由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 文言
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
i***s
发帖数: 39120
1
“我如风,任去留,休将鸿鹄比伏囚……”昨日,一名网友将日前大热的美国电影《冰雪奇缘》主题曲翻译成文言文,引来众多网友的转发。近来,“文言风”受到年轻人的追捧,改编网络热词、翻译英语金曲、自创诗词赋文,90后、00后玩得不亦乐乎。由此延伸出的对传统文化的继承发展问题再次受到关注。
网络尽刮“文言风”
“富贾,可为吾友乎?”,这一百度搜索量已达4万多条的“金句”,并非出自名家大作,而是改编自网络流行语:“土豪,我们做朋友吧。”近来,网络刮起“文言风”,网友们纷纷将流行语改变成文言文,“我和我的小伙伴们都惊呆了”改编成“吾与友皆愕然”、“女汉子”翻译为“安能辨我是雄雌”、“为何放弃治疗”翻译成“汝何如停疗”等。
除了网络流行语,一些耳熟能详的流行歌曲也成为网友发挥文采与创造力基地。“毋须烦恼,终有弱水替沧海;抛却纠缠,再把相思寄巫山”。英国歌手阿黛尔演唱的流行歌曲《Someone Like You》(像你一样的人)被一名网友翻译成句式工整的文言文,其凝练的笔法,含蓄唯美的用词被网友赞为“神翻译”、“中文八级”。
相比于“凡客体”的“我是……我也是……”,“淘宝体”的“亲……”,“咆哮体”的“... 阅读全帖
h***i
发帖数: 122
2
来自主题: ChineseClassics版 - 奥巴马胜选演说.文言版 zz
用了“伟力”就不是纯正文言文了?那用了“美利坚”怎么说?
如果古文里没有的词就不能用,那么古文里的词都是哪里来的?
作者喜欢文言娱乐一下,一大帮文盲觉得有文言的意思就行了。
偏偏有很较真的专家来说这个不是标准的文言。那专家来个标准文言版也行呀。不说是
美国总统演说辞了。任何一个现代的演说辞,无论中外,无论领域,来个专业文言版翻译让文盲们都瞻仰一下。
k***g
发帖数: 7244
3
来自主题: ChineseClassics版 - 奥巴马胜选演说.文言版 zz
古文准确的说应该是先秦的书面语言,章学诚说,后世之文,其体皆备于战国;但是不
能说就是那时的白话文,因为白话是相对于文言而言的,那时白话与文言并无太大的区
别,所以不存在白话文这种文体;
先有语言,再有文字,文字是记录语言的,所以当书面语与口语差别不大的时候,就没
有文言和白话的区别;先秦的书面文字也是以口语特别是周王朝的官话为基础的(当时
称之为雅言,有别于列国的方言);从三国到唐代中叶,书面语与口语的差别越来越大
,所以才会产生一种新的文体来记录口语,这是古白话文的萌芽,这也才有了文言文和
白话文的区别;
所以自唐以来,文言文和白话文的区别其实就是古今语的区别,人们讲白话(当时的口
语),写文言(先秦的口语);而对于先秦,并没有这种明显的区别,书面语和口语是
非常相似的。
M****J
发帖数: 2908
4
【 以下文字转载自 TheStrait 讨论区 】
发信人: MJMJMJ (MJMJMJ), 信区: TheStrait
标 题: 蔡英文言論空洞,是「抽象派」
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Apr 27 02:14:27 2011, 美东)
http://www.nownews.com/2011/04/27/301-2707929.htm
蔡英文言論空洞,是「抽象派」
解析「和而不同,和而求同」的騙術
NOWnews.com 今日新聞網
2011年4月27日 00:05
分享3
分享|
(●作者傅雲欽,律師,建國廣場負責人。簡介表示,建國廣場創立於1995年7月,
以台灣建國理念的宣揚與實踐為宗旨。本文為NOWnews.com網友投稿,言論不代表本報
立場。)
傅雲欽
民進黨主席蔡英文在宣佈角逐2012年總管的黨內初選之前,對兩岸關係提出「和而不同
,和而求同」的主張。就此,呂秀蓮說:「這兩句話學問很深,我還沒有完全意會。」
各界也被這兩句話弄得霧煞煞。
蔡英文自己解釋稱,「和」就是兩岸和平。「不同」就是兩岸在歷史記憶、信仰價值、
政治制度、社會認同方面都不一樣... 阅读全帖
s****e
发帖数: 7018
5
来自主题: History版 - 文言与现代汉语
文言以简洁著称,简洁容易生出歧义。
好多古书上说的事情,现在的人每个字都认识
仍然不知道在说什么。
这与科技需要的精确是不相符的。
理工科的知识基本上翻译成了现代汉语。
所以人文的知识在文言,但是理工知识存在于现代汉语里。
这就奠定了现代汉语取代文言的基础。
现代汉语对于精确表达的解决方案就是词组。
M****J
发帖数: 2908
6
【 以下文字转载自 TheStrait 讨论区 】
发信人: MJMJMJ (MJMJMJ), 信区: TheStrait
标 题: 蔡英文言論空洞,是「抽象派」
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Apr 27 02:14:27 2011, 美东)
http://www.nownews.com/2011/04/27/301-2707929.htm
蔡英文言論空洞,是「抽象派」
解析「和而不同,和而求同」的騙術
NOWnews.com 今日新聞網
2011年4月27日 00:05
分享3
分享|
(●作者傅雲欽,律師,建國廣場負責人。簡介表示,建國廣場創立於1995年7月,
以台灣建國理念的宣揚與實踐為宗旨。本文為NOWnews.com網友投稿,言論不代表本報
立場。)
傅雲欽
民進黨主席蔡英文在宣佈角逐2012年總管的黨內初選之前,對兩岸關係提出「和而不同
,和而求同」的主張。就此,呂秀蓮說:「這兩句話學問很深,我還沒有完全意會。」
各界也被這兩句話弄得霧煞煞。
蔡英文自己解釋稱,「和」就是兩岸和平。「不同」就是兩岸在歷史記憶、信仰價值、
政治制度、社會認同方面都不一樣... 阅读全帖
r****z
发帖数: 12020
7
原标题:安徽小学六年级学生文言作文蹿红教师朋友圈(组图)
文章来源: 腾讯 于 2016-02-29 15:51:10
2月28日,安徽安庆,叶飞在自己的房间,墙壁上贴满各类荣誉奖状。“善者必有善终
,其不亦有道乎?心美者必不朽,其不亦正乎?”安庆市迎江区教育局组织教师对上学
期期末检测阅卷,一名12岁小学生的文言文急就章“震撼”阅卷场,并迅速蹿红安庆教
师朋友圈。文章作者是安庆华中路第二小学六(1)班学生叶飞,他从小酷爱古文,平
均一年要熟读10本古典名著,去年下半年他开始尝试写小说,如今已写下了两部小说,
共十多万字。楚接舆/视觉中国
叶飞在家中通过网络浏览新闻,他考试中一篇题为《美说》的作文“震撼”了阅卷老师
。“吾常见孝子,其事虽繁多,亦抽时而探父母,其心不亦美乎?吾常见商贾,其家虽
贫穷,亦从未缺斤少爱,其心不亦美乎?吾常见边将,其虽过佳节,亦常年精忠戍边,
其心不亦美乎?吾常见师者,其虽有家事,亦如春蚕般贡献,其心不亦美乎?吾常见政
者,其身虽有疾,亦为民鞠躬尽瘁,其心不亦美乎?”
