W*******a 发帖数: 1769 | 1 SPIEGEL: Herr von Gerkan, zwei Tage nach der Er246;ffnung der ersten
Ausstellung im Nationalmuseumwurde der chinesische Künstler Ai Weiwei am
Pekinger Flughafen festgenommen. Was war Ihr erster Gedanke?
明镜:Von Gerkan先生,启蒙的艺术在国家博物馆开展后两天,中国的艺术家艾未未就
在北京机场被捕。您在第一时间是怎么想的?
Gerkan: Ich war, ohne es zu wissen,zeitgleich am Flughafen. Da unser
Linienflug überbucht war, mussten wir mit derMaschine von Au223;enminister
Guido Westerwelle zurück nach Deutschland fliegen;Westerwelle war ja bei
der Ausstellung... 阅读全帖 |
|
w********9 发帖数: 8613 | 2 常见一些德语词汇和google翻译出来的英文词汇。有些翻译的对应性不好。比如Film。
die the
und and
bis to
ist is
dass that
war was
er he
es it
mit with
als than
seiner its
auf onto
haben have
an to
von from
nicht not
dasssie thatthey
dieser this
hatte had
sind are
aber however
von from
oder or
sie they
ein one
Sie they
ein one
wir we
alle all
waren were
ihr their
wrde dignity
gibt are
ihre their
wird is
wenn when
die the
ihn it
waren were
hat has
weitere more
wenn when
nein no
aus from
tun do
kann can
was what
bis to
sagten, said
um ... 阅读全帖 |
|
w********9 发帖数: 8613 | 3 以下是反过来的翻译。这两个结果并不完全互逆。把两个lists结合起来看,不少词汇
之间的对应性会就更清楚了。
the, die
of, von
and, und
a, ein
to, zu
in, in
is, ist
be, sein
that, dass
was, war
he, er
for, für
it, es
with, mit
as, wie
his, sein
I, I
on, auf
have, haben
at, an
by, durch
not, nicht
they, sie
this, diese
had, hatte
are, sind
but, aber
from, ab
or, oder
she, sie
an, ein
which, welche
you, Sie
one, eins
we, wir
all, alle
were, waren
her, ihr
would, würden
there, gibt
their, ihre
will, wird
when, wann
who, wer
him, ihn
been, gewesen
has, ... 阅读全帖 |
|
z**********e 发帖数: 22064 | 4 http://my.cnd.org/modules/wfsection/article.php?articleid=39236
一. 灯塔
埃及的亚历山大城是一座历史名城。公元前332年秋至331年春,马其顿王亚历山大征服
埃及,为了控制沿海地区,他决定在尼罗河口的三角洲上建立一座城市,就以他的名字
命名。普鲁塔克在《平行传记》里记载,亚历山大受梦中异象指引,来到法罗斯(
Pharos),看到一个宽阔的港口,对地形非常满意,就在此地设计出一个半圆形的城市
图样。在给城市划界时,他命人将当作军粮用的大麦撒在黑色的土地上,标出城墙的位
置。一时间,群鸟毕至,将麦子吃得干干净净,亚历山大认为兆头不好,感到非常沮丧
,但是占卜官的解释打消了他的顾虑:该城市的资源将极为丰富,不仅毫无匮乏之虞,
还可以为很多国家供应食粮。果然,埃及后来成为罗马帝国的主要粮仓之一,几百年间
,从亚历山大港到罗马源源不断的运粮船队,维持着罗马的生命线。
亚历山大英年早逝,他建立起的庞大帝国最终一分为三,他的部将托勒密独霸埃及,并
于公元前305年称王,定都亚历山大城。经过托勒密王朝几代人的苦心经营,仅仅一个
世纪之后... 阅读全帖 |
|
w*********g 发帖数: 30882 | 5 中国军费首次超过1000亿美元,德国人嫉妒的评论
2012-03-08 07:15:34.0
Chinas Milit?retat erstmals über 100 Milliarden Dollar
中国军费首次超过1000亿美元
Chinas Milit?rausgaben steigen um mehr als elf Prozent – als einzige
Gro?macht rüstet das Land zweistellig auf. Ein Sprecher findet die Zahlen
trotzdem niedrig.
