由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 时态
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
a****t
发帖数: 7049
1
每一句都是“中国共产党始终代表。。。”开头
这“始终代表”是什么语态的?
是陈述真理?是承诺?是展望未来?是总结过去?
没时态,分不清,也辨不清。字面上看像是陈述真理,可一看解释,
“要。。。必须。。。是一个新的发展。。。是一项根本任务。。。是奋斗纲领。。。”
完全是展望未来嘛。
颇有一股“你是百万富翁。。。我们将会这么说”的风格。
z*********5
发帖数: 171
2
中国的哲学长期局限在儒家思想下,相对是框架枷锁很强的,很多人都怀念先秦诸子的
时代,似乎在那个时期什么先进的思想都有,实际上仔细思考一下,中国的哲学还是有
致命的缺陷的。
中国的哲学缺陷在于中国没有逻辑学和形而上学,我们找出的白马非马论作为我们有逻
辑思想的说法实际上是非常幼稚可笑的,这点取巧的辩论给说成是逻辑学,更准确地说
是诡辩就作为我们有逻辑学,只能是让人更加鄙视提出这个命题的人。真正的逻辑学的
概念、推理、命题等概念是非常明确的,并且有明确的规则的,是一个完整的理论体系
,中国的学者在这点上很爱自欺欺人。
中国的语言产生逻辑学是非常困难的,因为中国的语言没有时态、语态、主格、宾格等
等,在逻辑学上界定判断、定义是非常困难的,现在我们常用的单词,如:是、否、如
果、但是等等在以前的文言文很少,在白话文里也很少,中国的语言是非常不适合逻辑
学的发展的,这些单词是在科学进入近代中国后才逐步产生的。语言有巨大额阐释的空
间,中国的经典怎样注释差别极大,这在逻辑上就是歧义百出,无法进行逻辑分析的。
所以没有这些单词,在语言本身就给逻辑学的产生和发展造成巨大障碍。
中国比较流行的是非常模糊
l****z
发帖数: 29846
3
来自主题: History版 - 现在感觉汉语还真的不严谨
中文大部分名词连复数都没有, 动词连时态都没有.还表达出最准确?中文和英文比
更古老, 所以更原始.字母文字是天才的发明.
S*E
发帖数: 3662
4
来自主题: History版 - 现在感觉汉语还真的不严谨
英语中的单复数和动词时态也是不必要的。
它们需要表达的意思都可以用修饰形容词或时间状语来表述。
而且有时候区分单复数并不自然。
比如,1 mile 要用单数,而 0.9 miles 就必须是复数。
w*********n
发帖数: 1975
5
来自主题: History版 - 现在感觉汉语还真的不严谨
我同意LZ汉语不如英语严谨得观点,但LZ用几个单词与相应汉字来论证这个观点,则
是LZ自己没有把一个关于完整句式/statement的“问题”当成单词含义的“问题”,这
是LZ的“问题”。这个都能很容易找到很多反例。而这些诸如一词多义的“问题”,
不论中文还是英文,其实都能从上下文及其他信息得到它的准确含义。
汉语的简洁明了是其优点,另一特点是含蓄,这点很难说是优点还是缺点。对歌赋作文
是一回事,对公文/论文可能是另一回事。
英语有宾语从句,定语从句,状语从句还有不定语从句以及严格的时态,使得它不以产生
歧义。写paper时,常有这样的体会,做一个什么定义之类的,很多时候会觉得英语比
汉语严谨准确。
w*********n
发帖数: 1975
6
来自主题: History版 - 现在感觉汉语还真的不严谨
我同意LZ汉语不如英语严谨得观点,但LZ用几个单词与相应汉字来论证这个观点,则
是LZ自己没有把一个关于完整句式/statement的“问题”当成单词含义的“问题”,这
是LZ的“问题”。这个都能很容易找到很多反例。而这些诸如一词多义的“问题”,
不论中文还是英文,其实都能从上下文及其他信息得到它的准确含义。
汉语的简洁明了是其优点,另一特点是含蓄,这点很难说是优点还是缺点。对歌赋作文
是一回事,对公文/论文可能是另一回事。
英语有宾语从句,定语从句,状语从句还有不定语从句以及严格的时态,使得它不以产生
歧义。写paper时,常有这样的体会,做一个什么定义之类的,很多时候会觉得英语比
汉语严谨准确。
一家中国银行可以是:
Bank of China
a branch of Bank of China
a bank in China
a bank owned by China (govement etc)
a bank owned by Chinese poeple who are (Chinese nationality or American
Chinese)
s*****d
发帖数: 58
7
来自主题: History版 - 攻击彭总韩战的人可以休矣。
换谁去都不可能比彭打得差, 停战线可能都差不多, 这个是有双方的实力和政治时态决
定的.
