由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 俗字
首页 上页 1 2 3 4 下页 末页 (共4页)
v***o
发帖数: 1554
1
康熙字典:
(古文〕汓《唐韻》以周切《集韻》《韻會》夷周切,音猷。水名。《水經注》淮水於
淮浦縣枝分,北爲游水。
又浮行也。《爾雅·釋水》順流而下曰遡游。《詩·秦風》遡游從之。
又《周禮·天官》閽人,王宮每門四人,囿游亦如之。《註》游,離宮也。
又《管子·首憲篇》分理以爲十游,游爲之宗。
又《尚書·考靈曜》地有四游,常動而人不知。
又玩物適情之意。《禮·少儀》士依於德,游於藝。
又閒曠也。《禮·王制》無游民。
又自適貌。《詩·小雅》愼爾優游。
又枝葉扶疏貌。《詩·鄭風》隰有游龍。《傳》龍紅草也。《箋》游,猶放縱也。言紅
草放縱枝葉于隰中。
又《集韻》徐由切,音囚。義同。
又《集韻》《正韻》力求切,音留。旌旗之旒也。本作斿。亦作旒。《左傳·桓二年》
鞶厲游纓。
又九游,星也。《史記·天官書》九游九星,在玉井西南。
又《韻補》叶延知切,音移。《司馬相如·上林賦》拖蜺旌,靡雲旗。前皮軒,後道游。
又叶衣虛切,音於。《萬震南州異物志贊》合浦之人,習水善游。上視層潭,如猿仰株。
考證:〔《禮·少儀》少依于德,游於藝。〕 謹照原文少改士。于改於。
说文解字:
旌旗之流也。从汓聲。,古文游。以周切
... 阅读全帖
f****e
发帖数: 24964
2
来自主题: Military版 - 崔永元:实话好难说 已成毕福剑
这几个歪七扭八的俗字,索男竟然点赞不已,说明索男平均文化水平确实不行
k********k
发帖数: 5617
3
来自主题: Military版 - 闲聊几句客家人
http://bbs.tianya.cn/post-free-2670381-1.shtml
【科普】客家人起源于山越,并非正宗中原汉人(转载)
最典型的特征是客家人有二次拾骨葬习俗,这和壮族等百越民族是一致的。
真正的中原人把祖宗坟墓看的比什么都重,怎么会把骨头装进坛子里?
其实,复旦大学遗传学研究证实,客家人最早的祖先是畲族、侗族等南方土著民族
,后来才融入了部分汉人,来源十分杂,习俗上依然保留着百越陋习!
------------------------------------------
《清稗类钞》中关于畲客的描述
畲客产於处州(浙江丽水),或称其为盘瓠之遗种,与福建之狗头蛮实同一族。其
至处州,当在顺治朝,盖由交趾迁琼州,由琼州迁处州也。
对官长,自称畲客,汉族亦称之曰畲客,或曰客家。若见面相称,则曰我边人,忌
用畲字。於妇人亦然,称彼女【第三人称。】,人亦曰畲客女,牧牛马,伐薪,担而卖
於市,与男子同处,勤耕作,善歌,汉族称曰畲客歌。温州、金华亦有之,类居深山,
金华人则谓其为回人,殆非也。在金华者皆业耕种,间有入伍为兵与制造首饰者。妇女
面目姣好,不缠足,蹑花鞋。
或曰... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
4
来自主题: Military版 - 闲聊几句客家人
http://bbs.tianya.cn/post-free-2670381-1.shtml
【科普】客家人起源于山越,并非正宗中原汉人(转载)
最典型的特征是客家人有二次拾骨葬习俗,这和壮族等百越民族是一致的。
真正的中原人把祖宗坟墓看的比什么都重,怎么会把骨头装进坛子里?
其实,复旦大学遗传学研究证实,客家人最早的祖先是畲族、侗族等南方土著民族
,后来才融入了部分汉人,来源十分杂,习俗上依然保留着百越陋习!
------------------------------------------
《清稗类钞》中关于畲客的描述
畲客产於处州(浙江丽水),或称其为盘瓠之遗种,与福建之狗头蛮实同一族。其
至处州,当在顺治朝,盖由交趾迁琼州,由琼州迁处州也。
对官长,自称畲客,汉族亦称之曰畲客,或曰客家。若见面相称,则曰我边人,忌
用畲字。於妇人亦然,称彼女【第三人称。】,人亦曰畲客女,牧牛马,伐薪,担而卖
於市,与男子同处,勤耕作,善歌,汉族称曰畲客歌。温州、金华亦有之,类居深山,
金华人则谓其为回人,殆非也。在金华者皆业耕种,间有入伍为兵与制造首饰者。妇女
面目姣好,不缠足,蹑花鞋。
或曰... 阅读全帖
k********k
发帖数: 5617
5
来自主题: Military版 - 闲聊几句客家人
http://john380920.blogspot.com/2015/10/blog-post_79.html
世界客報
2015年10月6日 星期二
客家文化與畲族文化的關係
客家文化與畲族文化的關係
江彥震
在客家先民來到閩粵贛交界地帶之前,此一廣大山區原本是百越民族的世居之地。這些
百越民族,在過去的文獻中有著各種名稱:山都、木客、蠻撩、莫搖、理、理撩、山越
、桐蠻、桐民等等。這些統稱為百越的土著居民,至遲到南宋時期,已有畲民之稱。客
家先民來到此一區域以後,先是與畲族先民在內的各百越族土著錯居雜處,南宋後經由
互相矛盾衝突,而融合同化。因此,客家文化與畲族文化的關係最為密切,幾乎到達你
中有我、我中有你,彼此難以分辨的程度。
畬族自稱“山哈”(山客),意為住在山裏的客戶,傳說畬族的祖籍是廣東潮州。畬族有
自己的語言,但無自己的文字。百分之九十九的畬族使用漢語客家方言,通用漢文。據
中國大陸2000年的人口普查,畲族有710,039人,列第19大少數民族。畲族世居地主要
分布於福建、浙江、江西、貴州、廣東和湖南六省,其中尤以浙江景寧畲族自治縣最為
集中,其次為福建寧德市,全國政... 阅读全帖
v********d
发帖数: 4413
6
不过你说的也在理,我当初也踯躅了一下,主要是想俗字入词,起个调侃作用。但还是
应该严格依格律。改吧,踢脚改成惊哮,既合韵书更工对,意思也到了(指阅兵时踢正
步喊主席好)。来,鼓掌!

