜周刊还评过一个十
大最有影响的海外华裔作家,并且主要都是文革后出国的。下面转载一下:
10大最有影响力海外华裔作家(1)... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
21
金牌月嫂梅姨曾搞定过126位产妇和131位新生儿,不过对于眼前这个女人,她感到手足无措。这个月子里的华人女性(名叫Chanel)面对一碗黄豆猪蹄汤,摇头,啜泣,她拒绝变成“奶牛”,她说:“你知道我梦见什么吗,我梦见我把他(婴儿)从下水道冲走了。”
李翊云
华裔美国作家李翊云的新短篇小说《一个受庇护的女人》以这样一个悬念的情节开头,慢慢牵扯出梅姨和Chanel的身世和故事。最近这篇小说赢得了《星期日泰晤士报》EFG短篇小说奖,该奖在短篇小说奖中奖金较高。
李翊云将拿到30000英镑奖金(英国最大的小说奖布克奖奖金为50000英镑,且是奖给长篇小说的)。小说2014年3月在《纽约客》首次发表,虚构了华人梅姨为一个患有产后抑郁症的母亲做月嫂的故事。
梅姨照顾的一般都是高学历、高收入的华人移民,预约她的人通常要排队。11年的住家保姆经历,126位新妈妈,这些信息都记在她的一个小本上。她一个月换一次主顾,居所也随着一月一换,即使有人花高价请她多待一段时间,她一般也不会同意,她怕对新生儿产生感情。
可是这一次,遇到了一个非同寻常的产妇和产后便出差消失的丈夫。
这个女人根本不爱这个孩子,更不爱她丈夫... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
22
李翊云是借语言抨击中国政治和传统了,有道理,就是也有夸大失实和哗众取宠之嫌。
版上以前讨论过,ying写过一个长评,我附在后面,还有一些跟帖。很同意他说的李翊
云有写作技巧和语言能力,且善于抓市场卖点。哈金也相似,语言能力和写作技巧比李
翊云感觉差一些。
另外ggzsfz发过一个帖子讨论海外中国作家及影视作品,除了你说的几位,还说了高行
健、严歌苓等,我还提起鼻祖级的几位像谭恩美amy tan,汤亭亭maxine hong
kinston, 任璧莲gish jen、韩素音、聂华苓、张戎等。反正很多啦。我把ggzsfz的帖
子也附在这里,可惜很多跟帖都删了。下次版务能不能给这样的有用信息比较多的帖子
做合集再删,以后查询起来方便。
发信人: ying (echo), 信区: LeisureTime
标 题: Re: 李翊云,谁给介绍介绍
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jun 19 21:08:18 2010, 美东)
她应该算很成功的短篇小说作家了,好像现在任职于加州大学某分校,MFA的教授吧。
觉得她和哈金两个人是用英文写作写出大成绩的现代中国人,相较而言,我觉得李的英
文... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
23
发现未名观察网页保存了买卖提的所有帖子,包括版面删水删掉的。但每个帖子最多只
保留500字,所以长帖无法全部保存。上次说起ggzsfz的海外作家和影视作品帖,跟帖
里有很多内容,版上删水全删了。今天在未名观察网页上找到一些,收集保留一下:
http://www.weiming.info/zhuti/LeisureTime/209665/
发信人: ggzsfz (blg), 信区: LeisureTime
标 题: 说说在海外的中国作家及其(影视改编)作品
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 14 18:48:48 2011, 美东)
1. 高行健 这个重量级的拉来充数,作品没看过,那个《灵山》怕是太沉重,写文革的
吧?说实话我对文革实在是没啥兴趣,距离人性太远已经脱离我审美的底线。BTW,高
出国前好像是搞话剧的。
2. 严歌苓 很喜欢,看过《白蛇》《金陵十三钗》《小姨多鹤》及电影《天浴》,她的
语言未必多么好,但我觉得她的东西里头有一种华丽的苍凉感,尤其喜欢她视角的刁钻
,比如那个《也是亚当,也是夏娃》,这个作品还没看,但看简介实在是给力得不行。