叶飞是书法爱好者,并跟专业老师学习过,这幅“忠诚”就是他创作的。
叶飞的作文曾经多次获奖。记... 阅读全帖
k***g
发帖数: 7244
8
来自主题: ChineseClassics版 - 奥巴马胜选演说.文言版 zz
其实现代的口语白话,也有很多受文言文的习惯影响的,呵呵,举几个BBS上的例子:
“xxsl吧,你。”表感叹,谓语前置,文言文中的例子:野哉,由也!
“瞎嚷嚷什么?你们。”表疑问,谓语前置,文言文中的例子:谁与,哭者?
“写了这么多,什么道理也没说明白。”否定句,宾语前置,文言文中的例子:我未之
见也。
c***s
发帖数: 70028
9
小学生考场作文让老师“震撼”
由于受今年1月极端严寒天气影响,安徽安庆市迎江区原本定于寒假前进行的期末检测被改为在今年2月中旬举行。昨日,安庆市迎江区教育局组织教师阅卷。当天下午,一篇题为《美说》的作文突然打破了阅卷现场的宁静。“不相信这是小学生写出来的,”一位阅卷老师给了满分后,将作文拍照发在了教师QQ群和微信群里,随后,迎江区教研室主任江兴玲用“震撼”描述阅卷老师的感受。
用文言文演绎“什么是美”
迎江区六年级语文作文是一篇围绕“美”的自命题作文,要求“内容具体、感情真挚、语句通顺,有一定的条理,字数400字以上”。
《美说》的作者是安庆华中路第二小学六(1)班学生叶飞,对于“什么是美”的命题,他显然和小伙伴们有了“代沟”。
一位阅卷老师说,《美说》的作文不仅通篇是文言文,思路也不拘一格,提出了辩证看美的想法——“故曰:真善美方可谓其美也,心假丑恶而貌美如昭君、西子亦无用也”,另外该文还对当下一些社会现象如“扶老人害怕被讹”也进行了描述,对于一名骑车将昏厥老人送到医院去不留姓名的好人,叶飞称赞其“虽未令吾人观其面,然其之心,必如其事之美也。”该文甚至还分别列举了“孝子、商贾、边将、... 阅读全帖
b****n
发帖数: 295
10
来自主题: History版 - 文言和白话
五四以前
书面语是文言,五四之后盖成了白话文,对吗?
在这以前,是不是也是如此?
就是说
古人们口语是白话,或者近似于白话
只是书面语用的是文言?
h***e
发帖数: 20195
11
【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: honde (明月照大江), 信区: Joke
标 题: 东南大学预录取文言写作文考生 北大慢一步憾失 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jun 28 23:26:23 2010, 美东)
发信人: kevinly (kevin), 信区: SEU
标 题: 东南大学预录取文言写作文考生 北大慢一步憾失
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jun 28 23:23:54 2010, 美东)
来源:新华报业网-扬子晚报
昨天上午11点,如皋中学会议室。古文字专家、东南大学中国语言文学系教授王步
高在东大红色的预录取通知书上工工整整地写下“王云飞”三个字。随后,东南大学党
委副书记、副校长刘波亲自将其递到王云飞手中。王云飞被东南大学土木工程专业预录
取,他也成为东大今年预录取的第一名学生。
副书记亲赴如皋“抢”奇才
一篇连古文字专家也拍案叫绝的“奇文”,让生于农村、长在农村的王云飞从一名
默默无闻的高三学生,霎时成了万众关注的焦点。自本报26日披露就是他写的那篇高考
古文后,3天来,前来采访王云飞的
M****J
发帖数: 2908
12
来自主题: TheStrait版 - 蔡英文言論空洞,是「抽象派」
http://www.nownews.com/2011/04/27/301-2707929.htm
蔡英文言論空洞,是「抽象派」
解析「和而不同,和而求同」的騙術
NOWnews.com 今日新聞網
2011年4月27日 00:05
分享3
分享|
(●作者傅雲欽,律師,建國廣場負責人。簡介表示,建國廣場創立於1995年7月,
以台灣建國理念的宣揚與實踐為宗旨。本文為NOWnews.com網友投稿,言論不代表本報
立場。)
傅雲欽
民進黨主席蔡英文在宣佈角逐2012年總管的黨內初選之前,對兩岸關係提出「和而不同
,和而求同」的主張。就此,呂秀蓮說:「這兩句話學問很深,我還沒有完全意會。」
各界也被這兩句話弄得霧煞煞。
蔡英文自己解釋稱,「和」就是兩岸和平。「不同」就是兩岸在歷史記憶、信仰價值、
政治制度、社會認同方面都不一樣。「和」和「不同」都是兩岸的現況。台灣與中國有
共同的責任和利益,那就是追求和平穩定的關係,掌握繁榮發展的契機。這就是兩岸「
和而不同,和而求同」的真義所在云云。
就「和」而言,不管兩岸的將來的發展如何,維持不同或追求相同,兩岸都要和平相處
,不要敵對。這沒... 阅读全帖
C*******r
发帖数: 10345
13
来自主题: Movie版 - Let it go 文言板 <如释冰>
说实话,写得够差。除了堆砌些中学水平的词藻,没什么东西。
学文言从左传,文选,史记,聊斋志异读起。读十年,全部通读,文言水平至少还可以
。俺最近读聊斋,蒲松龄的水平真是超一流。
e***n
发帖数: 81
14
☆─────────────────────────────────────☆
piyaoke (辟谣客-睡教大师) 于 (Thu Jul 5 01:46:43 2007) 提到:
