由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 朱伦
(共0页)
c****x
发帖数: 6601
1
http://accrcw75.pixnet.net/blog/post/61873180
「快了、快结束了!」
这是电影《末代皇帝》中的溥仪要登基时,一度因耐不住性子,周遭大臣安慰溥仪的话
。没想到不出3年,满清就结束了皇朝。
怎么突然想到这乔段?
下午看了国民党的临全会,原以为会有大团结戏码,但撑过开头两小时演讲比赛后,没
多久抗议声就此起彼落,首排的党国大老如坐针毯。见状不妙,主席林丰正提议舍不记
名投票,大会就草草以举手,投下神圣的一票,前后不到10分钟。
说来丢脸,但谈到台式民主,过往令对岸称羡的民主程序,也不过如此。就连声称民主
进步的民进党,上个月的全代会,也以同样的鼓掌方式,「无异议」通过蔡英文的候选
人提名,比国民党更「团结」、更「和谐」。
综观今天的临全会,国民党卯足全力,从冰柜中推出许久未见的党国大老。这些大老,
实在有够老,连讲话都有点困难。连战开场不到几秒后呈阿兹海默模式,几个字内就口
齿不清。马英九则不改好学生的台风,该激情时扭扭捏捏,下台后又正襟危坐。
吴伯公则面带两撇白眉,看似得道高僧,感叹寺庙的家道中落,苦寻能传衣钵的六祖。
但与其它党国大老相比,伯公... 阅读全帖
p********7
发帖数: 18007
2
猪还要什么伦理
G*******s
发帖数: 4956
3
来自主题: TrustInJesus版 - 《圣经新译本》简介
《圣经新译本》简介
西教士对翻译中文圣经的事工上贡献巨大,1919年即马礼逊来华112年后,《国语(官
话)和合译本》出版,一方面标志西教士在中文圣经翻译史上的颠峰,另一方面却期待
华人圣经学者快快兴起,承接译经的重任。 之后,五十多年悠长的岁月,战火连绵,
中文也有很大的变化。在这期间,考古学的发现、近代语言学的研究,使圣经学者对圣
经原文有更新且更深入的认识,加上近代的版本校勘学有不少发展,也提供了许多在五
、六十年前无法得到的宝贵数据,包括更具权威的原文版本。更重要的是,经过半个世
纪,华人圣经学者人才辈出。于1972年,华人终负起重译圣经的工作。
这次的译经工作,先后共有三十多位神学院院长、教务长、讲师,十多位各宗派的监督
、教牧、长老和主修中文的弟兄姊妹参与,分别承担翻译、咨询、研究和文字修饰的工
作。共同朝向信、达、雅兼备的目标努力,并广征教会人士的意见,然后由资深学者最
后审订。
《圣经新译本》的新约全书在1976年面世,旧约的部分于1992年也相继完成。这是一本
忠于原文、易读易懂、信仰纯正、高举基督的圣经,呈献给全球华人教会。
此外,2001年推出了跨世纪版,特邀各... 阅读全帖
S*********L
发帖数: 5785
4
来自主题: TrustInJesus版 - 有道可传﹐以经解经 (林慈信)
有道可传﹐以经解经 (林慈信)
有道可传﹐以经解经﹕
建立一套认信的神学的迫切性
林慈信
导论﹕给华人教会的紧急呼吁
两千年的教会史告诉我们:主基督的教会继续不断成长前进,同时也面临世界接二连三
的挑战。五花八门的试探,想要引诱教会在信仰生活事奉各方面姑息妥协,顺应世界潮
流。然而,教会付上血泪代价至死忠心,竭力持守护卫『从前一次交付圣徒的真道』。
「后现代主义」已经席卷整个世界,男女老幼已不再相信有绝对的真理,各人根据自
己主观经历来看圣经,自说自话众说纷纭。情感居首经验挂帅,教义不明真道不彰。因
此,在教会内外生灵涂炭,人心饥渴寻求救世真道,即圣经所启示的全面福音真理。华
人教会值此关键时刻,再次面临承先启后的时代挑战:尽忠持守、信靠传扬圣经为上帝
无谬误的话语。
历世历代以来,教会一直坚持认信圣经是圣灵默示所写成的,所以圣经本身就是上帝的
话,圣经就是神在说话。因为圣经就是神的话,所以是我们全心顺从的唯一最高权威,
是我们信仰与生活的最高准则。主耶稣基督透过圣经与圣灵来治理祂的教会。神呼召教
会要传讲、教导、护卫、顺服圣经(祂)的话,做为天国子民的生活法则。华人教会急需
讲坛复兴... 阅读全帖
(共0页)