严是在哥大读过书吧?... 阅读全帖
a*******n
发帖数: 9
24
来自主题: Biology版 - Another successful change of career
在《New Yorker》推荐的20个年龄在40岁的作家里,除了李翊云,还有一个亚裔的作家
,Jhumpa Lahiri,印度人,也是女性。
Lahiri的成就和名气都比李翊云要大。她第一本书Interpreter of Maladies也得了李
翊云靠《千年祈愿》得的PEN/Hemingway Award,不过Lahiri后来又靠这本书得了普利
策奖。这样就更牛一些。而且她的第一部长篇The Namesake被好莱坞拍成了电影,是全
国发行,比王颖拍的独立制片的《千年祈愿》影响要大得多。
Lahiri的成名作Interpreter of Maladies我也看过,也很黑暗。有的故事看了之后心
里会很堵。她08年新出的书我没看过,据说更dark。Lahiri的作品题材大多都是在美国
的印度移民,不知道有没有人在Amazon上留言,说她破坏印度人的形象。
大部分文学奖的评委,文学杂志的编辑,报纸上写书评的专栏作家们,当他们看到李翊
云和Lahiri描写的那些阴暗时,不会去想中国人/印度人或者中国/印度怎么这么变态。
他们看到的是人性的黑暗,他们也更在乎对人性的批判。当然普通读者会有各自不
wh
发帖数: 141625
25
嗯,海外华人作家要分两类,中文写作和英文写作的。哈金李翊云都是英文写作。李翊
云在千年敬祈里不是还说她无法用中文交流内心和写作,只有英文才能表达自己。这话
有点极端,不过也可以理解她对那种压制人性的年代的反感。我看到刘瑜回国的消息时
就想李翊云是决不可能回去的。
另外还有几个鼻祖级的华裔作家楼主没提,像谭恩美amy tan,汤亭亭maxine hong
kinston, 任璧莲gish jen,还有最初的水仙花,都是英文写作的,大部分是二代移民
。qicheji介绍过水仙花的《春香太太》:
http://74.53.4.74/bbsann2/entertainment.faq/LeisureTime/ID/qich
韩素音好像主要写英文,聂华苓好像主要写中文。近年的严歌苓以中文发家,然后转写
英文。
拍成影视作品的了解不多,谭恩美的喜福会最出名。韩素音的love is a many
splendid thing也有电影。严歌苓写过很多影视剧本,像梅兰芳。
wh
发帖数: 141625
26
来自主题: LeisureTime版 - 余杰的《香草山》
我第一次听李翊云这句话挺反感的,余杰说中文被污染我觉得有理,但她说中文无法表
达自己,必须用英文才流畅如水,我觉得很做作。但后来想想作家对语言太敏感了,
bos来到美国也顿时觉得英语书给力,几乎只读英文不读中文,除了灌水,那对用心血
写字的作家来说哪种语言更适合心灵的敞开可能的确很关键。问题是李翊云写的文章我
自己没有读到这个呕心沥血的感动,所以我能接受这句话,但对李翊云说这句话还有点
置疑,以后再读读她的文章。我倒无所谓她用什么语言写,只要能写出好文章就好。对
语言敏感的人总有些执着或癖好,胡适鲁迅还骂古文呢,那个搞翻译的谁还骂白话文呢
,但他们写出好东西就是好的,呵呵。
wh
发帖数: 141625
27
来自主题: LeisureTime版 - 大学那点事
是。记得读那个经常在纽约客发表文章的李翊云写文革的小说,说她幼儿园时看到批斗
,看到死刑犯押解到卡车上游行后正法。李翊云73年出生,77-78年上的幼儿园。大城
市文革已经结束。不过小地方估计的确仍有延续。当然也不排除李翊云虚拟。她很多写
国内政府的东西都有虚拟,被批评为讨好西方。
a*******n
发帖数: 9
28
来自主题: Biology版 - Another successful change of career
李翊云。
纽约客把她列为美国目前40岁以下最出色的20名作家之一。
Iowa的写作program很难进的,全美最强,九十年代50%普利策获奖者都是从那出来的。
李翊云能被录取很不容易,不过当时系主任不让她念creative writing,因为母语不是