http://zqb.cyol.com/content/2007-07/04/content_1814001.htm
中国青年报
拍案惊奇
含恨去世老人的文言遗作
2007-07-04
本报记者 李斌
广西北海市的宾祖人把父亲宾光梁的遗作《血泪心语》贴在网易论坛上,到7月2日
下午,点击率已超过14.5万次,网友留言达21页。但这个北海人并不满足,他平静地表
示,还有三分之二的材料会陆续公布,“估计点击率会到30万左右”。
这些材料统统指向北海市政府的一起强制拆迁。在当地法院的判决书中,它被定性
为“违法”。指望相关部门“知错就改”?宾祖人觉得“很难”。于是他投身网络“寻
求正义的力量”。
4 年前,宾光梁居住了50多年的砖木结构房被强制拆迁。北海市的报纸及时做了正
面报道,副标题很有力——“拔掉‘钉子户’搬开‘拦路虎’”。报道称,“为严肃政
策法规,确保工程顺利进行”,
i***s
发帖数: 39120
15
创新派“帮主”乔布斯写给妻子的情书,岂能平凡地从单词变成方块字。昨日,创新工场董事长兼首席执行官李开复在其新浪微博上传了一段《乔布斯传》中“帮主”写给妻子结婚20年纪念的情书中英文版对照。有网友抱怨中文版翻译“太坑爹”,李开复又提供了几条网友的自译版本,未料竟引发了微博上个性翻译的热潮,白话浪漫、文言隽秀、方言直白,各种风格迥异的“帮主情书”令人惊叹不已。
情书微博单日转发10万次
《乔布斯传》已在全球正式发售,中文版也同步发行。新鲜热辣的传记中,一段乔布斯在结婚20周年纪念时写给妻子情书,很快受到了网友的关注。仅李开复在微博上传的几张“帮主情书”图片,一日内就被网友转发近10万次,评论过万条。
不过,对比英文原版和中文翻译版后,有网友抱怨,翻译水平“太坑爹”了,为此呼吁大家“还是买英文版的吧”。
既然“官版”的翻译不能令人满意,网友们充分发扬了“自己动手”的微博优良传统,不少既懂英文、又具文采的网友纷纷亮出身手,上演一场才华大PK,翻译出风格迥异的“帮主情书”。
古文翻译尽显汉语之美
当乔布斯遇到中文,会产生怎样的语言反应呢?记者看到,各色翻译中,以古文版本最受追捧。试看开头一段“W... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
16
连日来,一篇文言版的维权申讨书“最后通牒”在福建本土网络上热传。这篇文章用文言文的形式反映福建工程学院I区男生们夜晚饱受水管嘈杂声困扰,多次反映未解决的郁闷心情。
由于通篇采用仿文言文,虽部分语句不通,但独特的形式引来众多网友围观,大家在同情学生们遭遇的同时,都赞叹执笔者“好有才”。
18日下午2时许,网友“云恒崖”发了一篇微博称“南区食堂惊现‘最后通牒’”,并配上这篇文章的全文。“每至子夜,余寝处之水管,即若卖父葬身般鬼哭狼嚎,彻夜不宁,天明方休。”
该微博称,由于多次向校方反映未果,“哀兮!愠兮!忿兮!”一些网友们看后带着同情的口吻道:“好生悲愤啊!”也有网友更关注事情的解决:“若非呼求无果,何须如此‘通牒’?”
21日,记者再次登上“云恒崖”微博,“云恒崖”援引该校一名老师回复称,I区宿舍水管的问题已经会同相关部门及工程技术人员到现场查勘多次,并制定修缮方案,近期应该可以解决。
无疑,在微博上的热传、媒体报道的介入下,事件将会得到解决,但接连发生的事件仍反映出福建一些高校后勤困局。盘点一年福建高校的网络热点,缺水、缺电、热水不热、噪声……各种囧事频出,福建高校后勤仍需更多关注。
... 阅读全帖
m*******6
发帖数: 11762
17
这阵文言风也激起了人们对文言文的兴趣
m***a
发帖数: 2262
18
来自主题: History版 - 文言内部差异很大 (转载)
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: mijia (稳住大奶,徐图二奶), 信区: Military
标 题: 文言内部差异很大
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Aug 4 15:48:33 2017, 美东)
孔、孟看《资治通鉴》估计够呛。不要说新生事物词汇,就是基本词汇、语法,都不太
一样
O*******d
发帖数: 20343
19
来自主题: Military版 - 恢复文言有多大可行性
文言的精确性不行,作为法律或官方用语不合适。 中国古代用语不讲究逻辑精确,一
个句子可以有很多不同的解释。
s*********e
发帖数: 5245
20
来自主题: Military版 - 恢复文言有多大可行性
文言从来就没消亡,只是鳖国的狗杂碎看不懂写不出而已。那个需要高智商和深厚的文
史和艺术修养。
c*********3
发帖数: 32
21
来自主题: USANews版 - 奥巴马胜选演说·文言版 (ZZ)
奥巴马胜选演说•文言版〉
东东枪 译 .
Hello,Chicago!
芝城父老,别来无恙, .
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where
all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is
alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight
is your answer.
余尝闻世人有疑,不知当今美利坚凡事皆可成就耶?开国先贤之志方岿然于世耶?民主
之伟力不减于昔年耶?凡存诸疑者,今夕当可释然。 .
