C**********r 发帖数: 1032 | 1 说的对,年轻,虽然青涩,但有激情。什么东西都不能买一个太阳不下山。 |
|
|
S*********e 发帖数: 3006 | 3 贴自己的两首大学时代的旧诗。风格变了很多吗?好像没有。
(一)
你拥有整个大海
却不肯点燃一杯水
解除我骨髓中的干渴。
当我每次淹没在你怀里
死亡的时刻
都满口苦涩。
我拥有永生的鲜血
只要你点燃一杯水
我愿意切开喉咙的血管,
全部跟你交换。
我愿意淹死在你怀里,
我愿意腐烂在地底,
哪怕每次花开的时刻
都无法呼吸。
(二)
在销烟弥漫的田野
在那个战场
一枚穿甲弹打在我的心上
我有层层的装甲
傲慢地压过乱草和树桩
可这枚轻小的穿甲弹
沉重地打透在我的心上
我不知它来自何方
我看见它飞行的火光
听见它肆意的尖响
可它的速度太快
我看得清楚
却无法躲藏
爱情
发出鲜血浇灌的芳香
而这次我没有忘记前进的方向
而这次我没有遇到陡峭的山岗
而这次我被它打碎了心脏 |
|
s**t 发帖数: 17016 | 4 ^_^,看到自己的旧诗被提起,说不出的开心。
我写了很多镜子。因为镜子就是我自己的隐喻。有一首诗里曾写过,具体哪一首记不清
了:
“我没有自我,我只是一面镜子,我眼前的一切就是我” |
|
F*******y 发帖数: 885 | 5 哀而不伤,套用你的旧诗,如果有这样的表达个人感觉更有希望。
就在此时、此刻,就在这个地点
突然飞过一群年轻嘶叫着的乌鸦
而这世界上唯一皎洁的月亮
已经为我在天边缓慢升起 |
|
C*******l 发帖数: 1198 | 6 苦禅图
冷了秦月 哑了金柝
时空延绵虚化
葡萄美酒倾入夜光杯
曾经的尘土
曾经的翠微
在译名的世界里
沉醉
靡靡的苦
松间的照无眠
听 那落雨的一隅
谁的铉在断
曾是
相逢相识相随的
曾是
共盟共奔共守的
曾是
冷凄远上的山水
曾是
狂狷不堪的绝唱
如今都
崩在渭城的轻雨里
平息一段悲怆
涅磐一种向往
(纵豆蔻词工可铺就
千层喜万重欢
回首处 仍寻不见
系你联我的灯火阑珊)
定在自然与人之际
姿势 转变成
永恒
本不该有的去留呀
因为郁结
所以静默
成
画
(95年冬) |
|
d***o 发帖数: 51 | 7 以前发在NEU和GO版。昨天转发在Northeast版。若是一稿多投不允许,斑竹就删掉好了。
班门弄斧,博一笑而已。
===========================================================================
1. 小素
杭州西子湖畔。
弈林出一新人风过耳,文武双全.赏花吟诗,提笔成章;纹怦手谈,胜多负少.唯少年心
性,风流倜傥,用心不止于黑白之间,是以棋艺徘徊于5D左右。时有前辈不忍其荒废璞
玉之质,每每劝诫。过耳笑曰:“棋,道也,亦缘也。待缘至时,道亦通”。
一日过耳赴灵隐游玩,不巧偏逢大雨,被困于庙中。幸主持好客,又知过耳雅名,遂命沙
弥待斋,又留宿于西厢房。时雨尚未注。过耳此次出门不曾带得诗书,百无聊赖,遂于房
中踱步,慢吟旧诗几首,并作新诗数首。过耳不习早睡,时将夜半,仍毫无倦意。忽于屋
角发觉棋盘并棋子,心中大喜。遂左黑右白相互博弈。鼓打一更,过耳仍不觉困顿。
不觉中又过一更。忽闻轻轻叩门之声。过耳开门,不觉一呆:但见门口有一位绝色少女,
明眸皓齿,略施淡妆。那女子敛衽一拜:“小女子为雨所困,亦投宿在此。夜深未曾成 |
|
C***3 发帖数: 2226 | 8 (日)丸尾常喜:
“人”与“鬼”的纠葛——鲁迅小说论析
(日)藤井省三:
鲁迅《故乡》阅读史——近代中国的文学空间
(日)伊藤虎丸:
鲁迅与日本人——亚洲的近代与“个”的思想(互见外国作品纲)(回望鲁迅系列)
(美)史沫特莱 等:
海外回响——国际友人忆鲁迅(互见外国作品纲)(回望鲁迅)
(加)李天明:
难以直说的苦衷——鲁迅《野草》探秘
(日)竹内好:
近代的超克(互见政治纲)
(日本)增田涉:
鲁迅的印象(收入钟敬文 著/译:寻找鲁迅·鲁迅印象)
乐黛云 主编:
当代英语世界鲁迅研究
王景山:
鲁迅仍然活着——纪念鲁迅逝世六十周年诞生一一五周年
孙玉石:
现实的与哲学的——鲁迅《野草》重释