英语。后来第一年下来,她的作品在纽约客巴黎评论这样的顶级文学刊物发表后,才转
的到cw的。
她的第一部短篇小说集A Thousand Years of Good Prayers得了很多美国和国际性的大
奖,还被美国的华人著名华人导演王颖拍成了电影。
去年她发表了第一部长篇,The Vagrants,以她老公东北老家浑江为背景,讲的是70年
代的事。
李翊云在办绿卡的时候被拒过。当时给她写推荐信的有美国作家协会主席和纽约客主编
这样的大牛。不过可能考虑到她原来是学生物的吧,很周折。不过现在没问题了。现在
在加州教写作。
wh
发帖数: 141625
29
来自主题: LeisureTime版 - 我们来一起看书玩吧
可以啊,你可以开帖,贴她的小说链接。有兴趣的人自动跟看。我看过三四个短篇。对
了李翊云我们版以前聊过,你看这个帖子:
http://74.53.4.74/article_t/LeisureTime/116719.html
里面ying和ifulemitbbs都说得很详细在理。我把ying的帖子转贴在这里:
发信人: ying (echo), 信区: LeisureTime
标 题: Re: 李翊云,谁给介绍介绍
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jun 19 21:08:18 2010, 美东)
她应该算很成功的短篇小说作家了,好像现在任职于加州大学某分校,MFA的教授吧。
觉得她和哈金两个人是用英文写作写出大成绩的现代中国人,相较而言,我觉得李的英
文似乎更“好”一点。但是哈金的长篇我读得不多,也许只是停留在以前对于“等待”
的印象。能在“纽约客”上发表,自然是不小的荣誉和肯定。哈金相对露脸纽约客的机
会要少一些。两年前有一篇,写法拉盛的妓女生活,然后怎么和送外卖的逃离魔窟寻找
新希望。。。撇开语言,他们小说的主题都是让人有点uncomfortable,比如李的几个
短篇。
... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
30
我也没看过李小山的文章。毕飞宇写李小山的那篇在这里:
http://epaper.ynet.com/html/2014-05/13/content_57752.htm?div=-1
李翊云我看过她最早的几篇短文,千年祈祷看过电影。没见过人。可能作家比较自我,
要是你跟她聊她的作品,她是不是会热情一点?哈哈。我以前见到余杰的感觉跟你一样
,以为他会对文学、作家、人感兴趣,结果也是很没有继续话题的热情。但他很热情地
找学界大牛攀谈,可见热情分对象……李翊云的小说受西方人欢迎,不大受中国读者欢
迎;哈金也是这样。好像英文写作和中文写作的风格和受众很不一样。严歌苓的中文小
说大受欢迎,英文小说也反响平平。很想读读她的英文,看看有没有中文小说的痕迹。
能用双语写还是很牛……

good
wh
发帖数: 141625
31
来自主题: LeisureTime版 - 推荐王力宏爱情通告里的一首歌
“台湾人好像有这个特点,雅的很雅,粗的很粗俗。”有雅有俗的一句话,你看起来就
成了极端。“好像”当然不是完全肯定,不受学术训练的人都知道,更何况这里是灌水
,不是做学术论文。我说过台湾男人不少娘娘腔,同样也赞过台湾文艺独当一面,非常
出色。我说过香港被称作文化沙漠,同样也赞过西西李碧华等香港作家。这里大有台湾
香港朋友,我和他们一直很要好,他们自己也会说港台的长处短处,不像你这样故意抬
杠。
别人八李翊云的相貌像保姆,我回帖找一下照片看,说还可以,完全没有你所谓的似褒
实贬,更不是你说的从李翊云的文章扯到她的相貌。以人论文、喜欢八卦名人长短的,
恐怕更是你们的爱好。你们有你们的政治观点和好恶,你们看书多,见识多,政治性强
,都有长处。但你们几位也经常偏激,喜欢极端推理,别人说三分的你们要看成十分,
非黑即白,说话也喜欢讽刺挖苦,跟不同人都吵过好几回。我就是奇怪为什么好几位喜欢政治
的人都喜欢走极端,喜欢吵架。版上意见不同的人多了去了,大部分都尊重友好地互相
交流,这样才更有效啊,你的观点才更容易被人理解接受。

么?
