由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: tant
首页 上页 1 2 (共2页)
s*l
发帖数: 9421
1
来自主题: LeisureTime版 - 学姐的故事: 钓鱼
《鼻子的秘密》
女儿到了谈对象的年龄了,她妈怕她犯那方面的错误,便给她传授私房秘籍,告诉她如
何从男的面相上去看他那方面是否厉害,秘诀就是看鼻子,鼻子越高挺,那活儿也就越
厉害,如果再带点小鹰钩就更棒了。见女儿似懂非懂,就说反正你照着刘德华的鼻子那
样儿去找绝错不了!结果女儿第一次带男友回家,她妈开门一看,哇,门口站着个缠
头。
:)
《练发音》
女老外:Thanks
小伙儿:Sex
女老外:No thanks
小伙儿:No sex
女老外:Thank you
小伙儿:Suck you
靠,女老外急了。
女老外:Sex and thanks, they are totally different words。 remember, it's
very important!
小伙子:Very impotent
女老外:Come on, impor...tant, not impo...tent.
小伙子:OK, impo...tent.
女老外:Do you know what the impotent means?
小伙子:What?
女老外:Never mind, you don't ... 阅读全帖
g****g
发帖数: 1828
2
来自主题: WaterWorld版 - Normal distribution
In probability theory, the normal (or Gaussian) distribution, is a
continuous probability distribution that is often used as a first
approximation to describe real-valued random variables that tend to cluster
around a single mean value. The graph of the associated probability density
function is “bell”-shaped, and is known as the Gaussian function or bell
curve:[nb 1]
f(x) = \tfrac{1}{\sqrt{2\pi\sigma^2}}\; e^{ -\frac{(x-\mu)^2}{2\sigma^2}
},
where parameter μ is the mean (location of the pe... 阅读全帖
n*******w
发帖数: 6708
3
近期因《非你莫属》栏目中文颐的言论所造成的负面影响,针对其在百度百科“ 文颐
” 页面出现的“曾负责法国MLC 品牌战略及市场工作”及其他国内网站报道及转载中
描述其担任“法国MLC 公司品牌战略及产品设计经理”等信息,法国MLC时尚咨询公司
发布特别声明如下
COMMUNIQUÉ
Paris, le 28 mai 2012
Depuis le 20 mai 2012, à la suite d'une émission de télévision en Chine,
“Only you”, il est apparu sur plusieurs sites chinois que l'un des
membres du jury de cette même émission, Mme ZHANG Hong (ou Wen Yi), a int
égré, dans le passé, la société “MLC FRANCE”. Cette information est
aujourd'hui visible sur le site Baidu Baike, à ... 阅读全帖
b*****7
发帖数: 1637
4
2010 年度最哀怨的40个签名 (转)
1、 这个夏天哪, 别提了,牙齿都晒黑勒 – -|
2、下辈子我要做你的一颗牙,至少,我难受,你也会疼
3、★ Tants just life 笑对现实的无奈。
4、╰' 向 日 葵 指 着 金 灿 灿 的 太 阳 説 : 日 , 伱 快 回 来 。
5、╰つ向日葵永远面向的是太阳,可是阴天的时候向日葵该怎么办丶
6、◆◇ 丶爱 情 在 指 缝 间 承 诺 , 指 缝 在 爱 情 下 交 缠 。 ╮
7、○●丶﹎°奈 何 桥 空 空 奈 何 、 彼 岸 花 开 开 彼 岸 、
8、握不住的沙,干脆扬了它 ヽ
9、我想找一个视我如命的男(女)人、也拼了命去爱他(她)一场 。
10、有一种感情叫无缘,有一种放弃叫成全。
11、°何必强颜欢笑 ( 何必庸人自扰)) 、
12、我爱你的时候、你打我、骂我 我都忍了.!
现在我不爱你了、 你再碰我下试试!