但是谈到伤亡, 别的不说, 林去, 第五次战役应该比彭好.
林刚去东北,自己人敌人都是两眼一抹黑, 但是林亲临战场, 很快总结出战术原则, 这在
李作鹏的回忆录里尤其明显, 说明林的总结学习能力强.
看看彭, 第三四次战役, 李奇微已经识破志愿军的礼拜攻势,用磁性战术对付, 彭第五次
战役还是上当. 而且组织撤退非常糟糕, 难道彭没有责任?

和韩战。
q**2
发帖数: 1850
8
来自主题: History版 - 《建党伟业》的确是伟业
不要侮辱 只有离咱们 60年的 先辈的智商了。。。。
美国 早就说过 要和平演变。。 现在演变的差不多了。。 非常成功。。 人民反对政
府,向往西方民主,向往 美国,向往性自由,向往金钱。。。。
于是, 产业链,战屡包围,就非常轻松加在了中国人的头上。。。
要求好生活的人,一部分 自然而然的到美国来做二等公民,享受与你无关的民主。

一部分,天经地义的以为 进入“外国大企业” 作超级打工仔,拿着高工资就是成
功。。。。。
这个时刻,如果没有所谓集权,没有所谓民族利益的代表,那么这条沉重的产业
阴谋链就会永世加在 中国人的头上。。。。
美国的手法, 并不高明, 在搞山本五十六的时候,也是从个人人身攻击 到 摧毁
整个日本海军乃至军界的信心。。。
尔罗斯的和平演变 也是一样。。。。 先搞斯大林 在搞跨整个国家。。。。。 有
没有人记得 当年 苏联解体时 ,中国人到莫斯科和其他前苏联地区 当地人是怎么 可
怜的向中国人要食物的??? 有没有人记得 那么多苏联少女 到世界各地卖淫的??
?? 有没有人记得苏联军队是怎么成为雇佣兵? 苏联民族地... 阅读全帖
J*****2
发帖数: 498
9
满语(锡伯语),朝鲜语,日语都是SOV语言,很多非外来语的固有词都有相似之处,
这些语言会了一个,再学第2个很容易会。满语的时态比日语更复杂些。
S*******r
发帖数: 11017
10
斗胆问一下
你如此学富五车 才高八斗
为何我在世界财富名人名单里没看见过你的大名?
是不是因为你充分继承了先辈的光荣传统
只会纸上谈兵 虚拟时态里称英豪
现实世界里输光底裤?
c*********2
发帖数: 3402
11
来自主题: History版 - 论语 孟子是先秦的白话文吗?