谢泳 编:
胡适还是鲁迅
吴俊:
暗夜里的过客:一个你所不知道的鲁迅
钱理群:
心灵的探寻(互见鲁迅纲)
话说周氏兄弟——北大讲演录
与鲁迅相遇——北大演讲录之二(互见鲁迅研究目)
陈漱渝 等:
颠覆与传承——论鲁迅的当代意义
倦眼矇眬集——陈漱渝学术随笔自选集
披沙简金
陈漱渝 主编:
一个都不宽恕
——鲁迅和他的论敌
傅光明 主编:
论战中的鲁迅
张梦阳:
中国鲁迅学通史(上卷·一、... 阅读全帖 |
|
C***3 发帖数: 2226 | 9 (日)丸尾常喜:
“人”与“鬼”的纠葛——鲁迅小说论析
(日)藤井省三:
鲁迅《故乡》阅读史——近代中国的文学空间
(日)伊藤虎丸:
鲁迅与日本人——亚洲的近代与“个”的思想(互见外国作品纲)(回望鲁迅系列)
(美)史沫特莱 等:
海外回响——国际友人忆鲁迅(互见外国作品纲)(回望鲁迅)
(加)李天明:
难以直说的苦衷——鲁迅《野草》探秘
(日)竹内好:
近代的超克(互见政治纲)
(日本)增田涉:
鲁迅的印象(收入钟敬文 著/译:寻找鲁迅·鲁迅印象)
乐黛云 主编:
当代英语世界鲁迅研究
王景山:
鲁迅仍然活着——纪念鲁迅逝世六十周年诞生一一五周年
孙玉石:
现实的与哲学的——鲁迅《野草》重释
谢泳 编:
胡适还是鲁迅
吴俊:
暗夜里的过客:一个你所不知道的鲁迅
钱理群:
心灵的探寻(互见鲁迅纲)
话说周氏兄弟——北大讲演录
与鲁迅相遇——北大演讲录之二(互见鲁迅研究目)
陈漱渝 等:
颠覆与传承——论鲁迅的当代意义
倦眼矇眬集——陈漱渝学术随笔自选集
披沙简金
陈漱渝 主编:
一个都不宽恕
——鲁迅和他的论敌
傅光明 主编:
论战中的鲁迅
张梦阳:
中国鲁迅学通史(上卷·一、... 阅读全帖 |
|
w*****9 发帖数: 2193 | 10 【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
发信人: vuse (vuse), 信区: ChineseClassics
标 题: 朱光潜的一首旧体译诗 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 29 14:26:58 2014, 美东)
发信人: vuse (vuse), 信区: Literature
标 题: 朱光潜的一首旧体译诗
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 29 14:25:22 2014, 美东)
朱氏很可能仅有旧体译诗一首,以五言体旧诗翻译,刊载于1937年6月26日《中央日报
·诗刊》第十二期,未收入安徽教育版《朱光潜全集》。同版还载有王伟四言体译文与
徐芳的新诗体译文。
华兹华斯原诗如下:
She dwelt among the untrodden ways
Beside the springs of Dove,
A Maid whom there were none to praise
And very few to love:
A violet by a mossy stone
Half hidden from... 阅读全帖 |
|
j*******7 发帖数: 6300 | 11 延误与错失————白话文运动与和合本《圣经》
今天世界华人教会普遍使用的中文圣经为1919年2月 印 行 出 版 的 白 话 汉译《官
话和合本圣经》。官话(今日称普通话或国语)是清末中国朝廷及各地官员使用的语言
,也是中国全境日常使用的白话语言。此版本圣经因其版面如蝶翅像合页,故称“蝴蝶
本”或“和合本”.亦有学者认为,“和合”二字,乃“指着新教各教派对《圣经》中
一些关键的词的正确译法及人名的标准音译达成的一致意见而说”.(1) 和合本《圣经
》是熟悉中国语言和文化的西方传教士与他们的中国助手合作的产物,对其翻译水平大
多数人评价甚高。与现代中文译本圣经、思高译本圣经等版本相比,我个人的体会是:
和合本《圣经》在语言形态上其实是浅文言和白话的结合。因着文言的特性,此版本的
语言内在上与传统的汉语思想有连接,使上帝之言在汉语语境中容易被接受(如《约翰
