由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 诗注
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
S****r
发帖数: 214
1
来自主题: MiddleSchool版 - 越南式英文作诗又一首
【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: airdragon77 (aid), 信区: Joke
标 题: 越南式英文作诗又一首
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Apr 18 12:46:24 2009), 站内
序: 今天大师指点说, 上一首诗没有写他的"自我安慰"和"超搞笑", 赶紧再补上。
这首诗, 先音译再理解, 大意是: 大师自己跨着孔雀去看佛, 可是在山里怎么找也
找不到。 (后来可能是找到了)大师特别顽皮想拉佛祖, 却拉不动; 扮哭想搏佛祖同
情吧, 最后还是落了空。
自我看佛跨雀孔(1), 佛祖只在此山中(2)。
超搞拉佛拉不动(3), 作哭一个总是空(4)。
越南式英文原文并注:
1.自我comfort跨雀孔。雀孔是越南式中文,意为"孔雀"。
2.佛祖只在此山中, 出自贾岛《寻隐者不遇》:"松下问童子, 言师采药去。 只在此
山中, 云深不知处。"这句没用越英, 非不为也, 实不能也, 惭愧惭愧!
3.超搞laugh label don't.
4.joke一个总是空。
越南式英文原诗的大意是:
光靠自我安慰, 吹嘘自己可以跨着孔雀去看佛祖, 是见不
x*****3
发帖数: 89
2
第二回 悟彻菩提真妙理 断魔归本合元神
(1)不一样的讲礼貌
这孙悟空一入修炼的门,第一步,却是祖师安排其他门徒到二门外学习小学的课程,也
就是现在社会上,我指的是中国大陆的社会上,最严重缺乏的礼仪常识。修炼人学什么
礼仪嘛。可是中国传统的礼仪,用处大了去了。现在的人不知道,几百年来的人们都不
知道了,正是这个礼仪,强烈影响了中国人的举止和性格。并且,中国传统礼仪,是通
往修炼道路的一个基础。懂得传统礼仪的人,会非常容易走向更高境界。为什么会这样
呢?因为中国传统礼仪中,本身就包含着跟高层面境界相通的心灵指引的部份。
呃,你想举出反例了——我明白。你可能想说历史上有不少怪诞的达人、隐士、高手来
。啊,千万别举武侠小说中的例子,这个武侠小说不靠谱。历史上,的确有许多以次充
好、以怪充高的怪蜀黍,听了俗人话就跑去洗耳朵的许由、喝点酒就耍疯裸奔的刘伶、
跟猪猡把酒共饮的诸阮,反正是中国五千年历史,从正的到负的、从歪的到邪的,什么
样的典型人物都不缺少,品种丰富。
正是因为这些惊世骇俗的狂人,给很多后世人留下了错误的印象,以为超凡脱俗就是惊
世骇俗,以为惊世骇俗就是放荡形骸,以为放荡形... 阅读全帖
x*****3
发帖数: 89
3
首页 上一回 下一回
第二回 悟彻菩提真妙理 断魔归本合元神
(1)不一样的讲礼貌 (2)四门皆空空 (3)悟性呀悟性 (4)一伸脖子就露项 (5
)没有巧合的巧合 (6)功夫与道法
PDF TXT订阅 PDF订阅 mp3播客 mp4播客
(1)不一样的讲礼貌
这孙悟空一入修炼的门,第一步,却是祖师安排其他门徒到二门外学习小学的课程,也
就是现在社会上,我指的是中国大陆的社会上,最严重缺乏的礼仪常识。修炼人学什么
礼仪嘛。可是中国传统的礼仪,用处大了去了。现在的人不知道,几百年来的人们都不
知道了,正是这个礼仪,强烈影响了中国人的举止和性格。并且,中国传统礼仪,是通
往修炼道路的一个基础。懂得传统礼仪的人,会非常容易走向更高境界。为什么会这样
呢?因为中国传统礼仪中,本身就包含着跟高层面境界相通的心灵指引的部份。
呃,你想举出反例了——我明白。你可能想说历史上有不少怪诞的达人、隐士、高手来
。啊,千万别举武侠小说中的例子,这个武侠小说不靠谱。历史上,的确有许多以次充
好、以怪充高的怪蜀黍,听了俗人话就跑去洗耳朵的许由、喝点酒就耍疯裸奔的刘伶、
跟猪猡把酒共饮的诸阮,反... 阅读全帖
h****t
发帖数: 1640