中文是表意文字,所以很多口语里的小品词、接续词什么的,没法用表意文字来表达,
有的可以用同音词代替(现在也是,有很多口语词的写法可以不同,并且整体含义跟每
个字的个体含义都不同,分开了就没有整个词意义的任何痕迹),有的不能或者会起歧
义,所以中文自古至今,文字和口语都无法完全统一,并且因为互相迁就的结果(现在
口语和文字已经大大接近,这不仅是文字发展的结果,也是口语向文字靠拢,逐步取消
小品词、接续词、词缀等的结果),造成大量的同音字、同音词,几千年的发展结果,
使中文完全不可能变成拼音文字。
远古的华夏口语,可能也是有变格、变位、时态、语态等的,文字出现以后就因为迁就
文字而逐步消失了。
现在,英语的这些变化也因为英语向非英语地区扩张时受当地语言的影响而逐步消除,
其他语言的,也在逐渐淡化——比如,法语、意大利语、西班牙语里面的动词变位,现
在只有单数和复数,双数的变位已经消失了,而几百年前(新大陆发现以前)还有。
z****e
发帖数: 54598
12
不能这么说,如果语法不规范的话
大多数用语只能靠约定俗成,那就很难学习
比如我哪也不去,我不去哪,这种宾语提前的习惯在大多数语言中并不常见
但是多数语言要么提前要么不提前,都有一个规定
提前要么对要么错,但是在汉语中,有时候两个都可以
那么听的人就很痛苦,因为同样一种意思,他可能会遇到好几种表达
那么他的学习难度就自然增大许多
类似的还有,我什么都不知道
另外语法的规则可以使得传递的信息变多
比如法语很多所谓的时态和语态,都是通过细微的尾音的变化传达
类似英语里面的单数和复数,通过一个s来传递信息
正式由于这种变化逐步规范了之后,使得法语的语速逐渐加快
据说法语是全世界语言语速最快的
说到底语言不过交流的工具,有效地传递信息是其主要智能
而对于学习来说,自然是越规范的语言越便于学习
至于从句,那个其实是一种断句方式,我一般是看完前半句
然后结合先行词跟从句一起阅读,你看老外它们播新闻
断句一般也都是在从句关键字前,停顿一下
然后你唯一要额外记住的就是前一句的最后一个单词,这样就把一堆从句给切割开了
t*****n
发帖数: 1589
13
中文是个很落后的语言,没有时态,没有语法,没有格属,是很primitive的,和太平
洋岛屿上的语言类似,只不过中国教科书从来不敢写出事实
r**********g
发帖数: 22734
14
我说过了,格,时态恰恰是落后的标志。格最多的恰恰是最落后的美洲印第安语言。我
很早一起有科普过原因。没文化不是你的错,自恨就是你的不对了
s*******w
发帖数: 2257
15
来自主题: History版 - zt 什么是检验真理的唯一标准?
什么是检验真理的唯一标准?
发表于 2015 年 02 月 07 日 由 阿谅
阿谅
什么是真理? 我很认同的维基百科上的表述:
“真理通常被定义为与事实或实在相一致。然而,并没有任何一个真理的定义被学者普
遍接受。许多不同的真理定义一直被广泛争论。许多与真理定义相关的主题同样无法获
得共识。普世價值與絕對真理是兩個不完全等同的概念,儘管它們經常性地被人們所混
淆。
使用真理概念的有科學、哲學、宗教等。脫離於宗教外的真理概念,始自於西方文明的
古希臘時期。
真理是哲学家面对人生的意義、存在問題的時候无法绕过的概念。许多哲学家都自诩代
表真理,然而彼此之间可能毫无共同之处,甚至针锋相对。日常生活中,不少人也自称
自己的观点是真理。探求真理可能是人类的本性之一,然而有意识地区别真理与谬误,
始自巴门尼德关于“真理之路”与“意见之路”的区别:“真理被认为是永恒的、不变
的”,这也是对真理最通俗的描述。第一次对真理进行哲学思考的是亚里士多德,近世
几乎所有真理理论都可以追溯到他。《形而上学》中记述了他的名言:“是什么说不是
什么,不是什么说是什么,这是假的;是什么说是什么,不是什么则说不是什么... 阅读全帖
z**********e