13、没心没肺、托您的福,我学会了麻木。
13、︶ㄣ 妖精是做女人的最高境界
14、◆◇ ヽ等待最终变空白 , 我站在原地 , 还能做些什么呢 ?、 ∞
15、你就像是只刺猬,当我抱着你,血滴在... 阅读全帖
B*******r
发帖数: 560
5
来自主题: Joke版 - 弱問這兩個字怎麼念
tante
s*l
发帖数: 9421
6
来自主题: Joke版 - 练发音(18+)
女老外:thanks
小伙儿:sex
女老外:no thanks
小伙儿:no sex
女老外:thank you
小伙儿:suck you
我靠,女老外急了。
女老外:sex and thanks, they are different word, remember, it's very
important!
小伙子:very impotent
女老外:come on, impor...tant, not impo...tent.
小伙子:OK, impo...tent.
女老外:Do you know what the impotent means?
小伙子:what?
女老外:anyway, you don't want to be impotent.
小伙子:no,i want to be impotent.
女老外: how come a man want to be impotent.
小伙子:because I'd like to.
女老外彻底崩溃了,扑向小伙,伸出手来就掏鸟窝, let me check it!
小伙吓得立马帐篷就塌了,大喊,不要啊,I am stil... 阅读全帖
s*l
发帖数: 9421
7
一个旧的,基本违反高妹规则。
练发音
女老外:Thanks
小伙儿:Sex
女老外:No thanks
小伙儿:No sex
女老外:Thank you
小伙儿:Suck you
我靠,女老外急了。。。
女老外:Sex and thanks, they are totally different words. Remember, it's
veryimportant!
小伙儿:...Very impotent
女老外:Im...por...tant, not impo..tent.
小伙儿:Okay, impo...tent.
女老外:Com on! Do you know what the impotent means?
小伙儿:What?
女老外:Never mind! You don't want to be impotent anyway.
小伙儿:Nonono,id like to be very impotent.
女老外:Sigh! How come a man want to be impotent.
小伙儿:Because I want to.
女老外彻底崩溃了,扑向... 阅读全帖
n****4
发帖数: 12553
8
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: zhonghangyue (中行说), 信区: Military
标 题: 清华教授李希光要求人大立法禁止自由思维
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jun 4 12:57:37 2017, 美东)
2017-02-26 民兵情报微信号tante-wuyu
功能介绍
军情快报、政经参阅、大国博弈、民生观察+++本平台由战略经济学家白益民主持编辑+
++
清华教授李希光要求人大立法禁止自由思维
清华大学教授李希光
主持人:今天我们有幸请到了清华大学的著名教授李希光老师,由于李老师在一篇文章
中提到人大应该立法禁止网络匿名发表自己的言论,受到了很大的争议。这次李老师亲
自来到直播间,接受我们的采访。并且拿出了更加惊人的理论:建议人大立法禁止人们
自由思维,要求对思维立法干涉。李教授,您能谈谈你的最新观点吗?
李希光:我认为人的思维和社会中其他行为规则一样,都应该受到严格的法律制约,个
人在思维上的任何想法都要负法律责任。你不能因为是自己的自由思维,就可以任意思
考任何问题,任意在大脑中攻击他人或者社会,这同样要承担名誉... 阅读全帖
z**********2
发帖数: 6143

发帖数: 1
10
揭露臺灣國立彰化師範大學教授胡瀚平長期抄襲剽竊我的易學研究論著
劉 正
臺灣教育部領導 暨
國立彰化師範大學校長郭豔光教授([email protected]/* */)
副校長李清和教授([email protected]/* */)
副校長陳明飛教授([email protected]/* */)
國文學系系主任、臺灣文學研究所所長王年雙教授([email protected]/* */)
您好!