4
孙琴安先生曾说:不迷信大家,不轻视小家。就诗论诗。
M*********m
发帖数: 2024
5
你是说《槐聚诗存》呢,还是《宋诗选注》?其实,程千帆也选过一个集子,选得很好
,评注得特别细。最近,有一个《李清照词选》,也注解得非常细致,评论得非常有品
位。《宋诗选注》里面的注解联系得广,所以有意思,但是不细致。
M******8
发帖数: 8425
6
呃。。。这个问题太大了,:)喜欢的也有,不喜欢的比较多。
王国维算是俺喜欢的一个。当初一看见“江湖寥落尔安归”就被抓住了,追了几年。
黄景仁也算。虽然俺经常批评他。有一阵子俺天天看他的集子。还附庸风雅用他的句子
起头作了些七律;)
俺对袁枚很纠结。这个人太任气了,跟俺性格不符。可是有时候俺还是蛮喜欢他的句子。
顾梁汾蒋鹿潭都还不错。纳兰太娘了点,他的集子当年手不释卷的,终于觉得腻味了。
龚自珍也还可以。总觉得他们写起来放的太厉害了,有时候不太像诗了。
看李渔的剧本多一点。
还记得明代有个人(忘名字了)写了首梅花诗还不错,说“老树有余韵,别花无此姿”
,俺经常喜欢把最后一句写成“诗人风味似梦寐也”,而不是“诗人风味似,梦寐也应
思”。很好玩:)
太散乱了,回头俺好好整理一下。
j******y
发帖数: 554
7
来自主题: Literature版 - 柴米诗——杂诗
杂诗么,也无所谓对不对。这里,古怪而已。“各在天一涯”,你是这么念的?

爱如新酿醋,弃若隔夜茶。
但愿不相见,从兹各一涯。
歪:押韵古怪
注:六麻韵
s**t
发帖数: 17016
8
太开心了,有多位网友愿意为诗版出力。但是这也带来了选择的痛苦。每一位候选者都
很好,实难取舍。
考虑到现在诗版经济困顿。我想玩一个拍卖的游戏。
申请者条件:符合前一个帖子提出的版务三个条件之一即可
支持者条件:有伪币就行
反对者条件:有伪币就行
游戏规则:
1,申请者报出自己愿意捐献版面的伪币数目。如获得此位置,则捐出;如未或得此位
置,则不需要捐出。
2,支持者报出为支持某ID而捐献版面的伪币数目。如支持的ID成功,则捐出;如支持
的ID不成功,则不需要捐出。
3,反对者报出为反对某ID而捐献版面的伪币数目。如反对的ID没有得到该位置,则捐
出;如反对的ID得到该位置,则不需要捐出。
4,申请者的报价+支持者的报价-反对者的报价=总报价。总报价最高者将获得版四
位置
请在此贴后面跟贴报价。游戏截止日期:东岸时间 8:00 pm,July 8 2011
我承认这样子太势利了,大家骂我吧
注:大家踊跃报价。可能你没有钱,但也许有钱人支持你。也许你对手很有钱,但另一
个更有钱的人反对他/她。所以只要参加,就有成功的机会。最后是个什么情况,只有
天知道。
l*****d
发帖数: 7963
9
Fredsnow Sep 5 【中秋月儿圆】水调歌头-为卿狂
FLYSBOYS Sep 7 【中秋月儿圆】流浪岁月
XPJQ Sep 7 【中秋月儿圆】 中秋快乐
backup1 Sep 7 【中秋月儿圆】人月圆
bang Sep 7 【中秋月儿圆】仲秋念二老
hglf Sep 7 【中秋月儿圆】求索
heather22 Sep 7 【中秋月儿圆】遥远
Banlangen Sep 7 【中秋月儿圆】雁归梁-初秋
kickingpose Sep 7 【中秋月儿圆】夏去秋来
osama Sep 7 【中秋月儿圆】清平乐
jianchi Sep 8 中秋月儿圆
peoplehill Sep 8 【中秋月儿圆】梦月亮
dancooper Sep 8 [中秋月儿圆] 旧诗一首
gxz Sep 8 【中秋月儿圆】... 阅读全帖
w**********o
发帖数: 407
10
【 以下文字转载自 LoveNLust 讨论区 】
发信人: waitingforyo (知道我在等你吗), 信区: LoveNLust
标 题: (秋天里的情文色影) 给哥哥的第十首诗
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Oct 31 01:55:30 2011, 美东)
(注:特别感谢龙兄!但诗是给我家哥哥的)
能与你相恋,
是前世修来的缘.
能与你相守,
是我今生的心愿.