福音》1章 1 节:“太初有道,道与神同在,道就是神……”);也因着文言的特性(
因为以诗、赋形式为本的古汉语在形式上是诗性的,非常注重言说的节奏、韵律),此
版本的语言在阅读与聆听的效果上透露着汉语言说的整饬、庄严与优 美( 如“太 ... 阅读全帖 |
|
r******e 发帖数: 534 | 12 跟小梯见最后一面回来的路上,我已经冷酷地决定再不和她联
系了,要断就断得干净利落,如果给她们留个坏印象更好,这
样也便于她及早开始以后的新生活,不会认为我还可救药。
虽然我这初恋弄得磕磕碰碰稀里糊涂,毕竟也投入了一些感情,
现在突然这么一结束,心情确实是难受。据说情绪和健康是紧
密相关的,所以我后来的一周里寝食不安,以致竟然胃疼起来,
而以前我从未有过这种毛病的。古代所谓断肠,倒是很形象的
描述。
接着的几周里,最后几封国外来的拒信到了。那时我已经有些
心若死灰,不太在乎了这个了。只是常常爱翻看几年间写的一
些诗作,回忆在大工的近十年经历,尤其是后几年的风雨变幻。
想到出国受阻,恋爱破裂,研究工作没什么成绩,论文答辩完
全没底,却连毕业后的工作还无着落,心中不禁充满了失败之
感。
一次在教研室的机房里面对着计算机呆坐了两小时,没打出几
行论文,却诌了这么几句:
临窗独坐日迟迟
来去春风撩乱思
落第更兼落单后
勉强心情看旧诗。
虽然内心时常郁闷,但是生活和学习还是得继续,只有把痛苦
再次深埋在心底,面上若无其事地为各种事情忙碌。后来一次
老张夫妇跟我聊天,说很佩服我的自制能力,眼看我连着 |
|
y******n 发帖数: 421 | 13 范曾炮轰恩师沈从文:头上长脓包烂透了
2016-06-07
多维历史
沈从文不仅是纯文人,而且心地单纯至极。他看人常“不分主客、不分你我”,就连听
到康生死了也为其流泪。助手范曾炮轰他“头上长脓包,烂透了”,他听后仅表示“十
分痛苦,巨大震动”,真是一个不折不扣的赤子。本文摘自2016年第5期《同舟共进》
,作者孙玉祥,原题为《“天真”的沈从文》。
王国维在《人间词话》有这样一个说法:“词人者,不失其赤子之心者也。故生于深宫
之中,长于妇人之手,是后主为人君所短处,亦即为词人所长处。”所谓“赤子之心”
,出自《孟子·离娄下》,是指不食人间烟火的纯洁之心。以这种心态用于处世,难免
四处碰壁,可用在文学创作上,却能让作品产生一种清新明净的艺术魅力。所以,很多
大作家都会在滚滚红尘中保持这样一颗赤子之心。
沈从文显然是这样一位作家。1988年5月10日,沈从文因心脏病复发,抢救无效去世。4
年后的1992年5月,沈先生夫人张兆和率全家送沈从文回归凤凰古城。墓地简朴、宁静
,墓碑是一大块天然五彩石,正面是沈从文的手迹,分行镌刻着《抽象的抒情》中的题
记:“照我思索,能理解‘我’;照我思索,可认... 阅读全帖 |
|
d*******r 发帖数: 3875 | 14 浣溪沙 燕园 (2011-02-20 09:08:29)
衰草疏松入浅丘
孤舫凝影对红楼
旧痕依稀少年愁
花径不曾经岁改
秋波当日付难收
悔耽诗书误风流 |
|
|
d*******r 发帖数: 3875 | 16 有一栋当资料馆的也叫红楼吧,放学生档案的。湖边上的一群楼都是红的也 |
|
x*x 发帖数: 119 | 17 【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
【 原文由 joyhn 所发表 】
树叶从干枯里落下
飘在尘埃里
眼泪从勇敢中滴下
滴在嘲弄里
花束从颤抖上掉下
掉在拒绝里
人从五楼的窗口落下
落在宇宙的时空里
都是自由落体运动 |
|
A*L 发帖数: 2357 | 18 等
等你在雨后的一天来看我
你?不知还会不会找寻过去那风中的歌
为了这样的轮回我不停的忍受折磨
爱情
在我还想贴近的时候
却已经看到了岁月流淌的河
只剩下叹息陪伴着的时光的蹉跎
等
等着那即使没有彩虹妆点的日出
你?微笑还是在我身边无法触摸
为了期待那长夜中的倾听
美丽的伤痕还在描绘着赤裸
我想静静的
沉沉的等 |
|
H**7 发帖数: 8624 | 19 今天普及的是诗, 先看几个例子, 然后请大家即兴写几首帖上 ...