g****z
发帖数: 2413
32
来自主题: LeisureTime版 - 春节看的经典怀旧老片 故园风雨后
爱呲儿姐对李翊云真是念念不忘啊,李翊云你赶紧现身吧,有人想得睡不着觉哦。哈哈
,你俩出去单挑吧,8过爱姐儿,这个版上怎么没有NC出来指证你是既得利益集团的捏
?我倒是很怀疑哦,JJ貌似是专业灌水员,是傍了大款还是专门有谁给你发工资老实交
代吧你。哼唧。
g****z
发帖数: 2413
33
来自主题: _FilmStudies版 - 以虎皮大旗的名义
好像是有这么回事,她更喜欢王纯或者说她觉得自己更适合演王纯。我觉得她就是演了
夏晓雪也未必会更红。演员得有自知。谁看过她演的 A Thousand Years of Good
Prayers,根据李翊云作品改编的。话说狗姐长得有点像李翊云啊,呵呵。
g****z
发帖数: 2413
34
来自主题: _FilmStudies版 - 以虎皮大旗的名义
好像是有这么回事,她更喜欢王纯或者说她觉得自己更适合演王纯。我觉得她就是演了
夏晓雪也未必会更红。演员得有自知。谁看过她演的 A Thousand Years of Good
Prayers,根据李翊云作品改编的。话说狗姐长得有点像李翊云啊,呵呵。
g****z
发帖数: 2413
35
来自主题: _FilmStudies版 - Reds & John Reed
握手。天浴就是不好,当然我说的是电影,严的原著我没看过。这个电影才真是
disgusting,有点李翊云的那个意思,我其实很愿意试着理解这种disgusting,我在和
wh对话的帖子里头谈过了,我理解李翊云,非常理解,有种对于自身的嫌恶在里头。我
特别讨厌天浴的一个原因是陈冲作为一个女性导演,一个女人,把性爱戏拍得那么恶心
,把女人拍得及其不让人尊重,我想这其实未必是她想要的效果,是她能力的问题,我
更愿意理解是她观念的问题。她有她的理由,但恕我接受无能。天浴那年在台湾弄了一
大堆奖,少女小渔撞上它算是霉死了。不过,小虫的音乐真是好听,介绍给你,叫《凉
夜窗情》( TRANQUIL NIGHT),他还为电影创作了一首那个年代的红色歌曲,呵呵,
颇得真传的感觉呢,到底是同祖同宗。

我的
r******e
发帖数: 8925
36
来自主题: Military版 - 鞑子的口音真好听
北京人太多了 我去
101中学:
习近平(现任中共中央总书记、国家主席、中央军事委员会主席。)
曾庆红(前中共中央政治局常委、中央书记处书记、国家副主席)
李铁映(前全国人大常委会副委员长)
刘淇(北京市委书记、北京奥组委主席)
刘鹤(中央财办主任、国家发改委副主任)
张梅颖(十一届全国政协副主席,民盟中央第一副主席,中华全国妇女联合会副主席)
白克明(第11届全国人大常委会委员、教育科学文化卫生委员会主任委员,原河北省委
书记)
廖晖(第10、11届全国政协副主席、国务院港澳事务办公室主任)
伍绍祖(前中华人民共和国国家体委主任)
张研农 (人民日报社社长)
何其莘(中国人民大学外国语学院院长、曾任北京外国语大学副校长)
施光南(中国著名音乐家)
谢飞 (著名电影导演,北京电影学院副院长)
张琳(游泳运动员,北京奥运会男子400米自由泳银牌,2009年游泳世锦赛男子800米自
由泳金牌,男子800米自由泳世界纪录保持者)
文兴宇(著名导演、表演艺术家)
韩倞(英文:Carma Hinton 美国女纪录片制作人,中国研究学者)
钱永刚(高级工程师,上海交大兼职教授,长期从事计算机应用软... 阅读全帖
r******e
发帖数: 8925
37
北京人太多了 我去
101中学:
习近平(现任中共中央总书记、国家主席、中央军事委员会主席。)
曾庆红(前中共中央政治局常委、中央书记处书记、国家副主席)
李铁映(前全国人大常委会副委员长)
刘淇(北京市委书记、北京奥组委主席)
刘鹤(中央财办主任、国家发改委副主任)
张梅颖(十一届全国政协副主席,民盟中央第一副主席,中华全国妇女联合会副主席)
白克明(第11届全国人大常委会委员、教育科学文化卫生委员会主任委员,原河北省委
书记)
廖晖(第10、11届全国政协副主席、国务院港澳事务办公室主任)
伍绍祖(前中华人民共和国国家体委主任)
张研农 (人民日报社社长)
何其莘(中国人民大学外国语学院院长、曾任北京外国语大学副校长)
施光南(中国著名音乐家)
谢飞(著名电影导演,北京电影学院副院长)
张琳(游泳运动员,北京奥运会男子400米自由泳银牌,2009年游泳世锦赛男子800米自
由泳金牌,男子800米自由泳世界纪录保持者)