发帖数: 1
7
作者: 陶杰
川普反对向所谓Shithole国家输入移民,由于过份率直,又引起风暴。先将这个几年间
流行的英文俗字火速推向全球,如何中译,已经令华文传媒很忙。
香港传媒译为“屎坑”,略嫌“粤语本位”,发音太过粗鄙,我认为中国北方通称的“
毛坑”相对于屎坑,不太不雅。中国北方人蹲坑,通称“毛厕”,“上毛坑”,此名词
观之即有一幅木头架子加稻草,上见苍天的画图,比较含蓄,加上大陆的“五毛”、“
毛粉”,似属同一系列,也蛮有亲切感的。
川普身为总统,这样讲话,若是公开,是很不对的,若私下讲,则是个人言论,不代表
美国政府。
何况川普此言语病在于武断偏见,为何海地加非洲的贫穷国就是毛坑国,反而他所声称
的亚洲人,川普欣赏其勤劳,就欢迎移民?菲律宾、印尼、阿富汗是亚洲,日本亦亚洲
,川普何不问问香港人也身为亚洲人,为什么一放假就拚命往日本跑,而不是疯涌去菲
律宾印尼?
对于毛坑国家(简称毛国),西方学术界另有一文雅的学术名词,叫做“失败国家”(
Failed States)。“败国”的评估,有一套学术标准:其政府贪污腐败、其政权与人
民无力向民主自由转化、管治倚赖暴力、无法融入国际主流。败国有一... 阅读全帖
n****4
发帖数: 12553
8
没什么漏的,朗大哥就是一个俗字,俗不耐啊俗不可耐。观其形,听其神,顿生”愿逐
山野之驴而不愿得其琴”之感
p***n
发帖数: 17190
9
来自主题: Military版 - 轉:[兩招破除簡化字 ]
https://hk.lifestyle.appledaily.com/lifestyle/columnist/16633979/daily/
article/20160228/19508334
兩招破除簡化字

51,235
適中字型
較大字型


中共喉舌《環球時報》近日有篇〈莫把香港學生認讀簡體字政治化〉,批評香港人反對
教簡體字,「完全不是從實際出發,而是出於一種陰暗的心理。」我當場嚇一跳,然後
得啖笑。首先,我反對教簡化字,正是從實際出發:懂繁體者只要依據上下文,自能辨
讀簡化字,根本沒必要刻意學,浪費寶貴的課堂時間。我從未學過簡化字,小學三年級
時初看大陸版書刊,毫無困難。當然我不否認,很多人是怕文字赤化才紛紛反對,但他
們所以害怕,非出於「陰暗的心理」,而是因為有個「陰暗的特首」。其次,名不正則
言不順,《環球時報》這位三流評論員似乎連「簡體字」和「簡化字」也混淆:前者古
已有之,是未經官方規範的俗字;後者指中共的法定用字,現以2013年頒佈的《通用規
範漢字表》為準。香港人反對的不是簡體字,是簡化字。
為什麼要反對簡化字呢?一問這個問題... 阅读全帖
r****f
发帖数: 1041
10
来自主题: Military版 - 菌斑杜甫——卡桑!
嘬,你体会体会,不但平仄跟“破”对的工整,而且令观众仿佛看到了突起的双唇和深
陷的两颊,还俨然带着吸溜吸溜的声音。你列的几个大俗字儿没一个能达到这个效果。

