s****e 发帖数: 7018 | 1 亚字在汉语里面本来就有低一等的意思
为毛不改名压洲,压你白皮一头 |
|
发帖数: 1 | 2 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: wuxie (TerInDie), 信区: Military
标 题: 亚洲的亚字决定了亚洲人的宿命!
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 22 09:01:19 2017, 美东)
亚就是第二名 次等 不如的意思
亚健康 亚文化
那你还想胜过白人 怎么可能 你都叫亚了 |
|
w*********g 发帖数: 30882 | 3 谁为伊斯兰讲话?十几亿穆斯林的真实想法 [复制链接]
带露折花 带露折花 当前离线 威望28143 点经验254402 点金钱2425923 ¥魅力206787
金币98183 点券1501 ¥在线时间2832 小时最后登录2011-7-25主题2892帖子17700精
华224积分2729284注册时间2007-7-17阅读权限255UID2. IP卡 狗仔卡
管理员
最后登录2011-7-25在线时间2832 小时威望28143 点注册时间2007-7-17积分2729284帖
子17700主题2892精华224UID2.串个门加好友打招呼发消息. 电梯直达 1#
发表于 2010-8-9 11:35:25 |只看该作者 |倒序浏览 世界应当听听他们的声音
--代译者前言
吴云贵
不久以前,我的几位年轻同事共同完成了一部宗教学著作的译稿,希望我抽空看看
,帮助他们“把把关”。我知道他们这样说是出于礼貌和客气,因为三位译者都是学有
专长的宗教学博士,英语基础也比较好,以他们的水平和能力,出色地完成译稿是可以
预期的。审读书稿证实了我的预判。
这部即将面世的译稿,... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 4 亚就是第二名 次等 不如的意思
亚健康 亚文化
那你还想胜过白人 怎么可能 你都叫亚了 |
|
|
|
|
b******t 发帖数: 1271 | 8 非洲讲英语法语葡萄牙语都是A级的。
你们台b都是文盲吧
: 亚洲人只有讲英文才是A级的。
|
|
t****n 发帖数: 10724 | 9 顺便你也说道说道 非(废)洲人, 欧(呕)洲人, 美(霉)洲人 |
|
b******t 发帖数: 1271 | 10 老耷液你个傻逼能不能消停点,到处表现你的文盲操性。
亚美力加又是哪级的
阿非立加又是哪级的
三个以A开头的大洲,只有亚细亚用了第一个字,其他两个都用第二个字。要不然你改
成细洲如何? |
|
p*a 发帖数: 7676 | 11 非洲难道不是A级的么?人类的祖先发源地啊。
你我祖上都来自非洲,除非你不是人。 |
|
b******t 发帖数: 1271 | 12 滚你妈逼一边儿去,傻逼随地打滚还以为自己很体面吗
: 非洲难道不是A级的么?人类的祖先发源地啊。
: 你我祖上都来自非洲,除非你不是人。
|
|
k**********4 发帖数: 16092 | 13 现代人类分子学告诉我们,中国地区的人种全部是外来的,半封闭的远古中国地区只
有三个外部进入的入口,第一个是缅甸和越南方向的入口,在这里3——4万年前进入了
中国地区第一批古中南半岛人,这些人就是远古时代非常原始落后的中国土著黄种人(
其中含有部分黑人)。第二个入口在中国北部的蒙古草原,一万多年开始这里进入了一
些欧洲人,他们带来 欧洲的石器文化。第三个入口在中国的西部的阿尔泰山和昆仑山
之间,公元前2000从这里进入了亚美尼亚的华夏民族。因此,在今天的中国人基因中,
黄种人的基因占绝大多数,白种人的基因占12-14%,其中就有亚美尼亚人的基因。
外来的白种人先后统治了中原地区,经过千年以上的时间,外来的白种人逐渐被中国
土著民同化。在秦汉时代变成了汉人(汉的臣民)。逃到偏僻地区的中国土著人与外来
白种民族接触较少,保持了一些原始落后的面目,如藏族、苗族等等。所谓的汉人是外
来白种人和中国土著在黄河流域的混合。因此任何人也找不到汉族基因的确切存在。
华夏民族是外来的,汉字汉语都来自雅利安语言文字
大量的证据表明,中国第一个文明来源于四千年前遥远的亚美尼亚高原,因此,今天
的汉语中仍旧... 阅读全帖 |
|
U*E 发帖数: 3620 | 14 发信人: wayofflying (小破熊), 信区: Military
标 题: 谁为伊斯兰讲话?十几亿穆斯林的真实想法 [复制链接]
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Jul 30 00:38:06 2011, 美东)
谁为伊斯兰讲话?十几亿穆斯林的真实想法 [复制链接]
带露折花 带露折花 当前离线 威望28143 点经验254402 点金钱2425923 ¥魅力206787
金币98183 点券1501 ¥在线时间2832 小时最后登录2011-7-25主题2892帖子17700精
华224积分2729284注册时间2007-7-17阅读权限255UID2. IP卡 狗仔卡
管理员
最后登录2011-7-25在线时间2832 小时威望28143 点注册时间2007-7-17积分2729284帖
子17700主题2892精华224UID2.串个门加好友打招呼发消息. 电梯直达 1#
发表于 2010-8-9 11:35:25 |只看该作者 |倒序浏览 世界应当听听他们的声音
--代译者前言
吴云贵
不久以前,我的几位年轻同事共同完成了一部宗教学著作的译稿,希望我抽空看看
,... 阅读全帖 |
|
|
s*l 发帖数: 9421 | 16 好字。业字的繁体是業,上为业,中为¥,下为木,可以解释为上有事业,中有财运,
下有房运。如是简体也不错,亚字少头,暗示事业该出头了。 |
|
|
z**********e 发帖数: 22064 | 18 清华南都8个月前摘自renren.com
众所周知,港台翻译起外文名字跟大陆不大同。迈克尔·乔丹(Michael Jordan)叫米
高佐敦,贝克汉姆(Beckham)叫碧咸,乔布斯(Jobs)叫贾布斯,观其用字,颇为桀
牙骜口。但香港人一向认为港译名读音最准,非大陆译名可比。
旧的港文,有些还会保留旧译。比如,Moçambique,现在新华社管做莫桑比克
,旧译却是莫三鼻给。我一个朋友说:不知者乍看莫三鼻给这四字,还真以为一人姓莫
,排行第三,被行了割鼻子的劓刑呢——好好一个国名,都给译出故事来了。
因为各国语言不同,读音就难定。比如巴黎Paris,按法语读音,说是“巴黑”也无妨
;按英语读音,就是“帕里斯”;又比如伦敦London,按英语读音叫朗登也行,按法语
写法Londres,那就是老实不客气:“聋的呵!”何况许多词写法还不同,法国人写希
腊词爱把末尾的“斯”字去掉,比如阿喀琉斯在法语里正经就读“阿泻”,这可怎么好?
如是,就两种语言读音译名,都能打起架来了。把西班牙语希伯来语希腊语葡萄牙语之
类搀进来,就没法子争了。单说这中文译名定字,早年间,中国人定译名,疑似... 阅读全帖 |
|