发帖数: 22064
16
张广达专访:中国历史的实态与表述
李丹婕
2015-02-15 09:57
【编者按】台湾中央研究院院士、台湾政治大学历史系讲座教授张广达先生近年来持续
关注十九世纪末叶二十世纪初叶汉学研究在中、日、俄、法、美等不同国家 的转型特
色,其中对法国方面就以沙畹为例进行了深入剖析。在张先生看来,沙畹的最大贡献可
以归结于一点:他以亲自的践行为当代汉学确立了专业规范 (professional
standards),与当代同侪相比,他更卓有成效地将汉学这一专业训练(professional
training/discipline)引上了现代学术研究的轨道。十九世纪末二十世纪初,汉学不
再仅仅是西方传教士、外交家等业余者的嗜好了。
1814 年法兰西学院创设“汉语和鞑靼-满语语言与文学”讲座,是法国现代汉学建立的
标志性事件,迄今已逾两百周年;刚刚到来的2015年,又恰逢沙畹诞辰一百五十周年。
澎湃新闻因而邀请张广达先生就沙畹及其所代表的法国现代汉学形成之初的诸多特征做
些介绍。
访谈分上下两篇,以下为下篇。
埃玛纽埃尔-爱德华·沙畹 ,简称沙畹,是学术界公认的19世纪末20世纪初世界上最有
... 阅读全帖
q********n
发帖数: 3248
17
我也觉得没必要,还有阴阳,学法语的时候烦死了。
w**p
发帖数: 4080
18
这岂不是说明汉语,英语已经是很高级的语言了,土鸡语言比较落伍 :)
f****r
发帖数: 5118
19
了 = ed
I work 了
d*******r
发帖数: 3299
20
因为汉语先进, 如果把那些语法要素加入汉语, 就是返祖现象 :D
w**p
发帖数: 4080
21
感觉有点穿凿附会
D********i
发帖数: 514
22
有5种碱基和20多种氨基酸,但地球上核酸包含的信息总量三倍于蛋白质,要靠信息简
并来达到平衡,想想其中的道理。
靠更多的词,还是靠少数词加更多的组合或者顺序变化来表述意义,是两种策略。要表
达相等的信息量,前一个策略显然低效,后一个更容易出错。前一个策略对记忆性要求
高,后一个对逻辑分析性要求高。随着人类脑功能的进步和信息传递工具的改进,后一
种策略越来越有优势,也就成为语言的演变方向。
汉语的分析程度是非常高的。但藏缅语族的语言分析程度很低,例如有非常复杂的格变
化。
b*******8
发帖数: 37364
23
这是利用语言反东方了
t**d
发帖数: 6474
24
动词随着单复数变化一看就不是自然语言,是人为规定的,非常蠢。汉语是世界上最简
洁有效自然的语言。
x*******e
发帖数: 1517
25
确实,就是学起来难,而且还会产生一帮望文生义的外行。
z****e
发帖数: 54598
26
简单说就是汉字汉语也想用这些东西
也多少做了一点出来
比如他她它,但是因为没有字母化
很多东西没法做,西方现成的经验没有直接挪用
日本全盘西化之后,假名加进去之后,变化就多了
很多经验就可以直接用
z****e
发帖数: 54598
27
这应该说是最原始,而非最简洁
最早所有的语言都是这样
甚至连语法都没有,简洁和原始是同义词
z****e
发帖数: 54598
28

最早的语言就是单词的简单拼凑
后来有了语序,形成了简单的语法
然后慢慢发展出各种变化,当然变化多了也有问题
所以法语有意识滴淘汰不规则变化
尽量把所有情况归纳总结成那么十几种变化
单词多不是好事,规则多也不是好事
但是单词要记得少,规则就相应会变多
反之亦然,所以如何在两者之间寻找一个平衡点很重要
z****e
发帖数: 54598
29
原始人的语言最简洁高效
yi yi a a滴叫,连单词都不用
z****e
发帖数: 54598
30
这是一个很好的例子
其实的这个字本身就是借用
古汉语是没有的字的
一直到新文化运动之后,的字的使用才逐步为中国人所接受
水浒里面都没有的字
所谓汉语的其实就是法语的de