文兴宇(著名导演、表演艺术家)
韩倞(英文:Carma Hinton 美国女纪录片制作人,中国研究学者)
钱永刚(高级工程师,上海交大兼职教授,长期从事计算机应用软件... 阅读全帖
g****z
发帖数: 2413
38
大不了挨呲儿姐姐,你评李翊云说得很对,我同意,但我觉得算是比较能够理解她。按
说尤其你们这种名校出身的,基本上做体制内(即便身在国外也是体制能够认可的)的
精英是多数人的道路,李既然没有为人所知的不如意的人生际遇,我想一种原因可能她
是那种有心理洁癖眼里不揉沙的人吧,当然会比较“偏执”身段也不那么灵活,对中国
政府自是看不上,一百个看不上。动不动扯政治没啥意思,神马叫政治正确,以人为本
,把人当人才是最大的政治正确吧。我出来后一段时间算是彻底明白了为什么老外的影
视作品中的中国人(尤其是那个年代的——我当时在看《蝴蝶君》)差不多都那个德性
,即便是现在,我拿周围的老外做参照物,我自己都觉得中国人(甚至包括来自其他亚
洲国家的一些人)怪怪的。什么样的体制产出什么样的人,自由体制下的人精神面貌自
然不是极权体制下的人能比的(经济只是一小部分原因)。奥巴马那年美国大选,我跟
人说想去看看怎么投票,结果一个来自被周围的中国人称为二流国家的欧洲某国的跟我
关系还算不错的人在得知做为中国人竟然没有选举权(我们的保密工作做得真好,话说
我不会是泄露国家机密吧?)的时侯,看我的眼神令我终生难忘,那完全... 阅读全帖
g****z
发帖数: 2413
39
姐姐你明显看贴不仔细啊,上面不是有人说了严歌苓的ex是李准的儿子吗?就是李克威
啊,他具体做什么的你可以问一下古狗大仙,李准你不会不知道吧?高山下的花环。严
去尼日利亚是随夫外驻,现在她老公又被派台湾了吧?他们好像还在国内领养了个女孩
,严去非洲就带着她的我记得。
我是因为对严的作品感兴趣后来上网搜她的八卦。看严的作品,她的下笔,感觉对国人
对那块土地还是心中有爱的,无论怎么运笔凌厉也好,心中痛苦失望也罢,我觉得这种
“爱”可能与她的军人背景有关(其实严年少时在部队爱上一个有妇之夫事发后来被对
方背叛伤她很深),怎么说呢,有些受虐狂的气质,其实我们从小不都是被这么培养的
吗?无论祖国爱不爱自己,总之开口闭口就是祖国妈妈党妈妈吖额爱泥吖额爱泥醒着梦
着都爱泥。。。。其实有什么意思呢?我觉得作为一个追求自由的现代人,从狭隘的国
家主义民族主义中跳脱出来也是进步的标志之一吧,当然人无论走到哪里都是有标签的
,我们不可能活着真空里,并且这种事动不动就容易扯上政治,你不扯架不住别人愿意
扯,所以啊没什么意思的。反观李翊云那种,她是竭力往外跳的感觉,我看一个报道提
到她说在中国没人认识自己,她很高... 阅读全帖
a******e
发帖数: 6689
40
同意你这个观点。我只看了电影,觉得李宝莉是让人又爱又恨那种。这个故事的好就在
于每个人的行为都是合理的,都可以被理解,虽然未必会被赞同。我记得听李翊云的采
访,她说过每个人物都是作家的孩子,哪怕是穷凶极恶的,好作家也必须写出母爱来。
wh
发帖数: 141625
41
来自主题: LeisureTime版 - 余杰的《香草山》
我记得前面的感情篇还挺动情,我上次写小忆余杰开头提过:
http://www.mitbbs.com/article_t/LeisureTime/1156199.html
倒不大记得格言体,我印象里他蛮引经据典,倒不只是纯抒情;当然他的引文都服务于
他的感情,呵呵。
只有英语才能书写自我不是我说的,是李翊云说的……你是说语言和思想互相独立,思
想受限不等于语言受限?我觉得对那些语言敏感的人来说,语言对思想几乎有决定性影
响,比如李用中文思考大概就会不由自主地陷入她不喜欢的状态,用英语就会很自如轻
松……我瞎猜的。
q*****i
发帖数: 1957
42
试着看看 "Child's Play",一个短篇,淡淡的那种。
不知道是否读过李翊云,New Yorker上也时有她的短篇,师承W. Trevor,李的长篇政
治性太强,但是短篇的技术基本没有丢老师的脸
C*******f
发帖数: 13152
43
来自主题: Military版 - 大家眼睛都盯在殖民三百年上了
请李翊云叫兽来教小波english writing不就得了。
p********1
发帖数: 2785
44
来自主题: Military版 - 漫谈刘晓波及其他
很多年以前, 在街头昏黄路灯下的书摊上, 买了刘晓波的博士论文<<审美与人的
自由>>. 在火车上翻一遍, 感觉很诗意,很激情, 很亢奋, 很尼采, 很宏大, 也很西方.
