由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: uliye
(共0页)
i****x
发帖数: 17565
1
没有明确说Yetu是耶稣,但我猜应该是。耶稣这个翻译是直接来自希伯来、拉丁语的发
音,英文Jesus其实是继承了拉丁语的拼写而改变了发音,拉丁语里就念耶稣。圣经名
字里类似的例子还很多,比如德语的John就叫呦翰,类似约翰,不叫酱。还有德意志来
自德语Deutsche,而非German,巴黎来自法语发音Paris“八黑”而非帕里斯等
The lyrics of "Baba Yetu" are a Swahili language-translation of the Lord’s
Prayer.[12]
Swahili English
"Baba Yetu"
Baba yetu, yetu uliye
Mbinguni yetu, yetu amina!
Baba yetu yetu uliye
Jina lako litukuzwe.
Utupe leo chakula chetu
Tunachohitaji, utusamehe
Makosa yetu, hey!
Kama nasi tunavyowasamehe
Waliotukosea usitutie
Katika m... 阅读全帖
m***y
发帖数: 14763
2
来自主题: Joke版 - 下一步应该要禁用英语了
哈哈哈哈,还好老汉作为文明的死忠,历代主题歌都会哼或唱。
四代的就是斯瓦利语的《主祷文》,"Baba Yetu",当时嚼的斯瓦利语还是很好说的,
没有英语那么多幺蛾子。想不到现在要投机革命正好用上。
来来来,大家一起唱!
https://www.youtube.com/watch?v=IJiHDmyhE1A
Baba yetu, yetu uliye
Mbinguni yetu, yetu amina!
Baba yetu yetu uliye
M jina lako e litukuzwe.
Utupe leo chakula chetu
Tunachohitaji, utusamehe
Makosa yetu, hey!
Kama nasi tunavyowasamehe
Waliotukosea usitutie
Katika majaribu, lakini
Utuokoe, na yule, muovu e milele!
Ufalme wako ufike utakalo
Lifanyike duniani kama mbinguni.
(Amina)
w*****g
发帖数: 16352
3
来自主题: Joke版 - 下一步应该要禁用英语了
宗教意识严重,这个更好:
[在 mccoy (小强->大强->老强->强(jiang4)老) 的大作中提到:]
:哈哈哈哈,还好老汉作为文明的死忠,历代主题歌都会哼或唱。
:四代的就是斯瓦利语的《主祷文》,"Baba Yetu",当时嚼的斯瓦利语还是很
好说的,
:没有英语那么多幺蛾子。想不到现在要投机革命正好用上。
:来来来,大家一起唱!
:https://www.youtube.com/watch?v=IJiHDmyhE1A
:Baba yetu, yetu uliye
:Mbinguni yetu, yetu amina!
:Baba yetu yetu uliye
:M jina lako e litukuzwe.
:Utupe leo chakula chetu
:..........
(共0页)