<<诗>>
我
今天
彻底
晕了
诗
原来
可以
这样写
《一个人来到田纳西》
毫无疑问
我做的馅饼
是全天下
最好吃的
《我终于在一棵树下发现》
一只蚂蚁,
另一只蚂蚁,
一群蚂蚁
可能还有更多的蚂蚁
<<灌水>>
其实
灌水
也是一种
很艺术
很高雅
的
诗。
只不过
板砖
总是
不期而至。
靠,
我的
脑壳。。。。
<<现代诗>>
还好
我
不写现代诗
不然
曾几何时
我
将成为
那个鬼样子
……
<<原来>>
新诗
原来
这么
容易
写
那
我
还学
旧诗
作甚
<<出家>>
这世道.......
看来我出家是对的... |
|
|
s***r 发帖数: 1121 | 21 please delete the extra ones. Thanks. |
|
|
s***r 发帖数: 1121 | 23 李商隐
锦瑟无端五十弦, 一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶, 望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪, 蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆, 只是当时已惘然。
谈义山,不能不谈《锦瑟》。下面周汝昌的解释已经很详细了。我个人的理解是这是首
伤感的回忆之作,人生的不同阶段在脑海中回忆闪现,如梦(庄生梦)如烟(玉生烟)
,有情有泪 (有对年少时初恋柳枝的回忆,也有对爱妻的怀念),令人慷慨不已。
以下为我的一首效颦之作。
昨夜(次义山锦瑟韵)
昨夜清风拨管弦,幽思诉尽忆华年.
梦残犹挂半钩月,魂断空啼十里鹃.
陨石孤心难为泪,浮生沧海渺如烟.
且扶病酒买沉醉,只是醒来已惘然.
smxzr8/19/06初稿于smx
smxzr8/20/06修改于smx
这是另外一首仿作,调用义山韵。
七律:年末重有感(旧诗, 调用义山韵)
何事由来误七弦,春风已锁付流年。
当时楚岸杨花白,今日梁园生碧烟。
心止常能栖彩蝶,梦清正易托啼鹃。
泠泠一曲君犹识,过后松涛是淡然。
4/12/07初稿于smx
1/2/11修改于smx
以下出自
http://ja.3edu.net/tsjs/Lesson_77389... 阅读全帖 |
|
s***r 发帖数: 1121 | 24 如果你碰巧路过长城
能否替我摸一摸古老的砖墙
我不知道我的祖国
是不是又多了一些风雨,一些沧桑
如果你碰巧路过黄河
能否替我掬一碗浑浊的河水
我不知道我的母亲河
是不是又多了一些泥沙,一些苦涩
如果你碰巧路过泰山
能否替我看一看雄伟的日出
我不知道这片养育我的土地
是不是又多了一些富裕, 少了一些贫瘠
如果你碰巧路过长江
能否替我看一看三峡的壮丽
我不知道那高耸的大坝
是不是要淹掉一些历史, 一些古迹
但是,如果你碰巧路过我的家乡
请你一定要替我看看我的母亲
我家就在村口的那棵老榆树下
我的母亲已经白发鬓鬓
初,落英缤纷兄将回国,曾以此寄语之;今,先忧谷谷主或亦归之。吾无以为送,唯旧
诗尔。 |
|
|
a**********k 发帖数: 1953 | 26 今天是南京大屠杀死难者国家公祭日,除了
缅怀像杨靖宇那样为国捐躯的可歌可泣抗日
武将外,我们也不应该忘记那些以笔为武器
献身国家的文人志士。
郁达夫就是其中的一个, 他不仅是中国近代
古诗造诣数一数二的才子, 更是一位爱国者。
他曾在日记中写道:“予上无依闾之父母,
下无待哺之妻孥,一身尽瘁,为国而已。
倘为国死,予之愿也。功业之成与不成,
何暇及哉!”