It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in
numbers this nation has never seen, by people who waited three
w***s
发帖数: 7132
22
网易北京市网友 [伍毛假爱国] 的原贴:1
朋友出差公干,入住南门某酒店,晚上一个人,那个寂寞啊,这个你懂的,然后他就在
宾馆院里溜达,转了一会有点累,就准备回房间,走到大厅时看到两个美女在登记房间
,据他说两个岁数都在二十七八左右,我这哥们忒有才了,就跟着人家上了楼,然后偷
偷记下了人家的房间号,回到了自己的房间。过了一个多小时,大概11点钟,我这哥们
往两位美女住的房间打电话说“女士您好,请问需要服务吗”。没想到对方沉默了大概
十秒之后说,好吧,来两个我们看看吧。我这哥们那个高兴啊,立马就上去了,进去房
间美女问“怎么就你一个”,我哥们很专业的回答,我们这里本来就三个人,一个今天
请假了,一个有活了,就剩我了。两个美女说好吧。然后,嘿咻嘿咻…………此处省略
一万字…………第二天早上,人家给了他一千块钱,他回房间了。
启示:达到目的有多种方法,常规做法永远不是利益最大化的,只有另辟蹊径
网易中国网友 [公民李平] 的原贴:2
你太啰嗦了,文言版:一友出差夜宿酒店,巧见两貌美少妇亦入住,缀默记其门号。至
午夜,电话其房:需要服务否?答然。友奋而前往,缠绵达旦,得一千而返其房。
网易海南... 阅读全帖
L******h
发帖数: 4361
23
来自主题: LeisureTime版 - 文言文版的Let it go
大赞morning MM的白话版!
脚得两个版本各有千秋:文言版优雅大气;morning MM的白话版潇洒不羁。
陆总才疏学浅,这次就不掺和了,还在为你上回的命题做家庭作业呢。:-)
h***e
发帖数: 20195
24
【 以下文字转载自 SEU 讨论区 】
发信人: kevinly (kevin), 信区: SEU
标 题: 东南大学预录取文言写作文考生 北大慢一步憾失
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jun 28 23:23:54 2010, 美东)
来源:新华报业网-扬子晚报
昨天上午11点,如皋中学会议室。古文字专家、东南大学中国语言文学系教授王步
高在东大红色的预录取通知书上工工整整地写下“王云飞”三个字。随后,东南大学党
委副书记、副校长刘波亲自将其递到王云飞手中。王云飞被东南大学土木工程专业预录
取,他也成为东大今年预录取的第一名学生。
副书记亲赴如皋“抢”奇才
一篇连古文字专家也拍案叫绝的“奇文”,让生于农村、长在农村的王云飞从一名
默默无闻的高三学生,霎时成了万众关注的焦点。自本报26日披露就是他写的那篇高考
古文后,3天来,前来采访王云飞的媒体络绎不绝。昨天一早,他刚回到母校如皋中学
的校园,就又有一群扛着长枪短炮的记者堵到了他,记者问他“现在最想干什么?”他
说“想睡觉,太累了。”
不仅是媒体,许多慧眼识才的高校也纷纷向王云飞伸出了橄榄枝。而在这些求贤若
C**o
发帖数: 10373
25
来自主题: Joke版 - 转载---论干爹(文言文版)
【 以下文字转载自 Soccer 讨论区 】
发信人: whatever2008 (淡定), 信区: Soccer
标 题: 转载---论干爹(文言文版)
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Oct 30 23:05:27 2013, 美东)
一日,里贝里酒吧偶遇斯内德。德曰:“久疏五大联赛,闻兄今日风靡一时,天下豪杰
莫不仰望。今日相遇,德三生有幸。”里曰:“蒙兄谬赞,里愧不敢当。实乃承海公之
情,沾拜仁之光。”德曰:“里兄不必过谦。近闻兄金球热门,可见一斑。”里曰:“
虚名而已,况未收入囊中,岂可做真?兄10之岁,三冠之主,世杯只亚,五球居首。然
未获金球,惜哉,哀哉。”德曰:“言及于此,兄可闻干爹之论?”里曰:“早有耳闻
,愿闻其详。”德曰:“斯干爹者,护犊不论义理,且握信掌权。兄观天下,孰之干爹
可谓大?”里曰:“意甲尤文,球门捞球,点数无数,可谓干爹最强?”德笑曰:“近
年意甲虽硬,欧冠不利,井底之蛙也,其爹一般!”里曰:“ 英超曼联,超长补时,
御用裁判,干爹可为最硬?“德笑曰:“ 狒狒已退,莫屌非爵,英足不再疼,欧联无
人,萤烛之光也。”里曰:“ 有一队欧冠至尊,禁... 阅读全帖
t********l
发帖数: 996
26
来自主题: LES版 - 奥巴马胜选演说·文言版

奥巴马胜选演说·文言版
Hello,Chicago!
芝城父老,别来无恙,
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where
all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is
alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight
is your answer.
