发帖数: 1 | 1 马克思新闻出版自由经典理论之重温
作者:龚刃韧
摘要: 马克思1842年所写的《评普鲁士最近的书报检查令》和《关于第六届莱茵
省议会的辩论》两篇论文,对普鲁士的书报检查制度进行了透彻的批判。马克思认为书
报检查制度是出版发行前的秘密评判或“官方的批评”,其标准就是“凡是政府的命令
都是真理”。马克思还区分了行为和思想,并把新闻出版看作是不应受法律控制的思想
领域。在马克思看来,书报检查制度就是追究思想倾向,而追究思想倾向的法律是“一
个党派用来对付另一个党派的法律”,是恐怖的法律。因此,书报检查制度的存在本身
就是对新闻出版自由的根本否定,而“没有新闻出版自由,其他一切自由都会成为泡影
”。马克思认为新闻出版自由只有通过法治和良法之治才能得到有效的保障。最后还简
要地分析了马克思的这两篇堪称新闻出版自由的经典论著遭到冷落的历史原因。
关键词: 马克思 新闻出版自由 书报检查制度 法治
谈到世界近代史上关于言论出版自由的经典理论,人们首先会想到相隔两个世纪的两位
英国思想家的名著,即约翰·弥尔顿的《论出版自由》(1644年)和约翰·斯图亚特·
密尔的《论自由》(18... 阅读全帖 |
|
p*********w 发帖数: 23432 | 2 德国谢盛友:艾未未面对的法律zz
http://www.china-week.com/html/5947.htm
《人民日报》麾下的《环球时报》星期三(2011年4月6日)首次就艾未未被拘押发表社
论,该社论说, 艾未未是近年来十分活跃的“行为艺术家”,也常被称“前卫艺术家
”,是中國社会的特立独行者。他反艺术传统,喜欢出“惊人之语”和“惊人之举”,
也喜欢在 “法律的边缘”活动,做一些普通人搞不太清楚“算不算法律上出格”的事
。4月1日他出境取道香港去台湾,有报道称他“手续不全”,具体情况不详。由于艾未
未喜欢我行我素,经常干“别人不敢干”的事,而且他的身边聚集了一些类似的人,他
本人大概清楚,他很多时候离中國法律的红线不远,或许他喜欢这样的感觉。客观说,
在如何对待他这样的人的问题上,中國社会的经验并不多,法律的判例也不多。但只要
艾未未不断“往前冲”,他有一天“触线”是很可能的事。
但是,该社论没有说,艾未未触犯了中华人民共和国哪条法律。
国际著名法学者古斯塔夫?拉德布鲁赫(Gustav Radbruch 1878-1949)先后担任
过德国国民议会宪法制定委员会委员和司法部长,... 阅读全帖 |
|
w********9 发帖数: 8613 | 3 以下是反过来的翻译。这两个结果并不完全互逆。把两个lists结合起来看,不少词汇
之间的对应性会就更清楚了。
the, die
of, von
and, und
a, ein
to, zu
in, in
is, ist
be, sein
that, dass
was, war
he, er
for, für
it, es
with, mit
as, wie
his, sein
I, I
on, auf
have, haben
at, an
by, durch
not, nicht
they, sie
this, diese
had, hatte
are, sind
but, aber
from, ab
or, oder
she, sie
an, ein
which, welche
you, Sie
one, eins
we, wir
all, alle
were, waren
her, ihr
would, würden
there, gibt
their, ihre
will, wird
when, wann
who, wer
him, ihn
been, gewesen
has, ... 阅读全帖 |
|
p*********w 发帖数: 23432 | 4 德国谢盛友:艾未未面对的法律zz
http://www.china-week.com/html/5947.htm
《人民日报》麾下的《环球时报》星期三(2011年4月6日)首次就艾未未被拘押发表社
论,该社论说, 艾未未是近年来十分活跃的“行为艺术家”,也常被称“前卫艺术家
”,是中國社会的特立独行者。他反艺术传统,喜欢出“惊人之语”和“惊人之举”,
也喜欢在 “法律的边缘”活动,做一些普通人搞不太清楚“算不算法律上出格”的事
。4月1日他出境取道香港去台湾,有报道称他“手续不全”,具体情况不详。由于艾未
未喜欢我行我素,经常干“别人不敢干”的事,而且他的身边聚集了一些类似的人,他
本人大概清楚,他很多时候离中國法律的红线不远,或许他喜欢这样的感觉。客观说,
在如何对待他这样的人的问题上,中國社会的经验并不多,法律的判例也不多。但只要
艾未未不断“往前冲”,他有一天“触线”是很可能的事。
但是,该社论没有说,艾未未触犯了中华人民共和国哪条法律。
国际著名法学者古斯塔夫?拉德布鲁赫(Gustav Radbruch 1878-1949)先后担任
过德国国民议会宪法制定委员会委员和司法部长,... 阅读全帖 |