本人是大陸前 武漢大學、中國人民大學、華東師範大學教授、日本國大阪市立大學文
學博士、日本國京都大學博士後研究員。現旅居美國,為美國漢納國際作家協會副會長。
今日在網路上和刊物上驚訝地發現貴大學國文學系暨臺灣文學研究所教授胡瀚平長期抄
襲我的論著,貴所胡瀚平的《易學在西方》一文不加任何說明地全文百分之七十以上全
文抄襲剽竊我的論著。在此,我將貴所胡瀚平的《易學在西方》一文(《國文學志》第
二卷,頁89-103,1998年6月。)全文附上,並附上我的《中國易學預測學》(1991年
,大陸紅旗出版社初版)中的中篇第四章《西方易學史》的145... 阅读全帖
wh
发帖数: 141625
11
顺便把褚孝泉和马云龙的原文都贴上来:
褚孝泉:关于《拉康选集》的翻译问题
博览群书编辑部:
偶然读到发表于贵刊2006年第12期的马元龙的文章《翻译需要敬畏之心(下)》,批评
我所翻译的《拉康选集》。读了之后颇有几点感想,乞借贵刊一角略述,亦可就教于关
心拉康译文的读者。
译事无止境,只有切琢中才能进步。我翻译的《拉康选集》由上海三联书店出版后,一
直未见专家对译文的评判,这次看到有人来点评,甚是欣喜,但是细读之下,却感到非
常失望。翻译,是个从原文到目标文的过程;评论翻译,当然是在对比原文和译成的文
字后做的判断,这是不言而喻的。然而,我将拉康所写的法文原文迻译成中文,马博士
却凭借英译本来评判我的中译文,似乎对拉康的原文过于轻视了吧。当然,马博士特地
指出,拉康的英译本是得到拉康的继承人认可的本子,但他却不知拙译亦是。拉康著作
版权所有者及其出版社对翻译质量很是挑剔,他们请了权威人士对我的译文认真鉴定之
后才授予版权同意三联出版这部译作。英译本无疑是个好译本,我也不在这里评论英译
和中译孰优孰劣,只是想说,就拉康著作的责任人的信任而言,中译本和英译本具有同
等地位,对它们的任何评论... 阅读全帖
C****i
发帖数: 1776
12
来自主题: TrustInJesus版 - 神學教育典範﹕神學生必讀書目
神學教育典範﹕神學生必讀書目
A CLASSIC SEMINARY EDUCATION:
My Recommended Reading List
What the 21st century longs and needs to see, are Christians and
churches w
ho have a message to proclaim. Do you know what you believe? Building one
's own theological foundation is a life time task. It may involve going to s
eminary, or it may not. Not everyone has that opportunity. Sadly, very oft
en a seminary degree does not mean a solid foundation in the doctrines of th
e Bible. However you can launch ou... 阅读全帖
C****i
发帖数: 1776
13
来自主题: TrustInJesus版 - 聖經版本﹐研讀版聖經
SYSTEMATIC THEOLOGY: THEMES 系統神學﹕專題
Doctrine of the Knowledge of God / Doctrine of Revelation / Doctrine of Scri
pture
認識神﹐啟示論﹐聖經論
John Frame, The Doctrine of the Knowledge of God (Phillipsburg, NJ:
Presbyt
erian and Reformed, 1987). Translation into Chinese in progress, China Hori
zon
這是當代改革宗一本立場穩固﹐思路清晰﹐對福音派 (改革宗以外) 人士採溫和態
度的 "啟示論" 教科書。作者曾在耶魯大學攻讀邏輯﹐多年來在威敏斯特神學院 (費
城校本部﹐和加州校園) 任教﹐近年來在改革宗神學院任系統神學教授。
巴刻在<<基要主義與神的道>>裡為聖經的權威辯護﹐也處理了信心與理性的關
係。本書
的著作﹐是為了回應1950年代英國聖公會自由派的一位主教攻擊基要派。因此... 阅读全帖
R*o
发帖数: 3781
14
来自主题: TrustInJesus版 - What Love is This?(44) 吃人的信条
Lessons To Be Learned
The so-called Reformation synods and councils and the confessions and decree
s they generated, which all evangelicals today are supposed to honor as stat
ing the true doctrine of Christ, were promoted by an established state churc
h in partnership with the civil rulers - contrary to the Word of God.
Always the overriding concern was for unity, and those who did not agree wit
h the majority position were silenced, persecuted, imprisoned, banished and
sometimes executed.
