B********e 发帖数: 19317 | 1 【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: ruomu (ruomu), 信区: WaterWorld
标 题: 一个学长天天玩dota 结果GRE接近满分 让你见识下。。。
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Apr 1 10:58:57 2011, 美东)
总的来说,DoTA是一个文化包容性很强的游戏,而且DOTA中文版翻译的还是非常非常好
的~~~
(既然这么多人看。。lz顺征人交流魔兽对战,是1v1对战喔)
后文会出现的一些常用缩写:
War3:warcraft 3 魔兽争霸3
RA:red alert 红色警戒系列
SC: star craft 星际争霸
CoD:call of duty 使命召唤
还有一些游戏的名称在文中会有注释。
好了,正文:
关于Dota和一些游戏中的GRE词汇
A字头
Abaddon :DOTA中地狱领主的名字。本意为地狱,恶魔。是圣经里的亚玻伦 (地狱的
使者)。
abomination:war3中的憎恶。abominate痛恨,憎恶。
aegis:immortal aeg... 阅读全帖 |
|
s****t 发帖数: 17096 | 2 好多farseer serreer
我还没搞懂
不过我终于理解什么是falcie和lcie了,就是生化人和机器人的意思 |
|
r***u 发帖数: 1272 | 3 总的来说,DoTA是一个文化包容性很强的游戏,而且DOTA中文版翻译的还是非常非常好
的~~~
(既然这么多人看。。lz顺征人交流魔兽对战,是1v1对战喔)
后文会出现的一些常用缩写:
War3:warcraft 3 魔兽争霸3
RA:red alert 红色警戒系列
SC: star craft 星际争霸
CoD:call of duty 使命召唤
还有一些游戏的名称在文中会有注释。
好了,正文:
关于Dota和一些游戏中的GRE词汇
A字头
Abaddon :DOTA中地狱领主的名字。本意为地狱,恶魔。是圣经里的亚玻伦 (地狱的
使者)。
abomination:war3中的憎恶。abominate痛恨,憎恶。
aegis:immortal aegis 不朽盾,同时aegis是汉化版的作者。在RA2中也有神盾巡洋
舰 AEGIS Cruiser。
acolyte:侍僧,教士的助手。war3中Undead的农民。
alacrity:blade of alacrity 欢欣之刃。alacrity还有敏捷之意,所以它加敏捷属
性就... 阅读全帖 |
|
c****t 发帖数: 19049 | 4 你相信魔法世界真的存在吗?
这个问题中国人听起来可能觉得有点无厘头,但在西方人看来,扫帚就是飞行工具
,精灵族的语言非常有趣,龙一定会喷火,圣诞老人的口袋里装着给全城人的礼物……
当他们打开一本魔法书品头论足时,首要的衡量标准就是,书里描述的情节是不是符合
这些传统规则。
但即使是这样,为了避免可能出现的“穿帮”和读者信任危机,早期的魔法书作者
们还是小心翼翼,他们倾向于把故事建构在一个明显超现实的地方,比如外星、海底和
天空之城,或者在结尾告诉读者:所有这一切不过是南柯一梦。直到托尔金的《魔戒之
王》横空出世,才使魔法书进入了追求宏大叙事的时代。
“我的天,这是真的!”
J·R·R·托尔金(1892-1973)是牛津大学教授、语言学家,他的《魔戒之王》自上
个世纪50年代中期出版以来,至今已被译成25种语言,全球销量超过5000万册。托尔金
在“魔戒三部曲”里营造了一个巨大而真实的“中土世界”,在这里,生活着矮人、精
灵、树人、半兽人等许多种族,每个种族都特征鲜明,比如主角所属的哈比族人,他们
身高4英尺,有尖耳朵和大脚掌,热爱美食,每天要吃6顿饭等等。
托尔金甚至耗费巨大心力创造出... 阅读全帖 |
|
w*******y 发帖数: 60932 | 5 Audible has 118 books discounted to 4.95 today only. I'm a new subscriber,
so not sure if this is that great of a deal, but thought I'd throw this out
there anyway.
Link:
http://www.audible.com/mt/TreatYourself_Nov2011?page=1
Here's a start to the list:
Gone with the Wind
Stiff: The Curious Lives of Human Cadavers
The Memory of Running
Jaws
Odd Hours
The Happiness Hypothesis: Finding Modern Truth in Ancient Wisdom
Crocodile on the Sandbank: The Amelia Peabody Series, Book 1
Influencer: The Powe... 阅读全帖 |
|
h**y 发帖数: 398 | 6 开始看farseer三部曲的第一本《刺客学徒》(Assassin's Apprentice),之前听说过这
部作品的风格是体现了王室权力斗争中的种种阴暗与机关。翻开去图书馆借来的中译本,
对照原文比较了一下前面两章,感觉翻译相当到位,很符合原文的意境,于是就顺着中文
的读下去了。
让我惊讶的是这书竟然是以第一人称来写的,这对要构建一个繁复的架空世界来说并不容
易,主角的视角总是会受限制的。不过到目前为止还没看到这个作者这么做对她的发挥有
什么显著的影响。相反,第一人称所带来的深刻的心理描写倒是让人印象深刻。一开篇,
作者以回忆的方式记叙自己六岁开始的故事,给人感觉就是一个老人将他一生的经历娓娓
道来,意味深长,包含着睿智。一个六岁孩童看事情当然和成人不大一样,但由于是回忆
,所以作者有意无意可以加入一些后来更新过的思想,前后的思维不着痕迹地交汇,表现
力大大增强,尽管我仅仅看了开头几章,一个机巧万变,错综复杂的环境已经隐隐展现在
我面前,相信再往下看一定还有更加深入的内容。嗯,待看完全文再来唠叨几句。。。 |
|