发帖数: 1
11
来自主题: Military版 - 菌斑杜甫——卡桑!
鲁老师大才子啊!炖炖炖


: 嘬,你体会体会,不但平仄跟“破”对的工整,而且令观众仿佛看到了突起的双
唇和深

: 陷的两颊,还俨然带着吸溜吸溜的声音。你列的几个大俗字儿没一个能达到这个
效果。

d*****u
发帖数: 17243
12
来自主题: Military版 - 原来折耳根来自于蕺根的俗字
● 蕺
jí ㄐㄧˊ
◎ 〔~菜〕多年生草本植物,莖上有節,葉互生,結蒴果。莖和葉有腥味,全草入
藥。亦稱“魚腥草”。
m***n
发帖数: 12188
13
来自主题: Military版 - 原来折耳根来自于蕺根的俗字
“越王从尝粪恶之后,遂病口臭,范蠡乃令左右皆食蕺草,以乱其气。”

发帖数: 1
14
来自主题: Military版 - 原来折耳根来自于蕺根的俗字
越王尝的是粪便吗?
盹々々


: “越王从尝粪恶之后,遂病口臭,范蠡乃令左右皆食蕺草,以乱其气。”

r****y
发帖数: 26819
15
本来在heart版闲逛,和四匹说日本,结果他跑到这里来,害得我也跑到1区来了
还是说笑话吧,本来漢字闻从耳,聽也从耳,现在简化成听,从了嘴,这个听字不在
《宋元以来俗字谱》里,是个解放后新造的字。以斤取韵,意思还是不通,不过很有
後福,听又成了飲料的量词,“一听啤酒,一听可乐”,终于成了正果:入口一斤...
f****o
发帖数: 8105
16
来自主题: Talk版 - 简体字背后的邪恶 (转载)
【 以下文字转载自 everybodydeservestruth 俱乐部 】
发信人: fuxeto (富士德), 信区: everybodydeservestruth
标 题: 简体字背后的邪恶
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Sep 21 10:08:22 2016, 美东)
中华文化是神传文化,每一个字都具有极大的能量,与宇宙高层贯穿对应,背后所隐含
的内涵都是极深远广博的。有古人的道德水准、意境,再用古文字写出来的文章,可以
达到“笔落惊风雨,文成泣鬼神”的境界。而用今天人已经滑下来的道德水准、浅白苍
白的意境,用简体字写出来的文章虽然直叙胸意,给人的感觉深度不够,更达不到难以
忘怀的程度。
为什么会有这样的反差?这要从简体字的来源说起。
中共是个外来邪党,西来幽灵,虽然通过谎言加暴力的手段窃取了政权后,一直处在执
政不合法的恐惧和危机中,传统文化是其维持政权的巨大障碍。于是中共系统地大肆破
坏中国传统文化,包括对中国文字的任意践踏和简化。
当时,苏共也支持中共文字字母化。简体字在当时被视作通向拼音文字的“过渡时期的
一种权宜办法”。 一部分简体字是简化偏旁,减少笔画... 阅读全帖
p******k
发帖数: 133
17
"圣"是異體字。
《宋元以來俗字譜.耳部》引〈古今雜劇〉、〈白袍記〉、〈東閖記〉、〈目連記〉、〈金瓶梅〉、〈嶺南逸事〉諸書聖皆作圣。--"異體字字典"
我不是專門研究文字學的,但猜測"圣"是由"聖"的草書楷化形成的。
p******k
发帖数: 133
18
中共制定簡化字時基本方針是"述而不作",採用了本已有之的古字、俗字、異體字等等
。這個"圣"偶前面已經引用了,若干古籍中都已經用到。

发帖数: 1
19
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: archers (阿扯,一名资深的业余社会观察家), 信区: Military
标 题: 关于呼川普为“大大”的问题
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jun 29 13:31:34 2016, 美东)
关于呼川普为“大大”的问题
先前习包子荣升为大大,我老窃笑不已,因为在我老的家乡,大大就是爸爸的意思。一
个个管习包子叫爸爸,我老实在是忍不住乐。
现在好了,外国人川普也升级为大大了,眼见一群人把川普也叫爸爸,和前面的包子一
对比,这场景要多可乐有多可乐,可笑死我老了。
度娘告诉大家:“大是爹的俗字,大大即爹爹,后来演变为各种不同意思,在各地方言
中一般是指长辈。”
就算有些地方的大大不是爸爸,而是大爷,祖父等意思,管川普一个八竿子打不着的外
国人叫大爷,也够搞笑的不是?
川普要是知道有人管他叫大爷,是答应呢还是不答应呢?这是个大问题,哈哈哈