Just... 阅读全帖
Q*******e
发帖数: 57
15
来自主题: TrustInJesus版 - 灵命日粮 2011-09-24 每况愈下
From Bad To Worse
September 24, 2011 — by Julie Ackerman Link
Our Daily Bread Radio is hosted by Les Lamborn
Read: Exodus 5:1-14,22-23
I am the Lord; I will bring you out from under the burdens of the Egyptian
s . . . and I will redeem you with an outstretched arm. —Exodus 6:6
Bible in a year:
Song of Solomon 4-5; Galatians 3
It happened again. I got the urge to clean my office. Before I could resist,
I had created an even bigger mess than I started with. One pile turned into
many piles when ... 阅读全帖
l*****a
发帖数: 38403
16
没看见,倒是看见这个了
"Un jour honeur, gloire et richesses saront ds récompense de tant de peines
. Surtout ne faites faute de deffaire le pays de ces zellés faquins qui
exortant les peuples par leurs discours à se bander contra nous,
noircissent noste conduitte, et veulent faire passer pour resverie nostra
croyance. Pareils monstres doivent estre étouffés, comme je fis icy en l'
exécution de Michel Servet, Espagnol."
“名誉、荣耀和财富是您所受痛苦的报偿;但在此之前须得清理那些撺掇人们造反的恶
棍的地盘。这样的怪物必须被消灭,就像我消灭米格爾·塞爾韋特,那个西班牙人一样
。”
wh
发帖数: 141625
17
这本拉康选集的译者褚孝泉教授,现为复旦外文学院院长。这篇写得可能有点枯燥;我
在网上偶然看到褚老师写给马老师的回应文,看得津津有味,一时兴起写的。对翻译或
拉康有兴趣的同学,或许可以先看褚老师的原文,还有马老师的原文,两位老师虽打笔
仗,对拉康则都深有心得。我都贴在下面:
褚孝泉:关于《拉康选集》的翻译问题
博览群书编辑部:
偶然读到发表于贵刊2006年第12期的马元龙的文章《翻译需要敬畏之心(下)》,批评
我所翻译的《拉康选集》。读了之后颇有几点感想,乞借贵刊一角略述,亦可就教于关
心拉康译文的读者。
译事无止境,只有切琢中才能进步。我翻译的《拉康选集》由上海三联书店出版后,一
直未见专家对译文的评判,这次看到有人来点评,甚是欣喜,但是细读之下,却感到非
常失望。翻译,是个从原文到目标文的过程;评论翻译,当然是在对比原文和译成的文
字后做的判断,这是不言而喻的。然而,我将拉康所写的法文原文迻译成中文,马博士
却凭借英译本来评判我的中译文,似乎对拉康的原文过于轻视了吧。当然,马博士特地
指出,拉康的英译本是得到拉康的继承人认可的本子,但他却不知拙译亦是。拉康著作
版权所有者及其出版社对... 阅读全帖

发帖数: 1
18
給臺灣讀者:國立彰化師範大學教授胡瀚平長期抄襲剽竊
劉 正
臺灣教育部領導 暨
國立彰化師範大學校長郭豔光教授([email protected]/* */)
副校長李清和教授([email protected]/* */)
副校長陳明飛教授([email protected]/* */)
國文學系系主任、臺灣文學研究所所長王年雙教授([email protected]/* */)
您好!
本人是大陸前 武漢大學、中國人民大學、華東師範大學教授、日本國大阪市立大學文
學博士、日本國京都大學博士後研究員。現旅居美國,為美國漢納國際作家協會副會長。
今日在網路上和刊物上驚訝地發現貴大學國文學系暨臺灣文學研究所教授胡瀚平長期抄
襲我的論著,貴所胡瀚平的《易學在西方》一文不加任何說明地全文百分之七十以上全
文抄襲剽竊我的論著。在此,我將貴所胡瀚平的《易學在西方》一文(《國文學志》第
二卷,頁89-103,1998年6月。)全文附上,並附上我的《中國易學預測學》(1991年
,大陸紅旗出版社初版)中的中篇第四章《西方易學史》的145-160頁部... 阅读全帖
D*a
发帖数: 6830
19
http://www.nature.com/news/2011/110427/full/472391a.html?utm_so
Peer review of scientific papers in top journals is bogged down by
unnecessary demands for extra lab work, argues Hidde Ploegh.