这是他当年的一首诗:
并马汜洲看木奴,粘天青草覆重湖。
向来豪气吞云梦,惜别清啼泥鹧鸪。
自愿驰驱随李广,何劳叮咛戒罗敷。
男儿只合沙场死,岂为凌烟阁上图。
1938年底,达夫赴南洋宣传抗日, 在星洲日報
前后三年,共发表400多篇抗日政论。 最后被
日本宪兵杀害。
以下摘自郭沫若在1946年写的“论郁达夫”:
达夫很聪明,他的英文、德文都很好,中国文学的根底也很深,在预备班时代他已经会
做一手很好的旧诗。我们感觉着他是一位才士。他也喜欢读欧美的文学书,特别是小说
,在我们的朋友中没有谁比他更读得丰富的。
。。。。。。
看到这个“凶多吉少”的消息,达夫无疑是不在人世了。这也是生为中国人的一种凄惨
,假使是在别的国家,不要说像... 阅读全帖 |
|
D*****i 发帖数: 3022 | 27 【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
发信人: DaShuai (大帅), 信区: ChineseClassics
标 题: 略论买提古诗作者
发信站: BBS 未名空间站 (Thu May 12 22:49:00 2011, 美东)
略论买卖提古诗作者
近日被吵架吸引,略加浏览了买提诗版。以本人看来,人气当比前版主seman在任之时有
了很大提高。但作品虽多,质量芜杂。或限于版主诗歌修养,评论亦头绪纷繁,矛盾百
出。一时兴起,本人在诗版灌水行艺。所得乃是,嘲讽之声四起,诗歌无标准之论泛滥
。思量之下,诗版近日并无可论之人。还是略论一下给我留下较深印象的买提旧诗作者
,以迎合买提空论之风。想来既有公认之善者,标准之确立,恐亦不远矣。
我无意于排名。诸位如有不同意见,或有增补,也可提出,我乐意重新比较。另外,我
注册买提很久。但混迹其间大约在此四五年内,限于视野,当有遗漏之处。
一. Lafatte
此人作品较多,功力深厚。诗作多以生活中事件为题。不辞新词拗典,时有瑰丽之句。
浑厚沉融,颇有杜诗之风。擅长七律/古风;短调风格新潮;长调印象不深,不知有无作... 阅读全帖 |
|
s***r 发帖数: 1121 | 28 七绝:有题
秋风萧瑟别愁滋
一片飞红落碧池
昨夜伊人曾入梦
梦醒但望月如斯
(旧诗,次诗友淼兄飞花韵)
smxzr8/24/06于smx
smxzr9/16/10修改于smx |
|
p*********n 发帖数: 7788 | 29 ☆─────────────────────────────────────☆
smxzr (smxzr) 于 (Thu Sep 16 23:48:50 2010, 美东) 提到:
七绝:有题
秋风萧瑟别愁滋
一片飞红落碧池
昨夜伊人曾入梦
梦醒但望月如斯
(旧诗,次诗友淼兄飞花韵)
smxzr8/24/06于smx
smxzr9/16/10修改于smx
☆─────────────────────────────────────☆
aii (哎?) 于 (Fri Sep 17 02:04:30 2010, 美东) 提到:
赞赞赞!
☆─────────────────────────────────────☆
peopleocean (恋歌) 于 (Fri Sep 17 20:38:17 2010, 美东) 提到:
好赞,置顶和包子发出了! |
|
u*****u 发帖数: 2651 | 30 转贴个诗歌与音乐的文章:
现代词学家胡云翼首创“音乐的文学”概念,他说:中国文学的发达、变迁,并不是文
学自身形成一个独立的关系,而与音乐有密接的关连。……中国文学的活动,以音乐为
归依的那种文体的活动,只能活动于所依附 产生的那种音乐的时代,在那一个时代内
兴盛发达,达于最活动的境界。若是音乐亡了,那么随着那种音乐而活动的文学也自然
停止活动了。凡是与音乐结合关系而产生的文学,便是音乐的文学,便是有价值的文学
。
胡先生所讲的文学,自是广义上的文学,但是他的表述,运用在诗歌与音乐得关系上,
也是十分之贴切。朱谦之先生在他的著作《中国音乐文学史》里面,提到“所谓诗歌即
是音乐”,一句话,概括了中国诗歌与音乐的关系。要谈中国诗歌与音乐的关系,首先
要先定义什么是“中国诗歌”以及“音乐”。中国诗歌,这里主要强调中国古代诗歌,
一般被称作旧诗,是指用文言文和传统格律创作的诗,广义的中国古代诗歌,泛指中国