余尝闻世人有疑,不知当今美利坚凡事皆可成就耶?开国先贤之志方岿然于世耶?民主
之伟力不减于昔年耶?凡存诸疑者,今夕当可释然。
It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in
numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and
fou
x*****u
发帖数: 3419
27
来自主题: ChineseClassics版 - 我看论语-0.1白话文言
我看论语-0.1白话文言
工欲善其事,必先利其器。这道理我不是不懂。埋头熟读古文两百篇,等闲而过古文关,
据说是最好的方法。本着少花钱多办事的精神,开始啃读《国史概论》。发现钱穆的话倒
还易懂,一扯到易经或者前人的“说话”,就只能抓耳挠腮了。硬着头皮,权当实践陶渊
明“好读书不求甚解”。按下不表。
稍稍编过程的人都知道,读和改一个别人编写的没有怎么注释的程序是最可怕的事情。刚
才读一本C++的编程书,在介绍类(class)时之使用缺省构造器(constructor)及拷贝构造
器(copy constructor)等等的时候,提出这样一个问题。举个例子,因为象构造器等等的
声明可以在程序里面缺省,而由机器自己生成,于是程序可以写得相当简洁。但是对于读
程序的人来说,会有如下疑问:是程序员忘掉拷贝构造器?或是机器自动生成?还是程序
员本来就知道这个类(class)永远都用不到拷贝构造器?这些问题从程序本身都看不到回
答。在一个例子之后作者给出这样一句话:“Being obvious is very important in any
programming project.”[1]
突然想
w********h
发帖数: 12367
28
来自主题: ChineseClassics版 - 奥巴马胜选演说.文言版 zz
翻译的已经不错了。
不是正经文言又如何。。。
w********h
发帖数: 12367
29
来自主题: ChineseClassics版 - 奥巴马胜选演说.文言版 zz
日见你mean。
每当看到有人说别人的文言不够好的时候,
我都禁不住撇撇嘴。

使译文显得造作且不精确不通顺。。。。
k***g
发帖数: 7244
30
来自主题: ChineseClassics版 - 奥巴马胜选演说.文言版 zz
呵呵,我知道这是游戏之作,所以开始就给了 mark,也是作游戏之作来看的(看到起头
”别来无恙“一词,已经不禁大笑,这本是宋元杂剧俗语,明清小说常见,如何也成了
文言了),但是突然有人认为这是锤炼之作,当然想讨教一下精妙之处,这也是常情 —
— 以前在 cc 也这么争过,争“香草美人”,争“朱熹严蕊”,总有所得,可惜这次例
外。。。。
当然读书人都有伸脚的习惯,突见高谈阔论,不由的要拳足而寢,但是问过澹台灭明是
一人还是两人,尧舜是一人还是两人之后,总要伸伸脚吧;
我当然是支持白话文,支持简体字的(因为简体字原来也在 cc 和木木争辩过),同时
也支持现在的人写一写古文,作一作诗词;但是如果特别推崇某篇作品,起码要给人以
信服的理由,总不能满身窟窿硬要说是新衣吧:)
j******n
发帖数: 21641
31
来自主题: Literature版 - Someone like you 的文言翻译(转载)
不能算'文言'翻译,大概可以算文诌诌翻译
q******r
发帖数: 6542
32
来自主题: Literature版 - Someone like you 的文言翻译(转载)
还是这边高手多,我看到这样的翻译就觉得很赞了,尤其是把那个“yeah”翻译成“然
”,看得笑场。
确实不能算文言,我把标题改了。
g*****e
发帖数: 105
33
天朝六十年编年简史--文言文版
高人之作,其名不祥
祖武帝开国元年 49
二月,王师入京,吏民欣喜。北土悉平。帝遣六军征南朝,号百万。
四月,六军涉江,灭南朝。南酋蒋氏遁,入海,据澎湖以抗圣化。迁九鼎于京。江南诸
道初定。
十月,帝登基于天安门。入太庙,誓,立政,改元“开国“。周文正公相。封六辅政亲
王。
王曰: “华夏诸民今日立也!“
十一月,大将军刘,西路招抚使邓统王师十万入蜀,前朝余孽星散,蜀,滇,黔传徼而
定。
邓平公封西南节度使,坐镇西南以图吐蕃。
是年,帝下《别了,司徒雷登》等三诏,用赐西夷美利坚使,夷使惭去。史称“三诏去
西夷”。
高祖武帝开国二年 50
二月,北狄俄罗斯遣使来朝,盟,世世代代约为兄弟之邦。
六月,高丽内乱。帝诏命停战,不听。
九月,高丽北朝胜。同月,西夷美利坚纠合西夷数十部落侵朝鲜,号“联合国”。
十月,高丽北朝溃,美夷之师次于鸭绿水。帝以大将军彭桓公为东征元帅,加太子少保
,太子岸英为监军,统精锐二十万入高丽,战于长津,美夷败绩。
征西将军王震统兵入西域,设西域都护府,立生产建设兵团。西域归王化。
D*****e
发帖数: 342
34
【 以下文字转载自 Memory 讨论区 】
发信人: lhr (麻辣呆牛筋), 信区: Memory
标 题: 林夕谈音乐:年轻人如何读懂文言歌词?(zz)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jan 29 16:19:38 2009)
核心提示:身为香港著名词人,虽然林夕在歌词中早已写道“我怕太早把人生看通透”
,但今日的他在外人看来,却已然是位看通看透看淡人生世事的修行者。这个冬天,林
夕携其在大陆推出的第一部散文集《原来你非不快乐》来到上海。毕业于香港大学文学
院的他,更愿意谈谈中国新诗,聊聊苏东坡,诉说他对中国传统文化的敬慕。
身为香港著名词人,虽然林夕在歌词中早已写道“我怕太早把人生看通透”,但今日的
他在外人看来,却已然是位看通看透看淡人生世事的修行者。这个冬天,林夕携其在大
陆推出的第一部散文集《原来你非不快乐》来到上海。毕业于香港大学文学院的他,更
愿意谈谈中国新诗,聊聊苏东坡,诉说他对中国传统文化的敬慕。
问:据说您在香港大学文学院读书时,曾颇花心力钻研中国新诗,能跟我们谈谈这段经
历吗?