|
p*********w 发帖数: 23432 | 5 德国谢盛友:艾未未面对的法律zz
http://www.china-week.com/html/5947.htm
《人民日报》麾下的《环球时报》星期三(2011年4月6日)首次就艾未未被拘押发表社
论,该社论说, 艾未未是近年来十分活跃的“行为艺术家”,也常被称“前卫艺术家
”,是中國社会的特立独行者。他反艺术传统,喜欢出“惊人之语”和“惊人之举”,
也喜欢在 “法律的边缘”活动,做一些普通人搞不太清楚“算不算法律上出格”的事
。4月1日他出境取道香港去台湾,有报道称他“手续不全”,具体情况不详。由于艾未
未喜欢我行我素,经常干“别人不敢干”的事,而且他的身边聚集了一些类似的人,他
本人大概清楚,他很多时候离中國法律的红线不远,或许他喜欢这样的感觉。客观说,
在如何对待他这样的人的问题上,中國社会的经验并不多,法律的判例也不多。但只要
艾未未不断“往前冲”,他有一天“触线”是很可能的事。
但是,该社论没有说,艾未未触犯了中华人民共和国哪条法律。
国际著名法学者古斯塔夫?拉德布鲁赫(Gustav Radbruch 1878-1949)先后担任
过德国国民议会宪法制定委员会委员和司法部长,... 阅读全帖 |
|
G*******n 发帖数: 6889 | 6 http://der-fuehrer.org/reden/deutsch/Weisungen/1942-08-18.htm
Führerhauptquartier, den 18. 8. 42
Der Führer
OKW/WFSt/Op. Nr. 002821/42 g.K.
Geheime Kommandosache
30 Ausfertigungen
24. Ausfertigung
Weisung Nr. 46 für die Kriegführung
Richtlinien für die verstärkte Bekämpfung des Bandenunwesens im
Osten
A) Allgemeines
I.) Das Bandenunwesen im Osten hat in den letzten Monaten einen nicht
mehr erträglichen Umfang angenommen und droht zu einer ernsten Gefahr f
ür die Versorgung d... 阅读全帖 |
|
w********2 发帖数: 632 | 7 康德在其晚年给友人的一封信中曾说:"我的出发点不是对上帝存在、灵魂不朽等
等的研究,而是纯粹理性的二律背反:“世界有一个开端,世界没有一个开端’,等等
。直到第四个二律背反:“人有自由;以及相反地:没有任何自由,在人那里,一切都
是自然必然性。’正是这个二律背反,把我从独断的迷梦中唤醒,使我转到对理性本身
的批判上来,以便消除理性似乎与它自身矛盾这种怪事。”自由和必然的关系问题是康
德考虑一切哲学问题所围绕的核心。然而,到底什么是自由,它和必然具有什么意义上
的相关性,这却是长期以来康德研究者们聚讼纷纭的一个难题。本文试图给康德所使用
的自由概念作一个层次上的基本划分,以便我们能够更清晰地把握到解决这一难题的关
键。总体上看,康德的自由概念分为先验的自由、实践的自由和自由感三个层次。
一、先验的自由(dietranszendentaleFreiheit)
> 康德在《纯粹理性批判》的第三个二律背反的正题及其注释中,从理论理性的
角度提出了设定一种"自由的先验理念”的必要性,这就是:机械因果律永远需要
追溯更早的原因,因... 阅读全帖 |
|
w********2 发帖数: 632 | 8 康德在其晚年给友人的一封信中曾说:"我的出发点不是对上帝存在、灵魂不朽等
等的研究,而是纯粹理性的二律背反:“世界有一个开端,世界没有一个开端’,等等
。直到第四个二律背反:“人有自由;以及相反地:没有任何自由,在人那里,一切都
是自然必然性。’正是这个二律背反,把我从独断的迷梦中唤醒,使我转到对理性本身
的批判上来,以便消除理性似乎与它自身矛盾这种怪事。”自由和必然的关系问题是康
德考虑一切哲学问题所围绕的核心。然而,到底什么是自由,它和必然具有什么意义上
的相关性,这却是长期以来康德研究者们聚讼纷纭的一个难题。本文试图给康德所使用
的自由概念作一个层次上的基本划分,以便我们能够更清晰地把握到解决这一难题的关
键。总体上看,康德的自由概念分为先验的自由、实践的自由和自由感三个层次。
一、先验的自由(dietranszendentaleFreiheit)
> 康德在《纯粹理性批判》的第三个二律背反的正题及其注释中,从理论理性的
角度提出了设定一种"自由的先验理念”的必要性,这就是:机械因果律永远需要
追溯更早的原因,因... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 9 Im Raum von Orel.