古代的韵文,如词,赋以及曲。而,我们所说的音乐是指,任何一种艺术的、令人愉快
的、审慎的或其他什么方式拓扑结构起来的声音,通常可以解释为一系列对于有声、无
声具有时间性的组织,并含有不同音阶 |
|
x*****u 发帖数: 3419 | 31 不错了,俺也就会翻google。。。
王安石
王安石(一○二一~一○八六)字介甫,临川人,有“临川文集”。他在政治上的
新措施引起同时和后世许多人的敌视,但是这些人也不能不推重他在文学上的造就,尤
其是他的诗,例如先后注释他诗集的两个人就是很不赞成他的人。他比欧阳修渊博,更
讲究修词的技巧,因此尽管他自己的作品大部分内容充实,把锋芒犀利的语言时常斩截
干跪得不留余地、没有回味的表达了新颖的意思,而后来宋诗的形式主义却也是他培养
了根芽。他的诗往往是搬弄词汇和典故的游戏、测验学问的考题;借典故来讲当前的情
事,把不经见而有出处的或者看来新鲜乱其实古旧的词藻来代替常用的语言。典故词藻
的来头愈大,例如出于“六经”、“四史”,或者出处愈僻,例如来自佛典、道书,就
愈见工夫。有时他还用些通俗的话作为点缀,恰像大观园里要来一个泥墙土井、有“田
舍家风”的稻香村,例如最早把“锦上添花”这个“俚语”用进去的一首诗可能是他的
“即事”。(径暖草如积,山晴花更紫。纵横一川水,高下数家村。静憩鸡鸣午,荒寻
犬吠昏。归来向人说,疑是武陵源。)
把古典成语铺张排比虽然不是中两旧诗先天不足而带来 |
|
u***l 发帖数: 2997 | 32 呵呵。。。“意思又深”就是说遮遮掩掩欲言又止的意思。这个旧诗新诗都是一样的,
有不能明言的事,才好拿来写诗。旁人只看个文采,要是有别的当事人看了,怕是会感
慨万千,微笑落泪了。
“司马听琴日”硬安在相如头上的话,是文君“听司马琴”,谓宾倒装,对仗起见也勉
强说得过去,不过就不流畅了。
这一首词句虽然仿黄景仁,但是“很多句子都是看上去很明白,实际上搞不明白是啥意
思。……写的时候还尽量不明白说,尽量要说模糊了,这样才有安全感”。意思上似乎
还是象李义山多些,尽量把观众搞晕就对了。
俺这把好象拍到了点子上,姑娘赏个大包子?
。。 |
|
u***l 发帖数: 2997 | 33 一个人的身高长相基本上由基因决定,性情气质却一半是天生,一半是后天的培养教育
。从白手起家的平民新贵到自然天成的大家风度,则需要几代人持续不断的熏陶融合。
《石头记》描写的故事发生在“国朝定鼎”不足百年,书中的达官显贵多是由军功获爵
,行伍出身,固然是“钟鸣鼎食之家”,却谈不上“翰墨诗书之族”。一个典型的例子
是金陵王家,祖上王公做到“都太尉统制县伯”。到了王子腾一出场,就是当年“世袭
一等神威将军贾代化”做过的最高职位“京营节度使”,旋即“升了九省统制”,是金
陵四大家族现任官员中职位最高的一个。从京区卫戍司令升任九省军区总司令,做官功
夫十分了得,深得皇帝信任。如此一介武夫,在程高续书里“升了内阁大学士”还勉强
说得过去,谥号“文勤公”就完全莫名其妙了。王家的家风正和其权势一样彪悍:王熙
凤“自幼假充男儿教养”,从小儿和贾珍等一干小流氓“一处淘气”,出嫁前大字不识
一个。上一辈的王夫人会唪诵《金刚咒》,薛姨妈能看当票,估计都认得几个字。什么
时候学的不大清楚,但是从第四十回“三宣牙牌令”的表现来看,文化水平都不太高。
三人共同的特点是驭夫有术,媚上欺下,政治手腕高明,擅长揽权。有一... 阅读全帖 |
|
u***l 发帖数: 2997 | 34 俗话说“智者千虑,必有一失”。《石头记》洋洋“百回大文”,出场人物众多,事迹
错综复杂,细节上偶有疏漏在所难免。白璧微瑕,既不影响理解,文字上也很容易订正
。然而有些地方却是行文需要,或者为了刻画人物,或者出于情节转折,作者故弄玄虚
,有意为之。粗一看倒也入情入理,仔细推敲起来“可是前言不答后语”,“竟大相矛
盾了”。“这正是作者用画家烟云模糊处,观者万不可被作者瞒蔽了去,方是巨眼。”
书中开篇即写“甄士隐梦幻识通灵”,英莲遭人拐走。甄英莲本不是书中主要人物,只
列“金陵十二钗副册”,其“终身遭际”却是贯穿全书的重要线索。英莲的家世书里写
得明白:“家中虽不甚富贵,然本地便也推他为望族了”。后文甄士隐资助贾雨村,“
当下即命小童进去,速封五十两白银,并两套冬衣”,出手慷慨,可见家底不算微薄。