发帖数: 1
20
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: archers (阿扯,一名资深的业余社会观察家), 信区: Military
标 题: 关于呼川普为“大大”的问题
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jun 29 13:31:34 2016, 美东)
关于呼川普为“大大”的问题
先前习包子荣升为大大,我老窃笑不已,因为在我老的家乡,大大就是爸爸的意思。一
个个管习包子叫爸爸,我老实在是忍不住乐。
现在好了,外国人川普也升级为大大了,眼见一群人把川普也叫爸爸,和前面的包子一
对比,这场景要多可乐有多可乐,可笑死我老了。
度娘告诉大家:“大是爹的俗字,大大即爹爹,后来演变为各种不同意思,在各地方言
中一般是指长辈。”
就算有些地方的大大不是爸爸,而是大爷,祖父等意思,管川普一个八竿子打不着的外
国人叫大爷,也够搞笑的不是?
川普要是知道有人管他叫大爷,是答应呢还是不答应呢?这是个大问题,哈哈哈
c*******g
发帖数: 509
21
来自主题: Automobile版 - 女生最喜欢的车排名
用包评判别人出身的人基本上脱不了一个俗字。看你这么搭配说车也验证了这一点。
没有俗的包,没有俗的车,只有俗的人拿着的包开着的车。
r*******u
发帖数: 8732
22
来自主题: HongKong版 - 小杬公菜館 中山名菜再戰江湖
小杬公菜館中山名菜再戰江湖
【明報專訊】手工菜考功架
小杬(欖的俗字),小欖是位於中山市的一個小鎮,以菊花及欖仁聞名。小杬公菜館主
打中山菜,在1954年於上環孖沙街開業,至九十年代聲名鵲起,先後於尖沙嘴及沙田開
設分店,甚至進軍海外,在曼谷設有分店。至1999年因經濟不景導致全線結業,近日菜
館後人再戰江湖,於上環捲土重來,保留部分舊菜式之餘,還加入中山現時流行的菜式。
新班底大部分也很年輕,令小杬公菜館添了一份朝氣。菜式也有新意,像「企鵝雞」,
看上去是站的炸子雞,將鮮雞以十三香粉調味炸香後,以特製器皿架起,上後即席
起肉,好看又好吃。「開店前,員工特地到中山考察數天,將當地潮流帶回來。」名片
上印了「大當家」的店舖負責人楊佩珊說,當地流行將蜆蚧釀入鯪魚球,吃起來像醬爆
丸子,打得彈牙的魚肉要包得住蜆蚧,很考師傅功架。
另一道手工菜八寶乳鴿,將乳鴿去骨後,釀入切得精細的薏米、栗子及北菇等八寶料後
蒸成,乳鴿賣相飽滿,每日供應不多於10隻,想品嘗就要預訂了。
菊花點心夠清香
新店午市增設點心,當中不乏灌湯餃及欖仁馬拉糕等懷舊款式。小欖鎮以菊花聞名,店
內少不了以當地菊花製成的菊花脆蛋
t**t
发帖数: 27760
23
来自主题: Japan版 - 日语中的“国”字
1935年8月21日,中华民国政府教育部就颁布了《第一批简体字表》
日本是1946年才公布的《当用汉字表》
这个怎么可能是参照日本方案呢。
之前都是民间方案
中国的民间方案,有记载的是 宋元俗字譜
半官方的有 太平天国的简化方案

