a****a 发帖数: 5763 | 1 发信人: Keldysh (special contor), 信区: MilitaryJoke
标 题: Re: 南方周末:棱镜为什么让世界恐惧
发信站: 水木社区 (Fri Jun 21 11:38:05 2013), 站内
TG对google:给你好处,让我操一下
google:妾卖艺不卖身
美帝对google:来,让我操一下
google:妾卖艺不卖身
美帝:我靠 又不给你钱,你啥也没卖
google:说得也是......
作为一家商业公司,而且一家特装逼的商业公司,是需要一些技巧的,不能那么直白..
.. |
|
|
H****h 发帖数: 1037 | 3 发信人: pier (皮儿), 信区: SF
标 题: Re: 《天堂的喷泉》译序——李敏
发信站: BBS 水木清华站 (Thu Nov 15 11:43:10 2001)
以上文字录自科学普及出版社出版的《天堂的喷泉》一书,
1984年1月第1版,1984年1月第1次印刷,统一书号:10051·1034。
精华区中《天堂的喷泉》中文版即为李敏的译文。只是精华区中的译
文不包含每一章节前的“内容提要”,但保留了译注。
此版本书中译序之后还包含“作者的话(节译)”、“主要人物
、地名”,正文之后还有“不得不认真地下了一番功夫——亚瑟·克
拉克访问记”、“后记”、“追记”以及“亚瑟·克拉克的新年”等
文。
“对于幻想小说作家而言,了解和掌握科学知识是非常重要的。
作家完全不一定要获得某种学位和科学职称,但需要善于理解和热爱
科学。否则,你所写出来的一切将会是纯粹的虚构,并且常常是彻头
彻尾的胡说八道。所以,多数的现代幻想小说作家都受过很好的教育
,并且具有丰富的科学知识。”
|
|