这样“一家乡宦”,纵然不能象贾府那样“上下几百男女”,上下文中也是“家人”、
“小童”、“奶母”、“丫鬟”一应俱全。士隐夫妻“年已半百,膝下无儿,只有一女
”,必是“爱如珍宝”。英莲虽然年幼,“世宦读书家的道理”男女有别,行动自然有
“奶母丫鬟伏侍”,如何肯让一个男仆“抱了英莲去看社火花灯”?即使... 阅读全帖 |
|
l**o 发帖数: 239 | 35 《风华集》中的词数量比较少,大多作于早期,总体来讲不如诗,但也同样有这个特点
,我觉得不管是什么体裁的旧诗,结句都很重要,前人说要有言外之意,不尽之意,信
然。
浣溪沙.合欢
无限芳思昼锁门,
依稀中庭夜合棔。
几回零落几回春。
不为幽人自开闭,
但因晓日与招魂。
清香未肯到黄昏。
非常含蓄有致,和她的诗歌相比,不那么逸兴横生,“清香未肯到黄昏”多么自持。作
者的慢词小令,都能符合各自词牌的体例,浣溪沙写好是不容易的,上半阕的最后一句
有点难度,要以一句之力合半篇诗意,既不能弱,又不能散,更不能盖过了结句去,隐
忍而内有张力。作者集中几首浣溪沙,这点都做得不错。
岁月匆匆,十年之间,清气一贯,笔力已胜往昔。《风华集》中收录的后期七言、五言
,尤其八十首咏怀,良非前期之作能敌,而作者近期一些未及收入集中的作品,风华丝
毫不减:
雨夜
秋水别人后,微云度雁初。
独归沧海远,行看片帆舒。
风雨潇潇夜,寒林寂寂如。
明朝晴日里,苔色上青除。
清者,易冷也;飘零者,情也。湮没流年,留得诗句如歌,渺茫来者,必不辜负其心胸。 |
|
M****o 发帖数: 7045 | 36 【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
发信人: DaShuai (大帅), 信区: ChineseClassics
标 题: 略论买提古诗作者
发信站: BBS 未名空间站 (Thu May 12 22:49:00 2011, 美东)
略论买卖提古诗作者
近日被吵架吸引,略加浏览了买提诗版。以本人看来,人气当比前版主seman在任之时有
了很大提高。但作品虽多,质量芜杂。或限于版主诗歌修养,评论亦头绪纷繁,矛盾百
出。一时兴起,本人在诗版灌水行艺。所得乃是,嘲讽之声四起,诗歌无标准之论泛滥
。思量之下,诗版近日并无可论之人。还是略论一下给我留下较深印象的买提旧诗作者
,以迎合买提空论之风。想来既有公认之善者,标准之确立,恐亦不远矣。
我无意于排名。诸位如有不同意见,或有增补,也可提出,我乐意重新比较。另外,我
注册买提很久。但混迹其间大约在此四五年内,限于视野,当有遗漏之处。
一. Lafatte
此人作品较多,功力深厚。诗作多以生活中事件为题。不辞新词拗典,时有瑰丽之句。
浑厚沉融,颇有杜诗之风。擅长七律/古风;短调风格新潮;长调印象不深,不知有无作... 阅读全帖 |
|
l*****f 发帖数: 13466 | 37 六月如何飞雪絮?南来北往匆匆驻。尘埃埋尽旧诗题,萧索粱园花与树。 |
|
m*********k 发帖数: 10521 | 38 本次统计截止时间为:2012-12-25 01:01:00 (美东时间)
成功奖励 20 伪币的用户: audreyhny, aunt4, bayjinger, Bergen, bluebel, bos,
crab789, dbaby, drn, fingerling54, fjcruiser, fra, freelife, GoldenEagle,
GoRockets, hcxy, huaihuai, Irrational, jiaming, jpostsildavi, kayaker,
kmalloc, koalakoala, Lexian, majia111, MakingWaves, mayo, mirrorflower,
mitbbsshare, moonbay, OverCloud, sandvik, skyinging, skyscorpio, smxzr,
sukye, sweetworm, swineustc, TempBM, tingpingfeng, watercup, wh, windking,
xiaoqiao1981, YeP, zhaoce073
奖励版面... 阅读全帖 |
|
c*****g 发帖数: 1856 | 39 当代诗坛,究竟谁该向谁学/胡马