民间
h******y
发帖数: 2025
24
来自主题: Mainland版 - 壮 族
壮 族
zhuang zu
Zhuang ethnic minority group
人口为15489630人。
壮族是少数民族中人口最多的一个民族。主要聚居于广西壮族自治区、云南省文山壮
族苗族自治州,少数人分布在广东、湖南、贵州、四川等省。
使用壮语,属汉藏语系 壮侗语族 壮傣语支。分南、北两个方言。
南宋时曾在汉字的基础上创制过土俗字,但不规范。1955年创制了以拉丁字母为基础
的壮文。壮族人多使用汉文。
壮族人过去多崇拜自然和多神的原始宗教。唐宋以后,佛教、道教先后传入壮族地区
。近代,基督教、天主教也传入壮族地区,但影响不大。
壮族是中国少数民族中人口最多的一个民族,是中国岭南的土著民族,有着悠久的历
史。几万年以前,壮族的先民就生活在中国的南方。春秋战国时,是百越的一支。宋朝以
后,又以“僮”、“土”等名称见于史册。各地壮族人有20多种不同的自称,新中国成立
后统一为“僮”,1964年遵照周恩来总理的倡议,经国务院批准,把“僮”改为“壮”,
更加体现了壮族人民的精神风貌。1958年3月15月,建立了广西壮族自治区,壮族人民当
家做主的权利得以实现。壮族人民主要从事农业生产,
J*H
发帖数: 1448
25
来自主题: Taiwan版 - 臺灣非台灣 教育部要正名
愛「臺灣」、愛「臺妹」,但教育部可不建議寫成「台」。教育部國語會表示,經過學
者考據字源,早在一九八二年就正式公告,寫到「臺灣」時,標準字體應選用「臺」,
而不是「台」;兩字因音同而借用,但其意義並不相同。
對於台灣社會早約定俗成用「台」、「臺」通用,教育部的公文與新聞稿均堅持使用標
準字體的「臺」。教育部每周日都會固定發布一個漢字的「說文解字」,昨天則選定「
臺」字。
台:音ㄧˊ,喜悅;音ㄊㄞˊ,「臺」的俗字。 資料來源/教育部異體字字典
教育部指出,詳考歷代字韻書,在漢代許慎《說文解字》中,「臺」釋為「觀四方而高
者」,即可供眺望四方的高而平建築物,音ㄊ ;「台」則釋為「說(悅)也」,即喜
悅的意思,音 ,到了唐、宋,「台」也可唸成ㄊ ,兩者才有同音關係,在明清小說
刻本如《目連記》、《金瓶梅》等,開始看到假借「台」為「臺」的用法。
因此,按教育部公布的標準字體,如「臺灣」、「舞臺」、「天文臺」、「臺端」、「
兄臺」,均選用「臺」為標準用字,「台」則視為「臺」的俗寫,非正式文件可用「台
」,但正式文件應用「臺」。
吳揆:大家看了認得就好
【記者李光儀/台北報導】教育部要把公文上所有... 阅读全帖
r*******u
发帖数: 8732
26
来自主题: Vancouver版 - 瓦煲;煲仔飯
「煲」仔飄香 文章日期:2011年11月8日
【明報專訊】「煲」者,既是動詞,也是名詞。
古時少見「煲」字,若指烹煮,為熬,若指器具,為鍋,聽起來文藝得多。
放大及觀看全部圖片(4張)
現正有一點秋意微寒,街上的煲仔飯檔,隨秋風飄來陣陣炭香,令人暖意洋溢。
煲仔的煲,還是挺親切的。
翻查《辭源》,找不到「煲」這字,再翻《康熙字典》,也找不到,但這字在《辭海》
,有解釋﹕「煲」字為廣東俗字,以緩火煮物也。「煲」字在古代不常用,若指的是烹
煮,多用「熬」字,即文火慢煮。
而「煲」的另一意思,是一種烹煮用的器皿,如水煲、飯煲。
放大及觀看全部圖片(4張)
三國譙周的《古史考》記載,「黃帝作釜甑」,「黃帝始蒸穀為飯,烹穀為粥」。據王
學泰教授所著的《中國飲食文化簡史》,黃帝時期相當於新石器時代中期,烹調技術突
進,與考古發掘成果相符。另《中國飲食文化簡史》指出中國古代以釜、鼎、鬲、甑為
最早出現的陶製炊具,前三種都能用作明火煮食。鼎有三隻實心足,鬲有三隻空心足,
因此底部可生明火以煮食。釜則為圓底無足,以至後來發明了灶,用作煮食,而釜大概
是煲最元祖的雛形。
現在廣東以外地區,用作煲湯、煮食的... 阅读全帖
d******x
发帖数: 11837
27
来自主题: Tennis版 - 老刀被封有感
呵呵,我的德行好得很,起码不会出口成脏,对得起我以前的家教和受到的正规教育。
我很高兴show给大家看。
说道战友和跟班,也就你一个人认为别人都要有跟班才行吧。不然光凭你自己。。。不
得不说杯具着两个俗字了。。。
r*******r
发帖数: 2376
28
你太夸奖他了,岂是一个俗字了得?