林夕:这个影响太大了。因为那时的我的阅读口味是很偏执的,读了台湾和内地
m*****a
发帖数: 629
35
☆─────────────────────────────────────☆
Daphnie (没有一种爱,可以在自由之上) 于 (Tue Feb 3 11:08:44 2009) 提到:
发信人: lhr (麻辣呆牛筋), 信区: Memory
标 题: 林夕谈音乐:年轻人如何读懂文言歌词?(zz)
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jan 29 16:19:38 2009)
核心提示:身为香港著名词人,虽然林夕在歌词中早已写道“我怕太早把人生看通透”
,但今日的他在外人看来,却已然是位看通看透看淡人生世事的修行者。这个冬天,林
夕携其在大陆推出的第一部散文集《原来你非不快乐》来到上海。毕业于香港大学文学
院的他,更愿意谈谈中国新诗,聊聊苏东坡,诉说他对中国传统文化的敬慕。
身为香港著名词人,虽然林夕在歌词中早已写道“我怕太早把人生看通透”,但今日的
他在外人看来,却已然是位看通看透看淡人生世事的修行者。这个冬天,林夕携其在大
陆推出的第一部散文集《原来你非不快乐》来到上海。毕业于香港大学文学院的他,更
愿意谈谈中国新诗,聊聊苏东坡,诉说他对中国传统文化的敬慕。

发帖数: 1
36
来自主题: Thoughts版 - 孔子临终遗言(文言文版)
孔子临终遗言(文言文版)
《子寿终录》
子寿寝前弥留少时,唤诸弟子近叩于榻侧。子声微而缓,然神烁。嘱曰:吾穷数载
说列侯,终未见礼归乐清。吾身食素也,衣麻也,车陋也,至尽路洞悉天授之欲而徒弃
乃大不智也。
汝之所学,乃固王位,束苍生,或为君王绣袍之言。无奈王者耳木,赏妙乐如闻杂
雀鸣,掷司寇之衔于仲尼,窃以为大辱。其断不可长也。鸿鹄伟志实毁于为奴他人而未
知自主。无位则无为,徒损智也,吾识之晚矣。呜呼,鲁国者,乃吾仕途之伤心地也。
汝勿复师之辙,王不成,侯为次,再次商贾,授业觅食终温饱耳,不及大盗者爽。吾之
所悟,授于尔等,切记:践行者盛,空叙者萎。施一法于国,胜百思于竹。吾料后若有
成大器之人君,定遵吾之法以驭民,塑吾体于庙堂以为国之魂灵。然非尊吾身,吾言,
乃假仲尼名实其位耳。
拥兵者人之主也,生灵万物足下蛆;献谋者君之奴也,锦食玉衣仰人息。锋舌焉与
利剑比乎?愚哉!旷古鲜见书生为王者,皆因不识干戈,空耗于文章。寥寥行者,或栖
武者帐下,或卧奸雄侧室。如此,焉令天下乎?王座立于枯骨,君觞溢流紫液,新朝旧
君异乎?凡王者祈万代永续,枉然矣!物之可掠,强人必效之;位之可夺,豪杰必谋之
... 阅读全帖
p****y
发帖数: 23737
37
【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
发信人: sleepbag (typo), 信区: ChineseClassics
标 题: 文言习作。长春真人西游记
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Mar 4 18:44:03 2009)
长春真人者,登州栖霞人也。大定间,学道于重阳祖师,一夕悟道,位列七真。
祖师殁后,真人乃统领道众,为一代宗室矣。游秦陇,赴中都,后归乡里。传道授法,
弟子满天下。
兴定三年,成吉思汗征西,闻真人之名而仰慕之。乃遣刘氏赴登州邀真人西行。
真人有布道天下之志,遂欣然前往。出莱州,历宜化,蒙古,河西,金山,
西域诸城而晤大汗于大雪山下。真人授大汗“须清心寡欲,须敬天爱民”之道而归。
遏蒙古杀伐之气,救无数生灵于将戮。真人一言,造福众生,可谓胜于九鼎。
真人赋诗曰:
十年兵灾万民愁,千万中无一二留。
去年幸逢慈诏下,今春须合冒寒游。
不辞岭北三千里,仍念山东二百州。
穷极漏诸残喘在,早教生民得消忧。
自古中秋月最明,凉风届后夜弥清。
一天气象沉银汉,四海鱼龙跃水精。
吴跃楼台歌吹满,燕秦部曲酒肴盈。
我之帝所临河上,欲罢干戈致太
t******g
发帖数: 17520
38
精校过的, 有兴趣可以买来看看, 后面三本是辞典, 名词解释
相当有用
想对文言文入门的可以看张老的 《文言精逮》
v*******7
发帖数: 253
39
来自主题: CivilSociety版 - 这是文言先生的元宵节目吗
这是文言先生的元宵节目吗?期待更多内幕。 话说,郭妖怎么总是一个套路?一眼就
识破了。
s*******n
发帖数: 10426
40
来自主题: History版 - 余光中:现代汉语的西化。
一、《余光中:中文的常态与变态》
1
自五四新文化运动以来,七十年间,中文的变化极大。一方面,优秀的作家与学者
笔下的白话文愈写愈成熟,无论表情达意或是分析事理,都能运用自如。另一方面,道
地的中文,包括文言文与民间文学的白话文,和我们的关系日渐生疏,而英文的影响,
无论来自直接的学习或是间接的潜移默化,则日渐显著,因此一般人笔下的白话文,西
化的病态日渐严重。一般人从大众传媒学到的,不仅是流行的观念,还有那些观念赖以
包装的种种说法;有时,那些说法连高明之士也抗拒不了。今日的中文虽因地区不同而
互见差异,但共同的趋势都是繁琐与生硬,例如中文本来是说「因此」,现在不少人却
爱说「基于这个原因」;本来是说「问题很多」,现在不少人却爱说「有很多问题存在
」。对于这种化简为繁、以拙代巧的趋势,有心人如果不及时提出警告,我们的中文势
必越变越差,而地道中文原有的那种美德,那种简洁而又灵活的语文生态,也必将面目
全非。
中文也有生态吗?当然有。措词简洁、句式灵活、声调铿锵,这些都是中文生命的
常态。能顺着这样的生态,就能长保中文的健康。要是处处违拗这样的生态,久而久之
,中文就会... 阅读全帖
s*******n
发帖数: 10426
41
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: swordsman (真の猛士), 信区: History
标 题: 余光中:现代汉语的西化。
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jun 26 16:42:15 2015, 美东)
一、《余光中:中文的常态与变态》