Die Schlacht zwischen Orel und Bjelgorod erfasst immer neuer Frontabschitte.
In endlossen Kolonen rollt der Nachschub nach vorn.
Generalfeldmarschall [Günther von] Kluge, der Oberbefehlshaber eine
deutschen Heeresgruppe.
Die Bolschewisten greifen an!
Sie versuchen im Abschnitt Orel unter Einsatz riesige Massen an Menschen und
Material ihre Front im Raum von Bjelgorod zu entlasten.
Eine zerschlagene Leitung wird sofort geflickt.
Der deutsche Soldat wartet.
Stundenlang trommelt d... 阅读全帖 |
|
k*******d 发帖数: 701 | 10 禁止学前教育 is not 以讹传讹, it is in Grundgesetz. but the translation of
学前教育, is, maybe, not correct.
see Article 7, paragraph 6.
Artikel 7
(1) Das gesamte Schulwesen steht unter der Aufsicht des Staates.
(2) Die Erziehungsberechtigten haben das Recht, über die Teilnahme des
Kindes am Religionsunterricht zu bestimmen.
(3) Der Religionsunterricht ist in den öffentlichen Schulen mit
Ausnahme der bekenntnisfreien Schulen ordentliches Lehrfach. Unbeschadet des
staatlichen Aufsichtsrechtes wird der Rel... 阅读全帖 |
|
p********e 发帖数: 16 | 11 巴赫作品1083号改编自佩尔个来西《圣母悼歌》,很成功很难得。然而很多地方以为中
用的歌词脚是圣经文本,其实不然。(连《爱乐》前年某期介绍《诗篇51》是都直接把
《圣经》的这一段粘贴上作为歌词。)
歌词实际上是类似回应的一个诗篇,是一位无名诗人的作品,共20节(原经文19节
,对应大约按照前后关系但差别很大)。这里贴上最感人的一段,第五首“谁会否认他
们的罪”,大约对应诗篇51:4。歌词没有找到中文版的,粗略翻译如下:
Wer wird seine Schuld verneinen 谁会否认他们的罪
Oder gar gerecht erscheinen? 或者谁看起来像个义人?
Ich bin doch ein Sündenknecht. 我也实在是个有罪的仆人。
Wer wird, Herr, dein Urteil mindern, 主啊,谁能阻拦你的审判?
Oder deinen Ausspruch hindern? 谁能将你的言语隐藏?
Du bist recht, dein Wort ist recht. 你是公正的,你的话也是公 |
|
m********1 发帖数: 368 | 12 據說奧匈帝國國歌、德意志之歌是海頓聽過 May God Bless the King 之後創作的,現在國歌大概是截取一段(幷非樓主所提供)。Einigkeit und Recht und Freiheit (統一、法制與自由)之旨,余以爲甚宏遠。 |
|
d******a 发帖数: 32122 | 13 你这个是一战之后的国歌
現在國歌大概是截取一段(幷非樓主所提供)。Einigkeit und Recht und Freiheit
(統一、法制與自由)之旨,余以爲甚宏遠。 |
|
W*******a 发帖数: 1769 | 14 SPIEGEL: Herr von Gerkan, zwei Tage nach der Er246;ffnung der ersten
Ausstellung im Nationalmuseumwurde der chinesische Künstler Ai Weiwei am
Pekinger Flughafen festgenommen. Was war Ihr erster Gedanke?
明镜:Von Gerkan先生,启蒙的艺术在国家博物馆开展后两天,中国的艺术家艾未未就
在北京机场被捕。您在第一时间是怎么想的?