发帖数: 1
29
大家有没有像我一样,假期无聊等待开学特别想追一波不管什么剧来打发时间的?我劝
你,还是就老老实实的在温故温故生活大爆炸或者权利的游戏之类的经典就算了,不仅
可以继续巩固一些发言还能保持保持听力。但如果你和我一样一不小心翻墙回国内,想
看看好久没有再出新戏的周迅,看了一部叫做《如懿传》的电视剧的话,相信我没看的
就不要看了因为实在是有点辣眼睛。
女神周迅古灵精怪和颜值爆表的周迅在这部戏中似乎得罪了整个化妆道具组一般失去了
往日的光彩。颜值和声音常常会让人怀疑这到底是一部清宫宫斗戏还是一部古代版的大
红灯笼高高挂,一个俗字便可将周迅在该剧中的所有表演全部概括。在网上被疯狂的拿
来调侃和嘲笑似乎成为了该剧唯一存在的价值和必要。豆瓣不到7分的分数比和它题材
相仿的甄嬛传和先前播出的《延禧攻略》不知道要差了多少。
虽然有种种不是,但是这部剧中的许多重量级明星和实力派演员还是很不错的,其实不
管追不追这部剧,如果你单纯想看周迅而可以忽略剧情的话,这部剧还是值得一看的,
虽然周迅的一些造型的确让人不看恭维,但是作为一名演技牌的实力明星,周迅依然秒
杀现在的一杆所谓青春美少女。
不可否认的是周迅的确老... 阅读全帖
w**********2
发帖数: 2262
30
苹果你就一个俗字。相拥入怀,缠绵意宿的话岂会从红黄二苕口中说出?
要说来也得是诗才行。
s**********d
发帖数: 36899
31
干你P事啊。你花钱多的就好?整一个俗字了得。
M****N
发帖数: 16093
32
怎一个俗字了得啊
wh
发帖数: 141625
33
来自主题: LeisureTime版 - 牛筋嗑瓜子
在文学版听人提起牛筋初出茅庐时,曾以嗑瓜子一文名动如烟版。朋友给了链接,今天
才看,写得真是可爱,形散神不散,文字亦很流畅自然。赞苍耳一句绝佳。没想到牛筋
那么熟读胡兰成!
发信人: lhr (麻辣呆牛筋), 信区: Memory
标 题: 闲嗑-读cranberry《看award"多年以后“有感》之有感
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Sep 23 17:03:05 2008)
各花入各眼,才子佳人们眼中的葵花是生命、跳动、梵高,是水彩、成长、小老虎。俗
人如我,想到的却是葵花籽,狮子头,与那本著名的宝典。
葵花据说起源于墨西哥,葵花籽想必美洲土著是最先尝过的,西班牙人带入欧洲后,说
不定也摆上过贵妇小姐们的果盘。但这和我意象中的葵花籽实在有些距离,正如我固执
的认为,贾府果盘上林黛玉抿着嘴嗑的瓜子,当是西瓜、南瓜籽一类;潘金莲、孟玉楼
倚窗嬉笑,唾到楼下人头上的才是我们要说的葵花籽。再如六安瓜片,有人说因状如葵
花籽而得名,我倒相信这瓜片指得是西瓜子,或者就是切开的一牙西瓜。但俗成已定,
满大街叫卖着炒瓜子的全是葵花籽,我们就姑且称之为瓜子吧。
瓜子儿的精髓在嗑,靠墙根儿... 阅读全帖
r********r
发帖数: 11248
34
来自主题: LeisureTime版 - 气龙新作pg诗
我是俗人,当然用俗字
你现在在哪,又要回国去玩了吗
i*********t
发帖数: 5873
35
来自主题: LeisureTime版 - [zz]吴卫建:我与丁尚彪
俗字
L******t
发帖数: 1985
36
来自主题: Movie版 - 触不可及大烂片啊
思想很反动,和张艺谋的有一拼。什么年代了,还在宣扬党性大于人性的那一套。革命
的浪漫主义风格,20年前会是好片子。如今只能说一个俗字。
对赵宝刚的导演大跌眼镜。早觉得他是个俗人,但是拍电视剧特别会挠国内观众的痒痒
肉。这次触电验证了看法。
d**k
发帖数: 515
37
如果非要自己也能写出好歌才能评判的话,似乎更加苛刻了
毕竟标准是在的,并不用自己也能写出来才能证明
比如Michael Jackson的歌,横扫地球了,king of pop不是白来的,恐怕没人会说他的
歌半个俗字吧?
不过可能个人爱好不一样,不一定拿mj当标杆,但红豆这歌,个人觉得只能算一首大俗
歌,曲子很一般,硬伤是歌词,逻辑比较牵强,过分煽情(这是大俗歌曲的分水岭),
但比口水歌还是高一个档次,口水歌基本是垃圾歌的意思了吧,相较还是容易受伤的女
人,好一些,我愿意,甚至执迷不悔也比红豆好点。