作者:胡马(xvjinru)
转自:网易北京社区
我国素有“诗的国度”之美誉,诗的历史源远流长。由断竹续竹
之歌,周南召南之咏,中经历代诗家陶写性情,到今日新旧诸体异彩
纷呈,诚可谓郁郁乎文哉。唐宋诸贤更为我国诗歌赢得了世界性的声
誉。迨新文化运动以降,新诗取传统诗词正统地位以代之,或可称诗
界千年未有之大事,非当日国粹保存派所可想见者 。第自近年以来
,
各地旧体诗社林立,据统计,全国从事旧体诗词创作者已有140万人
。
在《诗刊》订数不断下降之时,旧体诗词核心刊物《中华诗词》订数
却扶摇直上。旧体诗词似更为民众所喜闻乐见。近来有不止一位的新
诗创作大家认为,新诗应当向旧体诗词汲取营养。他们中有一些人意
思是今人写新诗应向古人创作的诗歌(古典诗词)学习,如郑敏教授
。但也有一些人是指当代新诗创作者应当向旧体诗词创作者学习,理
由是新诗越来越让人看不懂。此二说予并谓不然。
荒芜说过,新诗形式是散文的,而内容则是诗的,旧诗形式是诗
的,而内容则是散文的。换言之,即认为大多数古典诗词有“非诗”
的成分在。浦江清则认为,任何一个民族的诗歌发展,都要经由民歌
、 |
|
wh 发帖数: 141625 | 40 旧诗和新诗,哪个更有生命力?我中学老师,说旧诗词只要会读就行了,不提倡写;说
现在还是应该多写新诗和白话文。 |
|
c******a 发帖数: 168 | 41 另,未过时的旧诗选
我,站在这里
代替另一个被杀害的人
为了每当太阳升起
让沉重的影子象道路
穿过整个国土
以太阳的名义
黑暗公开地掠夺
沉默依然是东方的故事
人民在古老的壁画上
默默地永生
默默地死去
我来到这个世界上,
只带着纸、绳索和身影,
为了在审判之前,
宣读那些被判决的声音。
告诉你吧,世界
我-不-相-信 |
|
h******w 发帖数: 332 | 42 穿过你的黑发的我的手
作者:洪烛
有一些人以诗人自称,社会也以诗人为之命名,为了支撑头顶桂冠的重负 ,他们一辈子
都在勤勤恳恳地写诗,然而除了制造一大堆语言的魔方之外,不 见得有谁能记住他们的
任何一首诗。这是诗人的悲哀。还有一些人,似乎与诗 人这个荣耀且浪漫的称号无缘,
然而他信口道来的某一句话,使你心弦一颤— —那里面似乎包容着事物的本质,于是他
平凡的面孔也因为瞬间灿烂的表情而 使你过目不忘。
我不知道自己属于前者还是后者。我也算个在大陆诗坛上闯荡了十年的男 人,我从来没
怀疑过自己这方面的天赋与创造力, 甚至职业都注定了我不断和 周围的新旧诗人们打交
道,我想自己和诗歌应该说很有缘份的了。然而,接触 到罗大佑一系列歌曲之后,我承
认自己产生了小小的自卑感。按道理罗大佑这 个名字应该属于音乐界的,隔行如隔山,
从没听说谁把他划入诗人的圈子,但 我不得不肯定;罗大佑,具有最良好最完善的诗人
气质。他的歌词,印在纸上 ,可以当作诗来读。我不想把它和汪国真的诗作比较。没法
比。
穿过你的黑发的我的手——是罗大佑一支歌曲的标题。此刻我正把这十个 汉字写在方格
稿纸的上端。我仿佛听见了黑发 |
|
|
v*******e 发帖数: 3714 | 44 更新只有一点点,主要是换了新桌布
www.brandeis.edu/~liji
读自己的旧诗作读到情绪丛生,这真是滑稽的事。
久被困在不能解决的题目丛林里,往外张望时,每一下都可以充满惊喜。这几乎是一种使
年岁减少的妙方,又或者是欺瞒自己的第一千零一种手段。
刚才又去mulberry的wiki看了看,不大意外的看见了垮掉的一代。可是我总不能把他跟那
帮以发疯著称的人联系到一块,有点短路。。除了mulberry曾经是个穿着比较抹布的人,
可那一定是曾经,因为他现在成家育女(怎么就觉得那是个女儿呢?),再抹步就要被老
婆当成擦脚(嘴?)步。
我跟officemate两个人在办公室,星期日的晚上数学系灯火通明热闹非凡,一色都是忙得
菜色的人们。我们挺有秩序的轮流打哈欠和叹气,面对假设应该充满乐趣的数学四眼通红
而一无所得却心甘情愿,一切都是为了饭碗或者为了维持一种假象或者为了所谓信念--
那正是我每天对我的precalculus学生喋喋不休的老话--学习数学越努力,你越得到乐
趣。
想到学生,我得先叹上十口气。我知道这是我的毛病可要控制不这么想可真难,我感觉他
们都统统掉队了我的班将成为三个 |
|