Gerkan: Ich war, ohne es zu wissen,zeitgleich am Flughafen. Da unser
Linienflug überbucht war, mussten wir mit derMaschine von Au223;enminister
Guido Westerwelle zurück nach Deutschland fliegen;Westerwelle war ja bei
der Ausstellung... 阅读全帖 |
|
w********9 发帖数: 8613 | 15 常见一些德语词汇和google翻译出来的英文词汇。有些翻译的对应性不好。比如Film。
die the
und and
bis to
ist is
dass that
war was
er he
es it
mit with
als than
seiner its
auf onto
haben have
an to
von from
nicht not
dasssie thatthey
dieser this
hatte had
sind are
aber however
von from
oder or
sie they
ein one
Sie they
ein one
wir we
alle all
waren were
ihr their
wrde dignity
gibt are
ihre their
wird is
wenn when
die the
ihn it
waren were
hat has
weitere more
wenn when
nein no
aus from
tun do
kann can
was what
bis to
sagten, said
um ... 阅读全帖 |
|
R*********j 发帖数: 1957 | 16 邓晓芒谈上山下乡:幸好我们还在,不然就死无对证了!
2017-02-19 讲常识
讲常识才会不自负,不自负自会讲常识。请长按潘恩肖像,识别二维码,加常识哥个人
号为友:
作者:邓晓芒
来源:凤凰网
我只是觉得,不说白不说,不是为了“唤起民众”,而是为了对得起自己,对得起自己
经历的时代。凡是经历过的苦难,都应该留下记忆,不能白白地消逝。如果年轻人能够
从中得到某种感悟或共鸣,这就是国家之幸了,我乐见其成,但不是刻意追求的。
一、关于知青下乡
1、作为知青,经历了从保守封闭到改革开放的成长经历,对人性有了较为全面的把握
,应该如何做好新一代青年的教育与培养,把这种宝贵的人生财富传承下去?
答:我们经历的是一个国家、一个民族从死亡的边缘到逐渐复活的过程,在这一过程中
,最能够清楚地看出中华民族在现代世界中的出路、活路何在,看出我们为什么一度走
入死胡同。
所以,我们可以用我们的亲身经历,比如大跃进和三年大饥荒、下乡、四清、文革,以
及改革开放以来民间所展示出来的活力,来对下一代言传身教,戳破他们被别有用心地
灌输到天真头脑里面的各种谎言,特别是告诉他们凡事要用自己的脑子思考,以及对照
现实... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 17 区块链:已从狂想成为现实
据说,这是一种可以改变世界的技术。不过,大部分人虽然听说过这个名词,但不清楚
它如何应用。我们现在就尝试着用一个实例来说明。
Symbolbild Blockchain (Colourbox)
据说,区块链是一种可以改变世界的技术
(德国之声中文网)"我们通过一个区块链交易市场来卖房",年轻的企业家德尔扎卡(
Jakob Drzazga)说,"这效率更高,也比传统方式更便宜"。他和其团队一同在柏林建
立了一个"共享工作中心",投资者现在可以在上面买房,未来也可以在上面进行其他投
资。这属于柏林第一批使用区块链技术的交易市场。对于德尔扎卡而言,如果这个叫"
Brickblock"的区块链交易市场能够做到,用这种新的众筹投资方式为他在威斯巴登的
第一处房产找到买家,这就证实了他企业理念的成功。
DW.COM
专访:关于比特币的神话与误区
说起比特币,各方的观点可谓是针尖对麦芒,有人说它很快会烟消云灭,退出金融舞台
,也有人说,它即将主宰金融世界。分析师莫贝特(Jochen Möber)则对德国之
声表示,这两种极端的场景都不可能出现。 (14.02.20... 阅读全帖 |
|
w********2 发帖数: 632 | 18 黑格尔有一句名言:“凡是合理的都是存在的,凡是存在的都是合理的。”(德文
原文:Was vernuenftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist,das ist
vernuenftig.).此句出自《Grundlinien der Philosophie des Rechts 1820》(《权
利的哲学纲要》一书).