缺点。歌好坏也不是小众说的算的。大众歌曲里面口水歌的确不少。但是我觉得红豆远
非那种口水歌能比的。还是要给词曲作者credit的。类似的还有我愿意。前面有人说我
愿意是大俗歌。我觉得这个太贬低词曲作者的成绩了。谁要是对这样的歌不以为然,不
妨自己写一些,看看能不能成hit。
同风格而已。
n*******w
发帖数: 687
38
同问,,,不知道神马原因。。。
主歌没听完就给叉掉了。。。怎一个俗字了得。。。
x***k
发帖数: 20754
39
来自主题: PhotoGear版 - 原来“闫”字是错别字?
桔应该读作jie,中药有桔梗。但是也作为橘的俗字用。
b**b
发帖数: 3933
40
怎一个俗字了得。。

发帖数: 1
41
来自主题: TVChinese版 - 电视剧中的一些常识错误
电视电影现在是日常生活很重要的一部分,但通常有不少常识错误出来误导观众,比如
以前最常见的主角需要输血父母兄弟姐妹挽起袖子就上的医学错误,保大还是保小等
我来说说称呼上的吧,当然啦,仅限于中国古代(某些段落前加的点是为了首行缩
进)。
1 . 臣妾、本宫
随着《甄嬛传》的热播,这俩词儿也跟着一道走红了。然而在真实的历史上,后宫
佳丽们真的是这样以此自称么?
我们先来看看“臣妾”。
“臣妾”,从字面意思上来讲,大体就是指臣子的妻妾,也可以理解为臣和妾的统
称(蔑称),一般以为是臣子的妻妾所用的自称。
而事实上有资格觐见皇室的臣子妻妾在面见皇室的时候也很少这样使用,这些妻妾
们多自称为“妾”、“妾身”、“妾某氏”或“奴”家等。
“本宫”,不少人从字面上理解为拥有宫殿的人的自称,但历史上很少有后宫佳丽
会这样称呼自己,哪怕是后宫二主之一的皇后(后宫之主为皇帝)。
真实历史当中,“本宫”一词,只有东宫太子或者恩宠有加的公主(就算《甄嬛传
》里像华妃那样拥有一座四合院的也还不够格),才会偶尔以此自谓(注意是偶尔),
比如太平公主。
那么,这些后宫妃嫔们究竟是如何自称的呢?
其实和大多民间女子一般... 阅读全帖
W***9
发帖数: 4834
42
来自主题: WaterWorld版 - 普京密会赵本山
普京密会赵本山
过去普京访问中国,要么拎桶石油,要么就带几件半成品的武器,每回都能得其所欲,
满载而归。这一回,普京出访前先打中国间谍牌,在国际上吵了个沸反盈天,既不符合
国际外交惯例,又不合普氏风格,让外界一头雾水?原来他这次的最重要秘密使命就是
会见赵本山,还要单独会见!中国政府拗不过这种外交讹诈,只好答应,于是就有了以
下会场录音:
普京:本山大叔,久仰,久仰。在下小普不才,大叔忽悠十几亿观众18年还能如此受欢
迎,特来请教,还望不吝赐教。
本山:彼此,彼此。你果真要学忽悠,功夫在忽悠外,必须有“二人转”的功夫才能上
台。
普京:在下虽说干过几年克格勃,一举一动却难逃赵老师法眼。我这次正是为学二人转
专程前来。
本山:何人能演?要学哪一出?《王二姐思夫》和《小寡妇上坟》是我的看家保留节目
,打死也不外传!
普京:大叔勿惊。在下要学的这一出是,《总统和总理互换》,我和小梅只在俄国演出
,保证不到中国。
本山:吓我一跳,我还寻思着你到中国抢俺老赵的饭碗来了。那好,那好,看在中俄友
谊的份上,好说好说。这二人转讲究的是厚、俗、色、酸四个字。
普京:此话怎讲?
本山:厚,就是脸皮厚,或者... 阅读全帖
L****i
发帖数: 105
43
来自主题: WaterWorld版 - 傅萍这张照片穿丝袜了没有
怎一个俗字了得。
h**z
发帖数: 9751
44
2家都是没文化人,还争着用俗字起名,
轩就是窗户的意思,有啥宝贝的。另外一个萱,是一种草,本来没什么,但和那个晓萱
连起来俗得掉渣。。。
s*****e
发帖数: 506
45
说简体字易于书写,易于交流,所以推广简体字,我想,难道说中国古人就那么笨,
5000年来就从来没有想到把汉字简化吗?如果真是这样,那凭什么说古人聪明,凭什么
说什么华夏文明领先世界5000年呢?
然后,我被一些要恢复繁体字的说法忽悠了,也认为推广简体字是割裂中国文化的阴谋
!于是也积极倡导恢复繁体字。
可是,后来我看到马王堆出土的汉墓竹简和帛书,分明里边很多都是简体字啊,我一看
都认识!接着我再一查,啊约,其实大陆简体字比台湾繁体字更古老!90%以上都是古
代就一直在用的!
反而台湾繁体字竟然是完全按照1875年“大清钦定正体字”,是鞑系搞的!本来汉字每
个都有多种写法,而那个“大清钦定正体字”全部选择最笨最繁的写法。满清还多次改
字造字,重复改、重复造,就这么折腾,从满清康熙大麻子开始,每隔一段时间,颁布
一次“大清钦定正体字”,强制臣民必须遵从,否则就是错字。本来汉字是可以有很多
别字的,很多通假字,并没有过分的要求一笔一画都不能错,满清的这种“严谨”其实
是对文化自由的束缚。
总有人说繁体字云云,繁体字源于“大清钦定正体字”,1875年才公布,谁再说这玩意
藏着神马GP我们的血脉... 阅读全帖
t******n
发帖数: 2939
46
☆─────────────────────────────────────☆
rabbit8 (兔子) 于 (Mon Jun 24 14:35:15 2013, 美东) 提到:
你们在美国他们在中国,实际上两个孩子不会有多少时间在一起的。并且不同姓,没关
系。
在一起的时候,就把姓叫出来,“X晓萱”,“Y小轩”。
我认为不影响。更没有必要跟他们吵闹。