中国军费增幅超过11%- 大国中唯一一个军费涨超过两位数的,,一名发言人表示
这个数据仍然太低。
主要内容是:
1060亿美元
中国表示和平发展
印日等国警告军备竞赛
为了应对美国战略转移和包围
2011年首次测试进攻性武器(航妈,J-20)
南海和钓鱼岛纠纷是逐渐强硬
评论部分:
第一条中国的
Hop Sing vor 1 Tag
Wir Chinesen halten uns an den alten r?mischen Spruch... 阅读全帖 |
|
a******9 发帖数: 20431 | 6 龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:无骨者伊瓦尔 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-311830-1-1.htmlLOUIS W. SCHAEFER (LOUIS.WS) - 22.08.2014 22:37
Was hat der US-Kampfjet überhaupt vor der Insel Hainan zu suchen? Es
reicht mit dem USA-Imperialismus-Gehabe. Oder soll China mit seinen
Kampfjets vor den Inseln in Florida aufkreuzen.Dann sollten alle US-
Kampfjets die sich in der Nähe von China befinden abschießen.
美军战机飞到海南岛附近想要干什么?这称得上是美帝国主义的一种装腔作势。还是说
中国应该先让自己的战斗机出现在美国佛罗里达的岛屿附近,再允许所有的美国战斗机
... 阅读全帖 |
|
|
o*********e 发帖数: 3093 | 8 Mahner 回复 Helmuth • vor einem Tag
Das Beste ist, noch vor ein paar Tagen diese pol. Klasse wollte die wirklich
demokratisch gewaehlte polnische Regierung in allerlei Hinsicht belehren
und unter Aufsicht stellen.
79 • Antworten•Teilen ›
最棒的是,这些个政客几天前还在给真正民主选举出来的波兰政府“一点人生的经验”
,并站在道德制高点上。
Schokoladenpudding 回复 Maaaner • vor einem Tag
Wie auch immer - ich vermisse die Selfies unserer Bundeskanzlerin mit den
Begrapschern.
81 • Antworten•Teilen ›
一如往常... 阅读全帖 |
|
h**********c 发帖数: 4120 | 9 鸡歪枕歪鹤瓦尔特依丝特?!
https://hr.wikipedia.org/wiki/Valter_brani_Sarajevo
von Dietrich: “Merkwürdig! Seit ich in Sarajevo bin, suche ich Walter und
finde ihn nicht. Und jetzt, wo ich gehen muss, weiss ich wer er ist. (Otkada
sam u Sarajevu, tražim Valtera i ne mogu ga naći. Tek sada kada
odlazim shvatio sam tko je on.)
Wilder: Sie wissen wer Walter ist?! Sagen Sie mir sofort seinen Namen! (
Znate tkoj je Valter?! Recite mi odmah njegovo ime!)
von Dietrich: Ich werde ihn Ihnen zeigen... Sehen S... 阅读全帖 |
|
n********d 发帖数: 7676 | 10 这个好像似曾相识。记得The songs of Distant Earth里面要改造Sagen 2,也是要停
止其自转。 |
|
O******e 发帖数: 734 | 11 Du sollst ihn sagen, eine Bratwurst kostet in Madison $0.60
bis $1, und ein Glas Bier ungefähr $1.50 bis $2.50.
Ein Prosit! |
|
发帖数: 1 | 12 网上摘录
Ich bin der Welt abhanden gekommen,, I am lost to the world,
Mit der ich sonst viele Zeit verdorben, with which I used to waste so
much time,
Sie hat so lange nichts von mir vernommen, It has heard nothing from me for
so long
Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben! that it may very well believe that
I am dead!
Es ist mir auch gar nichts daran gelegen, It is of no consequence to
me
Ob sie mich für gestorben hält, Whether it thinks me
dead,
Ich kann auch gar... 阅读全帖 |
|
y*****g 发帖数: 1822 | 13 来自主题: LeisureTime版 - 无题zt
1901 ~ 1904年 依據盧克特的詩所作
「悼亡兒之歌」(五首)
「五首盧克特之歌」
自 五首"盧克特"歌集 ( 第三首 ): " 我已失去了世界 "
Ich bin der Welt abhanden gekommen,
Mit der ich sonst viele Zeit verdorben,
Sie hat so lange nichts von mir vernommen,
Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben!