一直以来“存在即合理”被误传为黑格尔的至理名言,在中国几乎连小学生都耳熟
能详。可能我们真的误读了黑格尔,我们中国人几几代代都这样认为黑格尔:凡是存在
的事物就天然具有合理性,“存在”是“合理”(价值判断)的必要充分条件。
我尝试把这句话重新翻译一下:理性就是现实,现实就是理性。
我之所以这样翻译,主要是考虑到当时的德国历史现实和黑格尔当时的现实生活。
我认为,我们误读了黑格尔的本意。
德文原著的翻译在冯至(1905 -1993)之前几乎等于零。黑格尔马克思等著作的翻译
,都是从英文或俄文或日文翻译过来的。贺麟(1902 -1992)是冯至的同时代人,1926年
赴美国留学,先在奥柏林大学获学士学位,后又入哈佛大学获硕... 阅读全帖 |
|
w********2 发帖数: 632 | 19 黑格尔有一句名言:“凡是合理的都是存在的,凡是存在的都是合理的。”(德文
原文:Was vernuenftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist,das ist
vernuenftig.).此句出自《Grundlinien der Philosophie des Rechts 1820》(《权
利的哲学纲要》一书).
一直以来“存在即合理”被误传为黑格尔的至理名言,在中国几乎连小学生都耳熟
能详。可能我们真的误读了黑格尔,我们中国人几几代代都这样认为黑格尔:凡是存在
的事物就天然具有合理性,“存在”是“合理”(价值判断)的必要充分条件。
我尝试把这句话重新翻译一下:理性就是现实,现实就是理性。
我之所以这样翻译,主要是考虑到当时的德国历史现实和黑格尔当时的现实生活。
我认为,我们误读了黑格尔的本意。
德文原著的翻译在冯至(1905 -1993)之前几乎等于零。黑格尔马克思等著作的翻译
,都是从英文或俄文或日文翻译过来的。贺麟(1902 -1992)是冯至的同时代人,1926年
赴美国留学,先在奥柏林大学获学士学位,后又入哈佛大学获硕... 阅读全帖 |
|
|
|
j*****g 发帖数: 98 | 22 看了你们对于窗子的讨论,我也来凑凑热闹.其实日耳曼人不仅仅是一开始没有窗子了,他
们的居住情况也很原始化的.下面是刚从网上找的资料:
Das Germanien rechts des Rheins war voll riesiger Wälder und unwegsamer
Sümpfe. Dazwischen gab es aber auch Wiesen- und Heideflächen, Seen- und
Flusslandschaften. Hier siedelten die Einwohner sippenweise in kleinen
Dörfern. Seltener gab es auch Einzelgehöfte. Die Familie lebte meist
zusammen mit ihrem Vieh im sogenannten Langhaus. Entweder war es ganz aus Holz
oder aus Holzpfosten mit lehmüberzogenem Flechtwer |
|
G*******n 发帖数: 6889 | 23 http://home.intergga.ch/schlumpf/Sex_mit_Cousine.mp3
全文:
Sex mit der Cousine
Hi @ all!
Teil: Hilfe Sex!
Ich weis nicht was ich machen soll.
Und da das I-Net ja eine gewisse Anonymität hat frag' ich erstmal hier.
Aber ich fang erstmal ganz von Vorne an.
Es fing an vor ca. (zirka) 5 Wochen. Meine Mutter hatte da Geburtstag und gegen 21 Uhr nach 4 Flaschen Bier, 3 Batida de Coco und 2 Schnaps war ich recht erheitert.
Meine Cousine jedoch auch, und so kam sie auf die geniale Idee,
\"Ich kö |
|
V***l 发帖数: 2108 | 24 hehe, du hast Recht.
" Im Lager" , es ist mein Fault.