表前后从属关系,连读音都是照搬法语的
新文化运动那个时候主要都是留欧的
其次是留日的,美帝那个时候不行
z****e
发帖数: 54598
31
英语垃圾就垃圾在乱造词
英语的词汇几乎都是垃圾词汇
完全不讲规则,经常莫名其妙造一个单词出来
甚至连一些常用句子都会被造出来
i dont know nothing
long time no c
这种垃圾语法也就是英语有了
英语就像一个杂种,什么狗屁语言都留了点种进去
w***u
发帖数: 17713
32
汉语的曲折都演化成调了。
z****e
发帖数: 54598
33
词显得很累赘
一个词发音多麻烦,经常还要有一个元音凑进去
这种不重要的辅助意思,用一个辅音就足够了
不仅是辅音,而且应该弱读
worked ed的发音相当轻巧,t或者d,一个辅音搞定
我工作了,了发音需要一个e的元音和一个l的福音,就多了一个元音
舌头需要相应改变,就麻烦
当然这个差异不明显,因为ed有时候需要id,但是s和们的差异就很明显了
s远比men的发音要简洁得多,就容易加上去,而加们的汉语复数的表达就很不简洁
多发了整整两个音,其中还有一个元音,e
汉字这些辅助词几乎都是西化后的结果
包括了,的这些字
白话文跟文言文主要区别就是这些乱七八糟辅助字变多
文言文那叫一个简洁,但是文言文有几个人真喜欢学的?
读书时候最讨厌的就是文言文
R***a
发帖数: 41892
34
水浒里有的字啊,当然用的不多。
随便点进去一章
周谨的马早到教场南尽头,那马便转望演武厅来。杨志的马见周谨马跑转来,那马也便
回身。杨志早去壶中掣出一枝箭来,搭弓在弦上。。。
不要跟我说这是新文化运动以后加的
a******g
发帖数: 13519
35
之乎者也里的“之”就有表示从属关系的意思吧。
t**d
发帖数: 6474
36
何以见得?你自己想象的吧?简洁有效不是简单简陋,是指表达复杂的意思但句子并不
复杂。
D*****i
发帖数: 8922
37
文言文里面的“之”不就是相当于“的”吗?至少在宋朝的时候,口语里面就用“底”
来代替“之”了。比如朱熹和他学生说:
精气为物,游魂为变,便是生死底道理。
天下大底事,自有个大底根本;小底事,亦自有个紧切处。
隐峰云:「说底是甚么?」
还的从de来,你真够二的。
w**p
发帖数: 4080
38
哈哈,差点被那人忽悠了。幸好有高手,戳穿了他的胡诌。
z****e
发帖数: 54598
39
狗屁
的字最早的意思是地的同义词
或者干脆就是地的衍生字
今天广东福建的方言里面
的字还有很多发di的音
而广东福建的方言就是古汉语发音的保留
之今天仍然在,但是已经不怎么用了,因为很拗口,难以发音
所以会被取代,你自己发音之试试,要翘舌,de多容易多自然的发音
所以之念起来非常拗口,所以干脆都不用了
基本上用法被的字所取代
目的,其实意思就是目地
所以有目的地的说法
的另外一个意思是箭靶的中心
叫做的,其本意跟地也是一样的
你丫连的字到底啥意思都不去好好思考一下
还什么之,之现在又不是没有
但是白话文中还用之嘛?
不用了,白话文甚至故意拿之乎者也来取笑那些老学究
意思是你们怎么还在用这些破烂?
z****e
发帖数: 54598
40
另外我要说的是
白话文和文言文的差异就在于这些辅助词汇数量的多寡上
并不是完全没有,文言文一样有这些辅助词字
但是相对少很多,这是一个scale的差异
你非要说哎呀,文言文中就有一些辅助词和字,所以文言文和白话文差别不大
那我也没啥好说的,从三到万,一亿个和一个都是非零数
所以一个语言里面有一个辅助词和一个语言里面有一亿个辅助词的差异不是很大
那我也无话可说,你跟姚明也差不多高
z****e
发帖数: 54598
41
什么何以见得
你说的简洁高效就是简陋的同义词
否则汉字这么复杂的表示,会被你说成简洁
你拉倒吧
z****e
发帖数: 54598
42
所以不用了嘛
而且文言文中很多之嘛?