Es ist mir auch gar nichts daran gelegen,
Ob sie mich für gestorben hält,
Ich kann auch gar nichts sagen dagegen,
Denn wirklich bin ich gestorben der Welt.
Ich bin gestorben dem Weltgetümmel,
Und ruh' in einem stillen Gebiet!
Ich leb' allein in meinem Hi... 阅读全帖 |
|
wh 发帖数: 141625 | 14 一.灯塔
埃及的亚历山大城是一座历史名城。公元前332年秋至331年春,马其顿王亚历山大征服
埃及,为了控制沿海地区,他决定在尼罗河口的三角洲上建立一座城市,就以他的名字
命名。普鲁塔克在《平行传记》里记载,亚历山大受梦中异象指引,来到法罗斯(
Pharos),看到一个宽阔的港口,对地形非常满意,就在此地设计出一个半圆形的城市
图样。在给城市划界时,他命人将当作军粮用的大麦撒在黑色的土地上,标出城墙的位
置。一时间,群鸟毕至,将麦子吃得干干净净,亚历山大认为兆头不好,感到非常沮丧
,但是占卜官的解释打消了他的顾虑:该城市的资源将极为丰富,不仅毫无匮乏之虞,
还可以为很多国家供应食粮。果然,埃及后来成为罗马帝国的主要粮仓之一,几百年间
,从亚历山大港到罗马源源不断的运粮船队,维持着罗马的生命线。
亚历山大英年早逝,他建立起的庞大帝国最终一分为三,他的部将托勒密独霸埃及,并
于公元前305年称王,定都亚历山大城。经过托勒密王朝几代人的苦心经营,仅仅一个
世纪之后,这座新城市就成为世界上最大的都市和希腊化文明的中心。约公元前280年
,托勒密王朝在岸边法罗斯岛上,建立起一座灯塔,引导海员进港... 阅读全帖 |
|
G*******n 发帖数: 6889 | 15 Oh, oh, du, weckst Gefühle, die ich nie verga,
denn ich sehe in dein Herz aus Glas.
Ich hab schon oft darauf gehofft,
dass ich dir noch mal begegne, eines Tages.
Wir sehn uns beide an und schweigen viel zu lang,
ja ist es denn ein Wunder,
dass keiner von uns zwei was sagen kann?
Du trgst dein Haar noch wie es war,
du wirst immer noch verlegen, so wie früher.
Damals fing es an, ich denk wie du daran,
ja ist es denn ein Wunder,
dass keiner von uns zwei sich wehren kann?
Refrain:
Oh, oh, du, weckst |
|
r*********e 发帖数: 29495 | 16 ZT:
看了楼主的帖子,不由得精神为之一振,自觉七经八脉为之一畅,七窍倒也开了六巧半
,自古英雄出少年,楼主年纪轻轻,就有经天纬地之纔,定国安邦之智,古人云,卧龙凤雏得
一而安天下,而今,天佑我大中华,沧海桑田5000年,中华神州平地一声雷,飞沙走石,大舞
迷天,朦胧中,只见顶天立地一金甲天神立于天地间,这人英雄手持双斧,二目如电,一斧下
去,混沌初开,二斧下去,女娲造人,三斧下去,小生倾倒.得此大英雄,实耐之幸也,民之福
也,怎不叫人喜极而泣.......古人有少年楼主说为证,少年之楼主如红日初升,其道大光
;河出伏流,一泻汪洋;潜龙腾渊,鳞爪飞扬;乳虎啸谷,百兽震惶;鹰隼试翼,风尘
吸张;奇花初胎,皇皇;干将发硎,有作其芒;天戴其苍,地履其黄;纵有千古,横有
八荒;小生对楼主之仰慕如滔滔江水连绵不绝,海枯石烂,天崩地裂,永不变心.
