q******s 发帖数: 7469 | 1 【 以下文字转载自 Travel 讨论区 】
发信人: quovadis (My shit is your gourmet), 信区: Travel
标 题: 浅草叫asakusa,为什么浅草寺叫sensoji
发信站: BBS 未名空间站 (Tue May 28 13:38:45 2013, 美东)
浅草叫asakusa,为什么浅草寺叫sensoji而不是asakusaji
难道日语对应相同汉字的能有不同发音吗?谁给解释一下 |
|
y*h 发帖数: 25423 | 2
日语对应相同汉字的当然能有不同发音,日本由于本身没有文字,后来从中国学了文字
,所以概念和文字的对应关系特别复杂,有从中国引进的概念对应原有的汉字的,这叫
音读,也有本地原有词语用汉字写的,这叫训读。所以日语的多音字比汉语和朝鲜语还
严重得多,想废除汉字都没法废除。
asakusa是训读,读音是日本本地语言的读音,而sensoji是音读,模仿中国古代汉字读
音的,显得有文化,寺庙和皇家等庄重场合一般都这么读。
成田是Narita,但是京成铁路却叫Keisei,因为nari这个日本本土读音太土,写出来还
是用sei的中国字模仿发音更有文化些。 |
|
q******s 发帖数: 7469 | 3 浅草叫asakusa,为什么浅草寺叫sensoji而不是asakusaji
难道日语对应相同汉字的能有不同发音吗?谁给解释一下 |
|
|
p**********6 发帖数: 3408 | 5 寺庙大概是音读尊贵点,一个地名,就用训读了。富士山尊贵,山字音读,其他山的山
字训读。 |
|
q******s 发帖数: 7469 | 6 明白。在日本看到很多字发音和中文类似,但同样的字出现在不同地方发音就彻底不同
。原来如此。 |
|
n**n 发帖数: 1489 | 7 一字多音太常见了。音读还分吴音,汉音,唐音。。。 |
|
|
T******n 发帖数: 2612 | 9 倭寇是沐猴而冠,
学中国也学不会,
徒有其形而丧其实.
也就是国学底子不够的中国人喜欢哈日.
见到到倭寇装神弄鬼的皮影戏被唬住了,
不能看破鬼子拙暗野蛮的本质(一如西藏邪教). |
|
|
|
|
|
j*****p 发帖数: 24000 | 14 那五十铃叫Isuzu
铃木叫suzuki
那木是不是叫ki
五十叫I? |
|
h*****s 发帖数: 2 | 15 我10月可能会到东京横滨开会。会议主办方组织了一些旅游,号召大家报名,我看了广
告觉得日本人收钱太贵,想自己玩。但是又不知道日本的情况,请各位出出主意。先谢
谢了。
1. Edo(Old Tokyo) Downtown 1 day
时长8小时
收费11500日币(包中饭)
景点Sumo Museum, Edo-Tokyo Museum, Sensoji Temple in Asakusa, Imperial
East Garden。
前三个我不知道是什么地方,值不值得去玩?最后那个貌似是日本皇宫,我有些兴趣。
不知道门票多少钱,自己坐地铁公交去玩方便吗?
2. Kamakura 1 day
时长8.5小时
收费11500日币(包中饭)
景点Tsurugaoka Hachimangu Shrine, Daibutsu or the Great Image of Buddha.
这两个是什么地方,值不值得那1万多日币?
3. Hakone 1 day
时长9.5小时
收费11500日币(包中饭)
景点Owakudani Valley, Lake Ashi。
我还是满想去箱根泡温泉的,但是介 |
|
|
F*********u 发帖数: 12190 | 17 传统习惯,寺庙名用音读
相对应的神社名用训读,例如浅草神社是asakusa-jinja
关于音读训读可以参考wiki |
|