大意说审美活动是个体借以反抗社会压制获取自由的途径. 论断跟高尔泰<<美是自由
的象征>>大致可归为一类. 总之很典型的八十年代文风. 这一文风可以用贾平凹的小说
题目来概括: 浮躁.他的论文有多少理论独创性, 学术价值,不敢妄断. 至于他跟李泽厚
刘东的是是非非, 就不清楚了. 以为不过文人相轻, 自古而然.
刘晓波卷入六四之后, 被批为”野马, 疯狗, 狂人.” 这大概是指的他在香港杂
志发表的东西, 比如反毛, 300年殖民地, 痛恨中文之类. 之后其 “有重大立功表现,
” 劳教, 入狱, 释放, 再入狱, 就完全政治人了. 记得一天寝室来一客人, 神秘地说,
今天去见了一个朋友. 问谁. 答曰刘晓波. 众皆默然, 以为高深. 后来看到”中国,
你除了谎言一无所有”, 以及关于伊战, 台湾, 西藏之类的杂文, 也无心细看, 以为一
个人立场既定, 那他写的东西不过复述其立场而已. 但近来... 阅读全帖
z***y
发帖数: 13818
45
来自主题: Military版 - 漫谈刘晓波及其他
内外有别, 有时候并不是掩饰虚伪的借口. 内外无别, 内也就没有了. 岂但中共,
反对外部干涉, 似乎也是西方政治的一个传统吧. 我不把一般的民族主义思想(还有一
个更好的词么)当作耻辱. 我可以在国内骂中共, 然而不愿在国外如此行事. 我也不愿
意看野天鹅, 以及李翊云等等漂亮的忆苦小说, 因为这些东西我只想在国内看,在国内
评说.
说得不错。刘还没在国内骂呢,人家不过写了个宪章,炒了炒民主冷饭,这不,进去了。
您呢? 您骂什么了?说来听听。 不也就是在海外论坛上撒娇么?这种论坛被长城封的
死死的,您的骂估计连一个屁也不值吧?
我倒是看见您为国家机器抓刘叫好。您叫好的时候,没想过自己的骂有一天也会带来同
样下场的么? 哦。。我错了,您那个骂,估计机器听起来,更象是撒娇承欢呢。。。
。。。。。。。

去.
t**e
发帖数: 1805
t*****9
发帖数: 569
47
我认识她!很牛
t**e
发帖数: 1805
48
她是我邻居。
t**e
发帖数: 1805
49
不对!按张玮的说法,她是我的偶像!
d*********o
发帖数: 6388
50
http://cn.nytimes.com/opinion/20161102/trump-china-election/
加州奥克兰——1996年,我从中国移居到了美国。到达艾奥瓦州时,我看到人们的草坪
上竖着克林顿-戈尔(Clinton-Gore)和多尔-肯普(Dole-Kemp)的标牌。我记得自己当时
很惊讶美国人会这么毫无畏惧地公开表达自己的政治观点。
随后几届选举都有它们各自令人难忘之处,但有一件事不曾改变:有关那个永恒的目标
——中国的叙事。
在这个选举季中,唐纳德·J·特朗普(Donald J. Trump)是批评中国最厉害的候选人
。据他讲,全球变暖是中国的骗局。他就美国对中国的贸易政策做出的批评——“他们
在使自己的货币贬值”,他说,“把我们国家当成存钱罐”——都是基于过时的数据和
对国际贸易的错误理解。
在成为作家之前,我是一名科学家。对这两个职业而言,质疑都十分关键,而坚信不疑
则很危险。质疑引发质疑,确信加深确信,这是不争的事实。
今年最被深信不疑的一点,是美国人和其他人之间的差别,后者包括移民、少数族裔和
少数宗教背景的人。福克斯新闻频道(Fox News)在纽... 阅读全帖
1 2 3 4 5 6 7 下页 末页 (共7页)