1
自五四新文化运动以来,七十年间,中文的变化极大。一方面,优秀的作家与学者
笔下的白话文愈写愈成熟,无论表情达意或是分析事理,都能运用自如。另一方面,道
地的中文,包括文言文与民间文学的白话文,和我们的关系日渐生疏,而英文的影响,
无论来自直接的学习或是间接的潜移默化,则日渐显著,因此一般人笔下的白话文,西
化的病态日渐严重。一般人从大众传媒学到的,不仅是流行的观念,还有那些观念赖以
包装的种种说法;有时,那些说法连高明之士也抗拒不了。今日的中文虽因地区不同而
互见差异,但共同的趋势都是繁琐与生硬,例如中文本来是说「因此」,现在不少人却
爱说「基于这个原因」;本来是说「问题很多」,现在不少人却爱说「有很多问题存在
」。对于这种化简为繁、以拙代巧的趋势,有心人如果不及时提出警告,我们的中文势
必越变越... 阅读全帖
i***h
发帖数: 12655
42
来自主题: LeisureTime版 - 余光中:现代汉语的西化。 (转载)
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
发信人: swordsman (真の猛士), 信区: History
标 题: 余光中:现代汉语的西化。
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jun 26 16:42:15 2015, 美东)
一、《余光中:中文的常态与变态》
1
自五四新文化运动以来,七十年间,中文的变化极大。一方面,优秀的作家与学者
笔下的白话文愈写愈成熟,无论表情达意或是分析事理,都能运用自如。另一方面,道
地的中文,包括文言文与民间文学的白话文,和我们的关系日渐生疏,而英文的影响,
无论来自直接的学习或是间接的潜移默化,则日渐显著,因此一般人笔下的白话文,西
化的病态日渐严重。一般人从大众传媒学到的,不仅是流行的观念,还有那些观念赖以
包装的种种说法;有时,那些说法连高明之士也抗拒不了。今日的中文虽因地区不同而
互见差异,但共同的趋势都是繁琐与生硬,例如中文本来是说「因此」,现在不少人却
爱说「基于这个原因」;本来是说「问题很多」,现在不少人却爱说「有很多问题存在
」。对于这种化简为繁、以拙代巧的趋势,有心人如果不及时提出警告,我们的中文势
必越变越... 阅读全帖
i****k
发帖数: 4085
43
编者按:
语文教育及其背后更深广的母语教育,是一个不会也不应过时的话题。近一百年前
的国语老课本,既反映了辛亥革命后的共和气象,也开启了中国现代教育的先风。从臣
民到国民、公民,如何在少年时期养成独立之人格,如何在共和社会中安身立命?年末
的最后一期冰点特稿,我们刊发教育学者王丽的这篇文章,作为对辛亥革命一个小小的
纪念,当然,也作为对当下教科书一番恳切的期许。
本世纪初,我曾参与过某个版本的小学语文教材的编写,期间的经历可以用“痛苦
”两个字来形容,幸而不多久就逃离了。
后来当我第一次见到重版的商务印书馆、开明书店和世界书局这3套民国小学国语老
课本时,那种惊喜如逢离散多年的亲人,心里说:哦,这就是我亲爱的母语啊!如此优
美、如此典雅、如此亲切。
透过那一帧帧工笔线描的插图、一行行竖排的繁体字、一篇篇隽永的课文,作为一
名语文教材编写者,我仿佛重新发现了汉语的美,呼吸到来自那个年代的一股清新蓬勃
的气息。并且,这3套老课本也解开了我长久以来的一个疑问:为什么民国时期不少人念
完小学之后,便能在社会上自食其力,安身立命?
中国韵味,潜移默化审美观
老课本第一眼吸引我的与其说是内容,不如... 阅读全帖
S*******C
发帖数: 7325
44
来自主题: History版 - [合集] 古代的白话
☆─────────────────────────────────────☆
minotaur (牛头怪) 于 (Wed Jun 2 21:21:52 2010, 美东) 提到:
上古时代书写用的材料比如帛,纸都很贵,就算用竹子,用刀刻起来也很费事。所以就
向现代的电报一样,尽可能长话短说。
第二点是古文的重音字问题。
比如说"某某zhong4之" 这个zhong4可以是"重",表示重视,尊重;也可以是"中",表
示中伤。
又如,"是之",表示肯定。"试之","示之","释之" "视之" "饰之"等等,如果光听
音,不看字,搞清楚具体意思是非常困难的。
为此,一个解决办法是复合词,变成"试验,出示,释放,审视,装饰"等词组,就可以
了。
所以,我怀疑古代很早很早以前就有白话了。
而且,古代多数的普通人不认字,不需要了解怎么书写。所以古代的白话和书写很可能
是脱节的。
☆─────────────────────────────────────☆
tonyxu (无斋主人) 于 (Wed Jun 2 21:28:45 2010, 美东) 提到:
肯定有,否则,文... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
45
是啊那是因为我们只懂白话。对熟悉文言的人来说,文言发展了那么久,表达力上已经
非常成熟,比白话更能打动他们。哎呀呀我找到莲花以前为文言文辩论的一个长帖了,
给你看给你看。莲花常用文言写id传记,我开始看得很新鲜,后来觉得有套路,看文言
总是觉得隔,套话也比较空,不如我写白话传记切实,哈哈自吹一下。莲花就写了这个
回帖说文言的好处,以及他用文言写id传记的理由。回帖很长,我删掉了后面讨论具体
帖子的部分,但其实那里的一句话是最打动我的。他说“记得当年读书的时候,有写廉
颇打仗的一段。其中写到:颇乃受命,讨石城。二月春,拔之,斩首一万。。。。觉得
言简意赅,节奏感很强,因此就记得了。”我非常喜欢这几句文言,觉得文言的确是节
奏感强,言简意赅。看完他这句,再看我写的白话,的确啰嗦,没有节奏和乐感。不过
那是因为我的白话写得不好。写得好的人,应该有文言的底子,应该能把文言的精髓化
过来,写出白话的精炼和节奏。
lotuskeeper (咿~呀~锵台锵台锵锵台) 于 (Wed Mar 5 22:54:54 2008) 提到:
呵呵,本来以为大家看国哈哈一笑也就过去了,没想到文豪还认真的做了评论

发帖数: 1
46
来自主题: ChineseClassics版 - 汉语如何建立和英语一样的话语权