看完楼主的帖子,我的心情竟是久久不能平静。正如老子所云:大音希声,大象无
形。我现在终于明白我缺乏的是什么了,正是楼主那种对真理的执着追求和楼主那种对
理想的艰苦实践所产生的厚重感。面对楼主的帖子,我震惊得几乎不能动弹了,楼主那
种裂纸欲出的大手笔,竟使... 阅读全帖 |
|
H******7 发帖数: 34403 | 17 爱因斯坦临死前是这样说的:Das Kostbarste, was das Leben ist, gehört das
Leben nur eine Person das Leben einer Person sollte auf diese Weise
ausgegeben werden: Als er zurückschaute , er wird nicht die Jahre bereuen
verschwendet, nicht wegen der Mittelmäßigkeit und Scham; So wird
in den Tod, würde er in der Lage sein zu sagen: ". Mein ganzes Leben, meine
ganze Kraft auf die weltweit prächtigsten Karriere gegeben wurden -
der Kampf um die Befreiung des Menschen" |
|
w***s 发帖数: 2658 | 18 源自风流寡妇,俺可以担当男声
-----------------------------------------
晚上非常没有出息的拿着OLIVE GARDEN的哭胖撑的五谜三道回来才发现斑
竹要俺先奔,想想有道理,就奔吧。可是实在吃的太饱,根本收不了腹,只好全程用手
推着唱下来。。。。男女声部俺都嚎了,不过女声部不熟又忘词,而且男女声部转换太
快,俺忙不过来。。。。悲摧的是伴奏是个加长版,后面俺是彻底乱了套,这就是个初
奔,要是有MM接招,俺一定好好准备。。。。
Die lustige Witwe · Merry Widow · lippen schweigen · Lips Stay Silent
Lyrics from waltz
风流寡妇(Die lustige Witwe)是弗朗兹·莱哈尔(Franz Lehár)一部三幕的轻歌剧。
于1905年12月30日在维也纳的维也纳剧院首演。歌剧长约80分钟。
此剧作品的经历 跌宕起伏 峰回路转, 颇令人唏嘘
剧情为:在某半岛一个虚构的小国庞特维特拉,一位年轻的伯爵丹尼洛欲娶美丽的少女
汉娜为妻,但遭到家庭的反对。他伤心地离家出走,以... 阅读全帖 |
|
w***s 发帖数: 2658 | 19 Die lustige Witwe · Merry Widow · lippen schweigen · Lips Stay Silent
Lyrics from waltz
风流寡妇(Die lustige Witwe)是弗朗兹·莱哈尔(Franz Lehár)一部三幕的轻歌剧。
于1905年12月30日在维也纳的维也纳剧院首演。歌剧长约80分钟。
此剧作品的经历 跌宕起伏 峰回路转, 颇令人唏嘘
剧情为:在某半岛一个虚构的小国庞特维特拉,一位年轻的伯爵丹尼洛欲娶美丽的少女
汉娜为妻,但遭到家庭的反对。他伤心地离家出走,以驻法大使馆参赞的身分来到巴黎
。汉娜怨恨丹尼洛的优柔寡断,为失去爱情而深感痛苦。不久,汉娜为家庭所迫,与年
迈的银行家成婚。新婚数日,银行家去世。汉娜继承大批遗产后来到巴黎,以财产和美
貌征服巴黎的上流社会,成为许多花花公子竞相角逐的对象。为避免使汉娜拥有的巨大
资产流入外国,庞特维特拉政府密令驻巴黎大使馆物色一侨居法国的本国青年求娶汉娜
。大使派丹尼洛充当此任。汉娜愿与丹尼洛重续旧好,而丹尼洛对汉娜与富翁成亲之事
耿耿于怀, 整日郁郁不乐,借酒浇愁。 但他终于抑制... 阅读全帖 |
|
w***s 发帖数: 2658 | 20 源自风流寡妇,俺可以担当男声
-----------------------------------------
晚上非常没有出息的拿着OLIVE GARDEN的哭胖撑的五谜三道回来才发现斑
竹要俺先奔,想想有道理,就奔吧。可是实在吃的太饱,根本收不了腹,只好全程用手
推着唱下来。。。。男女声部俺都嚎了,不过女声部不熟又忘词,而且男女声部转换太
快,俺忙不过来。。。。悲摧的是伴奏是个加长版,后面俺是彻底乱了套,这就是个初
奔,要是有MM接招,俺一定好好准备。。。。
Die lustige Witwe · Merry Widow · lippen schweigen · Lips Stay Silent