//blush |
|
g*******a 发帖数: 31586 | 25 冯大辉(Fenng)曾在其微信公众帐号“小道消息”上分享了一则关于“黑客”的故事
,文章颇具传奇小说的风格,不少人读过之后表示“无法相信”。Fenng对此评道:“
质疑的人或许并非无知,只是事情超过了他们的认知范围。中国互联网的三个世界,在
地下世界发生地事情,地面上的人永远不知道是怎么回事。”
而关于“中国互联网”的三个世界,Fenng也早在2012年年初就提到过这个归类方法:
“在中国,存在三个互联网形态。一种是媒体给人灌输的互联网,以海外IPO为目标的
;一种是草根互联网,低调掘金,如迅猛龙般彪悍;一种是深藏地下的互联网。”
这个分法,大致上是合理的,如果对应其实际的案例,第一类是属于“空中互联网”,
通常保持在媒体视野之内活动,有着从西方借鉴过来的成熟的商业模式,比如大家熟知
的百度淘宝微博等。第二类是“地面互联网”,贴着地气生长出来的原生态产物,极具
草根和市井特色,一般都在埋头挣钱,鲜有媒体关注——过多的媒体关注对它们而言也
不算利好之事,代表有9158(年营收破10亿的视频交友网站)、5173(中国最大的网络
游戏交易平台)、雨林木风(以盗版Windows系统发家,现已洗... 阅读全帖 |
|
A*****a 发帖数: 52743 | 26 博阿腾,默特萨克,胡摩尔,侯为迪斯
身高1.92, 1.98, 1.92, 1.87m
体重90,90,90,80kg
Die Viererkette von rechts: 1,92 Meter, 1,98 m, 1,92 m, 1,87 m. Oder in
Kilogramm: 90, 90, 90, 80. Es geht auch mit Namen: Jereme Boateng, Per
Mertesacker, Mats Hummels, Benedikt Hoewedes. Das ist die Abwehrreihe, mit
der die deutsche Mannschaft am Montag gegen Portugal hoechstwahrscheinlich
beginnen wird. Offen wie selten praesentierte der Bundestrainer seine Plaene
, nur die definitive Bestaetigung fehlte.
"Alle vier sind gross, kopfb... 阅读全帖 |
|
b**********y 发帖数: 2718 | 27 我月前发过一些今年在德法旅游的经验。这里就不再重复了。
http://www.mitbbs.com/article_t0/Travel/31786479.html
自驾游的好处坏处大家都想得出来。也有帖子可以参考。
以下的一些经验希望能给身在北美喜欢在欧洲大陆自驾游的朋友一些参考。欢迎补充和
讨论。
1)租车公司
前面提到过Sixt和Europcar。比较Avis和Hertz,我6月在德国提车,法国还车,
Hertz便宜。租一周的异地还车费一样。Hertz在德国提车较法国提车的车型选择多,好
车多,车况好,自动档的多。Hertz延长租车时间给提车的地方打个电话就行了。新价
格按租车合同加税。巴黎戴高乐机场换车,没有现场验车开收据。自己到租车柜台还钥
匙,然后等账单。以防日后扯皮,把车的前后左右拍几张照片。
2)交通标志
一些北美没有的,有50几个。不知道怎么贴图。大家需要时,故购一下。
3)有用的词汇
English French—Français German—Deutsch
gasoline essence ... 阅读全帖 |
|
H********g 发帖数: 43926 | 28 Here is one of the transcribed versions of the lyrics of Mozart’s party
song, “Lick my ass right well and clean”, set to the music of Trnka’s “
Tu sei gelosa, è vero”:
“Leck mire den A… recht schon,
fein sauber lecke ihn,
fein sauber lecke, leck mire den A…
Das ist ein fettigs Begehren,
nur gut mit Butter geschmiert,
den das Lecken der Braten mein tagliches Thun.
Drei lecken mehr als Zweie,
nur her, machet die Prob’
und leckt, leckt, leckt.
Jeder leckt sein A… fur sich.”
translated into English
... 阅读全帖 |
|
D*****r 发帖数: 6791 | 29 一切寻找你的人
都想试探你;
那些找到你的人
将会束缚你,
用图画,用姿势。
我却愿理解你,
像大地理解你,
随着我成熟
你的王国也会
成熟。
我不想从你那儿获得
证明你存在的虚荣。
我知道:时光有自己的
名姓,你有你的
姓名。
不要为我显示奇迹。
让你的诚律合乎情理,
让它们一代一代
更加明晰。
All who seek you
test you.
And those who find you
bind you to image and gesture.
I would rather sense you
as the earth senses you.
In my ripening
ripens
what you are.
I need from you no tricks
to prove you exist.
Time, I know,
is other than you.
No miracles, please.
Just let your laws
become clearer
from generation to generation.
R.M. Rilke ” The B... 阅读全帖 |
|
f*******n 发帖数: 588 | 30 Chapter 4:
Disciplinary Revolution “from Above” in Brandenburg-Prussia
In Brandenburg-Preußen war die kleinere Zahl bekanntlich immer die
größere.
Theodor Fontane, Der Stechlin
Der Staat ist die wahre Sittlichkeit...
Hegel, Philosophie des Rechts
Historical sociologists and social historians have long viewed early modern
Prussia as one of the purest manifestations of absolutist monarchy. And not
without reason: there was probably no other state in Eighteenth Century
Europe whe |
|