t****z 发帖数: 8931 | 1 法国马赛曲影响大,但音乐悲壮不如国际歌,
国际悲歌歌一曲,狂飙为我从天落
马赛曲国际歌歌词差不多意思
法国应该把国际歌定位国歌
马赛曲主要歌词影响大,
特别是副歌Refrain部分
俄国拿它当过国歌
中国义勇军进行曲副歌显然受马赛曲影响,
万众一心冒着敌人炮火前进进
马赛曲最早翻译就是
公民决死战,前进!前进!万众一心,把敌人消灭
万众一心大概是翻译Formez vos bataillons!
类似的葡萄牙国歌副歌更像马赛曲
Às armas, às armas!
Contra os canhões, marchar, marchar!
最后一句冒着敌人炮火,前进前进
和马赛曲比较
Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons! |
|
k******k 发帖数: 6800 | 2 Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé, (bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans nos bras
Égorger nos fils et nos compagnes !
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons !
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons ! |
|
t****z 发帖数: 8931 | 3 歌词最好
Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivé
Contre nous de la tyrannie
|: L'étendard sanglant est levé :|
Entendez vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats
Ils viennent jusque dans vos bras,
égorger vos fils, vos compagnes
Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
Qu'un sang impur abreuve nos sillons.
2. Que veut cette horde d'esclaves
De traîtres, de Rois conjurés?
Pour qui ces ignobles entraves,
|: Ces fers dès longtemps préparés? :|
Fran&c... 阅读全帖 |
|
X******i 发帖数: 1384 | 4 Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé!
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé,
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats?
Ils viennent jusque dans vos bras
égorger vos fils, vos compagnes!
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons! |
|
f****a 发帖数: 1880 | 5 Marchons, marchons !
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons !
我老喜欢暴风骤雨般的法式革命!
乌拉 |
|
|
|
a***a 发帖数: 8941 | 8 Aux armes, citoyens!
Formez vos bataillons!
Marchons, marchons !
Qu'un sang impur
abreuve nos sillons ! |
|
N****f 发帖数: 25759 | 9 Have you voted for LoveNLust? The final day of voting is upon us,
and the fate and fame of this wonderful board are squarely in YOUR
HANDS. It is NOW OR NEVER! To arms, ye brave citizens of
LoveNLust!
http://www.mitbbs.com/mitbbs_bbsshowvote.php?board=board
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons! |
|
N****f 发帖数: 25759 | 10 全版军民同胞们:
站务今晚发下告示,未来四天之内对各版圣诞活动全额赞助、敞开供应,
包子充裕,有奖无类。乘此强劲东风,本版决定紧急发起圣诞狂奔活动,
具体实施方法如下:
活动内容及奖励标准:以圣诞节庆祝活动为主题,原创摄影、美术、音
像、文字等作品一律奖励100伪币(文字作品要求字数300以上,诗歌
类酌减),登上首页推荐或置顶者另行奖励100伪币。
活动期限:公元2012年12月25日至28日(EST),过期无效。
申请赞助金额:待定,取决于应征作品总数;遵照站务指示,不设上限。
各位才子才女,大显身手的机会来到了!Arise!Arise!Awake to glory!
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons!
(To arms, to arms, ye brave!
The avenging sword unsheath,
March on, march on!
All hearts resolv'd
On victory... 阅读全帖 |
|