☆─────────────────────────────────────☆
sammix (半夏) 于 (Mon Jun 24 14:38:02 2013, 美东) 提到:
以后一个叫女小萱,一个叫男小轩不就好了。
这事没啥好计较的,你以后告诉他们家小萱,她是盗版+山寨的,让她和她爸妈闹去
☆─────────────────────────────────────☆
timeacct (goforit) 于 (Mon Jun 24 14:40:33 2013, 美东) 提到:
一个叫“小轩”, 一个叫“萱萱”。 不就分清了
☆─────────────────────────────────────... 阅读全帖
P**C
发帖数: 4333
47
“南宋时,曾在汉字的基础上创造出“土俗字”,但没能得到重视和推广。1950年代,
20世纪50年代,中国共产党的政府专家创制了以拉丁字母为基础的壮文,并于1982年又
作了部分修订。这种文字长期没能在壮族地区推广,原因很多,但是壮族地区的官员却
昧着良心说这种文字得到了推广,严重违背了党的实事求是精神,损害了党的民族政策
。”
当地官员真是功德无量呀,这要是真的推广自己的文字,现在估计广西也不得安宁。土
共的政策有些真的很脑残,秦始皇都知道书同文,土共却开历史的倒车。
l***e
发帖数: 136
48
汉字的简化,其实和韩国的拼音文字什么的,有什么区别啊?
都是篡改历史的行为
有人说,蒋介石时代已经有简化方案了,甚至简体字都是古代就有的
尼玛,国民党还差点跟苏联混了呢。有简体方案,最终意识到这是一种去中国化的行为
,当然要喊cut了。
少部分简体字,确实在古代就有,但在当时就是俗字,难登大雅之堂。其他的简体字,
都是瞎整出来的,完全割断历史。
还有人说,咋不恢复甲骨文啊?首先来说,甲骨文也是繁体字,不是简体字。甲骨文、
篆书、隶书、草书、行书、楷书……都是各个不同时期的笔画形式而已。就字的
topology而言,完全没有变化。
但简体字,是彻彻底底的改变了汉字的topology,和改用拼音文字,只是半步之遥。
所以,但凡支持简体字的人,耻笑越南、韩国去中国化,你们本身就是在去中国化。
d**********t
发帖数: 1821
49
来自主题: WaterWorld版 - 百度了一下 "大大"的含义
拼音:dà dà
释义:大是爹的俗字,大大即爹爹,后来演变为
各种不同意思,在各地方言中一般是指长辈。
1、方言,称 父亲
2、方言,称 祖父
3、方言,指与父亲同辈且比父亲年长的男性长
辈。西北,北方方言很常见
4、方言,大姐
5、方言,父亲的哥哥,即“大伯”“伯父”。
6、方言,伯父的 妻子
7、方言,父亲的妹妹。尤其在父亲只有一个妹
妹的情况下
8、方言,称奶奶
9、 山西大同大学 的简称
10、 辽宁大连 大学的简称
11、网络用语:对朋友的称呼。
12、网络用语:用作高手、牛人、达人等意,表
示对某人无比的崇敬与膜拜之情
13、大大:强调数量很大或程度很深。
m**y
发帖数: 18546
50
来自主题: Banquet版 - 窗与现实
俗人眼里才看出俗字
我一点俗的可都没提
首页 上页 1 2 3 4 下页 末页 (共4页)