这个你做一下big data就知道了
一般of, to,a, an法语的de, a,un, une都是要去掉的
否则这个weight太强大了,以至于其他的相似点都可以忽略不计了
最后变成所有文章都有很强的相似
但是文言文中你千万不要随便去掉任何一个字
包括之,因为之字出现的频率相当不频繁
而现代语言发展之后,这种小词会很频繁的出现
比如我这篇文章里面大量出现了的和了
这在文言文中是很难出现的,当然之会相对用得多一点
但是远没有到白话文中的的出现频率如此之高的地步
前面说了英语和法语的常用辅助词要干掉
到中文搜索里面,的和了就是要干掉的常见字了
z****e
发帖数: 54598
43
好吧
水浒这个例子不够严谨
因为水浒本身就是一个评书整理出来的著作
基本上就是市井上的交口相传
所以是半白话文的著作
D*****i
发帖数: 8922
44
你个笨蛋连中文都看不懂了,前面给你举出宋朝朱熹和他学生说:
精气为物,游魂为变,便是生死底道理。
天下大底事,自有个大底根本;小底事,亦自有个紧切处。
隐峰云:「说底是甚么?」
你说说,这里的“底”是不是“的”的意思?为什么现在有些人把“的”读成di,还不
是因为是从这个“底”变来的?
再来举几个例子打你个傻货的脸。你不是说水浒里没有“的”吗?你去水浒里查一查,
第一回里面是不是有下面这些:
再收拾地上的香炉
谁知里面的事
不令我见天师的罪犯
生在福建的朱熹,如果知道福建人里面出了你这样的不肖子孙,不知道会不会从坟里跳
出来。
z****e
发帖数: 54598
45
你丫到底看没看我在说什么
我说白话文中的的字的使用
你说文言文中有的还是没有的
不就清楚了吗?
文言文中有的吗?
yes or no的问题
这么难以回答?
之跟的没有p关系
之只是在文言文中涵盖了今天的字的意思
同时之字并不像白话文中的的字那样广泛使用
就这么个简单东西你丫看不懂吗?
D*****i
发帖数: 8922
46
我看见你个笨蛋说“的”是从法语里来的,现在水浒里有“的”,你是不是接下来要证
明施耐庵学过法语?
z****e
发帖数: 54598
47
我再说一次我要说的
就是的和了这种字大量出现
并且频繁滴出现,是一个白话文才有的现象
文言文中无论是之还是底,都不是频繁滴出现
因为文言文中并没有像白话文一样拥有如此高频的辅助词
当然文言文中会有一些类似的表示同样意思的通假字
但是这没有什么意义,因为
1)并未高频出现
2)通假字并没有被统一起来,所以经常乱用
比如用之和底表示的
那到底是之还是底呢?
两个都可以是不是很傻逼呢?
哪有这样的,那地和得再凑进去,你到底几种写法?
所谓通假字其实说到底就是错别字,当时生产力不足的时候
只能这样,甚至都不值得吹嘘和炫耀
举出这些例子来除了说明文言文够烂以外不能说明任何问题
白话文就是比你文言文强一万倍
z****e
发帖数: 54598
48
lol
施耐庵写的吗?
你确定吗?
水浒的作者至今都是一个迷
只不过认为是施耐庵写的
鬼知道是不是他写的
后人在水浒的基础上有不少改动
比如征方腊之前为啥一个都不死啊?
你怎么知道施耐庵就是这么写的?
D*****i
发帖数: 8922
49
我看见你个笨蛋说“的”是从法语里来的,现在水浒里有“的”,你是不是接下来要证
明施耐庵学过法语?
z****e
发帖数: 54598
50
顺便,我从小就不服这些传统的垃圾
朱熹教学的那个地方我这次回国还去看过
真是一大忽悠,你知道在哪里吗?
你就说说福建哪个地方就好了
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)