Hidde Ploegh
Submit a biomedical-research paper to Nature or other high- profile journals
, and a common recommendation often comes back from referees: perform
additional experiments. Although such extra work can provide important
support for the results being presented, all too frequently it represents
ins... 阅读全帖

发帖数: 1
20
給臺灣讀者:國立彰化師範大學教授胡瀚平長期抄襲剽竊
劉 正
臺灣教育部領導 暨
國立彰化師範大學校長郭豔光教授([email protected]/* */)
副校長李清和教授([email protected]/* */)
副校長陳明飛教授([email protected]/* */)
國文學系系主任、臺灣文學研究所所長王年雙教授([email protected]/* */)
您好!
本人是大陸前 武漢大學、中國人民大學、華東師範大學教授、日本國大阪市立大學文
學博士、日本國京都大學博士後研究員。現旅居美國,為美國漢納國際作家協會副會長。
今日在網路上和刊物上驚訝地發現貴大學國文學系暨臺灣文學研究所教授胡瀚平長期抄
襲我的論著,貴所胡瀚平的《易學在西方》一文不加任何說明地全文百分之七十以上全
文抄襲剽竊我的論著。在此,我將貴所胡瀚平的《易學在西方》一文(《國文學志》第
二卷,頁89-103,1998年6月。)全文附上,並附上我的《中國易學預測學》(1991年
,大陸紅旗出版社初版)中的中篇第四章《西方易學史》的145-160頁部... 阅读全帖

发帖数: 1
21
給臺灣讀者:國立彰化師範大學教授胡瀚平長期抄襲剽竊
劉 正
臺灣教育部領導 暨
國立彰化師範大學校長郭豔光教授([email protected]/* */)
副校長李清和教授([email protected]/* */)
副校長陳明飛教授([email protected]/* */)
國文學系系主任、臺灣文學研究所所長王年雙教授([email protected]/* */)
您好!
本人是大陸前 武漢大學、中國人民大學、華東師範大學教授、日本國大阪市立大學文
學博士、日本國京都大學博士後研究員。現旅居美國,為美國漢納國際作家協會副會長。
今日在網路上和刊物上驚訝地發現貴大學國文學系暨臺灣文學研究所教授胡瀚平長期抄
襲我的論著,貴所胡瀚平的《易學在西方》一文不加任何說明地全文百分之七十以上全
文抄襲剽竊我的論著。在此,我將貴所胡瀚平的《易學在西方》一文(《國文學志》第
二卷,頁89-103,1998年6月。)全文附上,並附上我的《中國易學預測學》(1991年
,大陸紅旗出版社初版)中的中篇第四章《西方易學史》的145-160頁部... 阅读全帖
w****1
发帖数: 24
22
【 以下文字转载自 AnthroLing 讨论区 】
发信人: kyotosizumot (....), 信区: AnthroLing
标 题: 刘正教授论文《給臺灣讀者:國立彰化師範大學教授胡瀚平長期抄襲剽竊》
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Oct 20 16:10:09 2016, 美东)
給臺灣讀者:國立彰化師範大學教授胡瀚平長期抄襲剽竊
劉 正
臺灣教育部領導 暨
國立彰化師範大學校長郭豔光教授([email protected]/* */)
副校長李清和教授([email protected]/* */)
副校長陳明飛教授([email protected]/* */)
國文學系系主任、臺灣文學研究所所長王年雙教授([email protected]/* */)
您好!
本人是大陸前 武漢大學、中國人民大學、華東師範大學教授、日本國大阪市立大學文
學博士、日本國京都大學博士後研究員。現旅居美國,為美國漢納國際作家協會副會長。
今日在網路上和刊物上驚訝地發現貴大學國文學系暨臺灣文學研究所教授胡瀚平長期抄
襲我的論著... 阅读全帖
l********s
发帖数: 1536
23
来自主题: _Xiyu版 - 忐忑
赞,
不过一开始我以为你要唱tante这首歌呢
首页 上页 1 2 (共2页)