改革不触及到心,那只是表面修补,开放若不触动灵魂,不过是数和量的增减。那什么
是中国文明的心和灵魂,也许只有汉语方块字,可能在一个中华民族伟大复兴的时代主
题面前应该是话语权,汉语是否在当今世界有与中国国力相匹配的话语权,中国式话语
在多大程度上会影响世界的价值观,有多大可能会引领世界的思维方式和道德观。
准确的讲今日中国话语一一通俗普通话不能代表整体中华文化,充其量也只能代表百分
之四十或五十这种程度,新文言所创立的精准普通活承担其余的部分,什么是新文言,
和白话一样从山寨日本到抄袭欧美到模仿俄国,然后完成通俗普通话,文言也要走这样
的道路,从英式文言到欧式文言,从欧式文言到天下文言,从天下文言到精准文言,最
后到精准普通话,一种汉语表达尽可能精确理性,客观逻辑的精准话语,一种汉语和印
欧语系语法普遍规则接合的精准文言,一种言之有时,言之有度,言之有数,言之有据
的精准话语。
l***y
发帖数: 4671
47
来自主题: LeisureTime版 - 张辽(果酱,我交作业了啊)
嘿嘿。。。 《史记·平准书》“马一匹则百金”“得首虏万九千级”(比较不带量词
的:“其明年,骠骑仍再出击胡,获首四万。”)
那啥,我就是顺带提一提 history 版的掌故么。
不过说到文言的量词,首先要说啥叫文言。文言么,本来落在纸面就该算。但是口语表
达方式变化很快,所以历代积累下来,造成了很多理解和使用上的问题。比如说,前秦
诸子的大量口语笔记,尤其是论语,以及诗歌,因为后世地位和广泛引用,成为了书面
语的标准。那么口语和文言的分野在哪里?历代文言的不同该如何规范?所以有了古文
运动。可以说,古文运动之前,没有清晰的文言的规范。而古文运动把先秦口语定义为
文言的基础,一方面这是事实标准,另一方面在这个基础上定义了“白话”这个介于文
言和口语之间的文体。所以古文运动之前本没有现代意义上的文言的区分,那时的古人
也没有这个自觉。
后世的文言文中的确量词用得很少,而口语中却很多。有时候这是故意而为的,为了体
现文言文的不同。就像黑人在美国长大,却要故意保持自己独特的口音,以显示不同。
所以呢,说说唐宋以前的书面语中的量词吧,那个比较自然些。
其实这个问题,一查文献便知。比如说:http... 阅读全帖
o*********e
发帖数: 3093
48
“这儿个事儿让大家知道以后,是不这人就活不了了? 就已经是他.妈.身败名裂了,有
这么狠嘛? ...”
文言:
纵使闻于朝野,其人宁死诸乎? 其既败身而裂名诸乎? 嗟,吾毋信其有!
“你把你的整个性格你调整好了,让我也放心了,就好办了;你现在是不让我放心,而
且本来这个事儿是个很美好的事儿,你现在非要把他当成个丑闻,要把我弄身败名裂..
. ”
文言:
唯君之稳性而淡情者,吾心之得宽也, 既是, 则悬铃自解。况春宵之美,何故害以丑
闻云?遑论其陷我于不白..心内悻悻焉
“我现在敢随便和卖淫女接触吗? 你讲话,不是我都有艾滋病了吗? 那不是找死吗? 你
说对不对? 我能做那种事儿吗? ”
文言:
其余尚有畅游青楼之胆乎?吾之罹柳疾病未?然则, 其于自死何异也? 博雅如君,其与
我哉?
“另外,你说我周围有十个八个的,在哪儿呢? 我要有十个八个的,我当时找你干嘛呀
! 我忙得过来么? 我就是一天见一个,也得十天才转一圈儿才! ”
文言:
更兼君诬我拥美十、九,但十、九者,必日不遐应,岂有辱君青眼故事?纵使日见一美
。与君欢须十日隔,如此轮复,其情可堪?
“所以你啊,胡说八道的时候,自己就... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
49
南开大学教授孟昭连在《南京师大学报》(社会科学版)2013年第3期发表长篇论文《破解『之乎者也』千古之迷――文言语气词非口语说》。他经过对古代汉语中语气词考证分析,发现『之乎者也』之类的所谓『文言语气词』,并非古人口语,而只是一种书面语符号,它的功能是提示于此断句,并提示此句的语气声调,基本上相当于现代的标点符号;而且这一类词在阅读时是不需要发声的。
根据人民网报导,此一结论对传统语言学中的『文字是语言的客观反映』观念,是一个冲击。
中国古代主要书面语是文言体,也就是带『之乎者也』之类辞汇的文体。研究语言的专家认为,文言既是古代的书面语,也是秦汉之前的口语,那时的古人就是操着『之乎者也』说话的。孟昭连以有力的论据与逻辑推理,否定了这种成见。按照语言学界共识,西周之前汉语是没有语气词的,『之乎者也』等是在春秋战国时期才在书面语中开始出现的,并且在二叁百年间很快达到完备的程度。孟昭连置疑,一个民族的语言,在二叁百年间突然出现了一整套以前所没有的语气词,那么它出现的最初动因是什么?在古代传播手段相当落后的情况下如何在全民口语中迅速普及?又是如何进一步在战国书面语中广泛运用的?他分析认为,如此... 阅读全帖
j******n
发帖数: 21641
50
来自主题: LeisureTime版 - 汪曾祺的昆明zt
孙郁
1
1939年,汪曾祺到了昆明西南联大读书,直到1946年才离开这座春城。关于那一段
的生活,他晚年写了很多短文,都传神得很,乃至成了人们研究联大重要的感性资料。
也由于他的神来之笔,昆明时代许多泯灭的故事悠然地走来,仿佛一幅幅写意的画面,
贫瘠时代的一切竟有了趣味流溢。
我读他写下的那些文章,觉得年轻时代的他不是一个好的学生,起码是个不合格的
学生。也因了战乱与动荡,学校显得松散,得以自由地读书。他入的是中文系,那里好
的老师多多,对大家要求也并不严格,随随便便。这在今天是不可想象的。
中文系的系主任是罗常培,教师有朱自清、刘文典、闻一多、王力、浦江清、沈从
文、许维通、余冠英、陈梦家等。他们多是清华来的老师,治学颇为严谨。学生们大概
可以选修别的课程,像哲学系的金岳霖的课,汪曾祺就喜欢。外语系的名家很多,钱锺
书、吴宓都在,他旁听过吴宓的课,没有太大兴趣,就远离而去了。沈从文那时在中文
系讲写作,这是汪曾祺最喜欢上的一门课。闻一多的也不错,给他很深的印象。但对他
最好的是沈从文。沈从文开设的课程是个体文习作、创作实习和中国小说史。汪曾祺选
他的这三门课,一是老师好;二是自在,... 阅读全帖
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)