Lyrics from waltz
风流寡妇(Die lustige Witwe)是弗朗兹·莱哈尔(Franz Lehár)一部三幕的轻歌剧。
于1905年12月30日在维也纳的维也纳剧院首演。歌剧长约80分钟。
此剧作品的经历 跌宕起伏 峰回路转, 颇令人唏嘘
剧情为:在某半岛一个虚构的小国庞特维特拉,一位年轻的伯爵丹尼洛欲娶美丽的少女
汉娜为妻,但遭到家庭的反对。他伤心地离家出走,以... 阅读全帖 |
|
w***s 发帖数: 2658 | 21 Die lustige Witwe · Merry Widow · lippen schweigen · Lips Stay Silent
Lyrics from waltz
风流寡妇(Die lustige Witwe)是弗朗兹·莱哈尔(Franz Lehár)一部三幕的轻歌剧。
于1905年12月30日在维也纳的维也纳剧院首演。歌剧长约80分钟。
此剧作品的经历 跌宕起伏 峰回路转, 颇令人唏嘘
剧情为:在某半岛一个虚构的小国庞特维特拉,一位年轻的伯爵丹尼洛欲娶美丽的少女
汉娜为妻,但遭到家庭的反对。他伤心地离家出走,以驻法大使馆参赞的身分来到巴黎
。汉娜怨恨丹尼洛的优柔寡断,为失去爱情而深感痛苦。不久,汉娜为家庭所迫,与年
迈的银行家成婚。新婚数日,银行家去世。汉娜继承大批遗产后来到巴黎,以财产和美
貌征服巴黎的上流社会,成为许多花花公子竞相角逐的对象。为避免使汉娜拥有的巨大
资产流入外国,庞特维特拉政府密令驻巴黎大使馆物色一侨居法国的本国青年求娶汉娜
。大使派丹尼洛充当此任。汉娜愿与丹尼洛重续旧好,而丹尼洛对汉娜与富翁成亲之事
耿耿于怀, 整日郁郁不乐,借酒浇愁。 但他终于抑制... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 22 https://www.youtube.com/watch?v=agx27K5iZ0Q
Ah! Ich habe deinen Mund geküßt - Hildegard Behrens
Ah! Ich habe deinen Mund geküßt, Jochanaan.
Ah! Ich habe ihn geküßt deinen Mund,
es war ein bitterer Geschmack auf deinen Lippen.
Hat es nach Blut geschmeckt?
Nein! Doch es schmeckte vielleicht nach Liebe ...
Sie sagen, daß die Liebe bitter schmecke ...
Allein, was tut's? Was tut's?
Ich habe deinen Mund geküßt, Jochanaan.
Ich habe ihn geküßt, deinen Mund. |
|
l*****a 发帖数: 38403 | 23 我想想看, 记得大约是不到两天, 顺便比较一下,我翻全集辞海要几乎两个月, 当
然翻得不是很仔
细,辞海实在东西太太太多了,总之花费的具体时间应该和我最近正在看得古斯塔夫的
那本中译版希腊
古典神话差不多 (sagen Des Klassichen Altertums) |
|
wh 发帖数: 141625 | 24 【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 美女数学家之死(ZZ)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jun 22 22:08:02 2014, 美东)
一.灯塔
埃及的亚历山大城是一座历史名城。公元前332年秋至331年春,马其顿王亚历山大征服
埃及,为了控制沿海地区,他决定在尼罗河口的三角洲上建立一座城市,就以他的名字
命名。普鲁塔克在《平行传记》里记载,亚历山大受梦中异象指引,来到法罗斯(
Pharos),看到一个宽阔的港口,对地形非常满意,就在此地设计出一个半圆形的城市
图样。在给城市划界时,他命人将当作军粮用的大麦撒在黑色的土地上,标出城墙的位
置。一时间,群鸟毕至,将麦子吃得干干净净,亚历山大认为兆头不好,感到非常沮丧
,但是占卜官的解释打消了他的顾虑:该城市的资源将极为丰富,不仅毫无匮乏之虞,
还可以为很多国家供应食粮。果然,埃及后来成为罗马帝国的主要粮仓之一,几百年间
,从亚历山大港到罗马源源不断的运粮船队,维持着罗马的生命线。
亚历山大英年早逝,他建立起的庞大帝国最终一分为三,他... 阅读全帖 |
|