从今以后,
我的心不再孤单,
从今以后,
我的爱有了港湾。
从今以后,
不再关心世间恩怨,
从今以后,
只在你的心里靠岸。

发帖数: 1
11
来自主题: Poetry版 - 秀美河山
《秀美河山》
罗爱宁
2016年8月6日
千里高歌路渐宽
斜阳西射万树短
遥看劲松立群川
乱云飞渡不复还
万绿丛中一点翠
耳听鸟语飞云端
梦回故里忆旧事
天下名山渡美来
峨眉怒对流心事
九老洞吹洗象环
清音阁响雷音赞
一线天连美东山
幼童戏水洗心净
群山追随涤灵善
波士顿外枪响急
长城屹立金不换
诗注:中国四川省峨眉山,海拨三千零九十九米,是中国四大佛教圣地之一,享有"天
下名山"之美誉。每年吸引无以计数的信教徒和登山者慕名前往。山上有诗中提及转意
之名寺"洗象池"(供有观音菩萨骑坐于大象之上),"雷音寺"等,著名景点"清音阁
","流心亭","一线天","九老洞"(野生猴群出没向游人乞食之地)等。古今诗
人都留有名作。此诗写于美国东部Vermont(VT)州的旅游渡假滑雪圣地Smugglers Notch
。美国名城波士顿在其东面。历史上美国革命战争的第一枪在波士顿城外打响,是一个
崭新世界的诞生地。中国长城驰名世界,是中国这个东方文明古国的代名词。
l******i
发帖数: 4666
12
来自主题: ChinaNews版 - 这什么狗P诗啊? 还文豪呢。
这首怎样,这是成为奴才之前的作品,对故乡的感情应该是真的.
因为其人品,所以人们更愿意传播其无耻的作品.
峨眉山上的白雪 郭沫若
峨眉山上的白雪
怕已蒙上了那最高的山巅?
那横在山腰的宿雾
怕还是和从前一样的蜿蜒?
我最爱的是在月光之下
那巍峨的山岳象要化成紫烟;
还有那一望的迷离的银霭
笼罩着我那寂静的家园。
啊,那便是我的故乡,
我别后已经十有五年。
那山下的大渡河水
是滔滔不尽的诗篇。
大渡河的流水浩浩荡荡,
皓皓的月轮从那东岸升上。
... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
13
据香港大公报23日报道,港激进反对派在议事厅捣乱做骚已是司空见惯,有“癫狗”之称的黄毓民昨日在行政长官答问大会上则更肆无忌惮地对特首进行人身攻击,提问说:“选民叫我问你几时死?”不过,行政长官梁振英引用毛泽东诗句“牢骚太盛防肠断”,又祝黄“健康长寿”,轻松化解恶毒诅咒。
另据香港经济日报报道,对于黄毓民问特首梁振英“几时死”,立法会主席曾钰成解释,这并不是真正的问题,而是政治对答;他不会好像立法会大会的质询环节,判断问题是否离题或相关。他称,与其花时间裁定有关问题是否符合规程,倒不如让行政长官自己直接回应,市民亦可以知道行政长官答得是否精彩。
香港特首梁振英遭反对派咒骂 引毛泽东诗句化解诅咒(图片来自苹果日报)
大公报报道,示威常客社民连“长毛”梁国雄昨日在答问大会表明不问新问题,只会追问一些在议会有人问过的问题,还态度轻佻地提供五条问题,供梁振英选择, “你自己选一条容易些的来答”。梁振英保持微笑,回应说:“主席,刚才他提的几条,我数不到是否五条,事实上我和特区政府的同事经常在立法会及向全社会解答。”
“长毛”以不满回答为由,连番高声叫喊,说毕“我要送个钟畀佢(送终——观察者网注)”... 阅读全帖
l*w
发帖数: 3758
14
来自主题: Military版 - 胡乔木学诗
上个世纪60年代初,胡乔木因工作不当受到主席严厉的批评,既内疚,又委屈,加上长
期超负荷工作,结果神经衰弱症越来越重,只得长期休养。主席得知乔木病情相当重,
给他写信,要他长期休养,为他设计休养方式:“你似以迁地疗养为宜,随气候转移,
从事游山玩水,专看闲书,不看正书,也不管时事,如此可能好得快些。作一、二、三
年休养打算,不要只作几个月打算。” 胡乔木在休养期间,开始学写古诗词,他回顾此
事时说,试写旧体诗词,坦白地说,是由于一时风尚。这个时尚就是主席好诗,善写诗
。胡乔木将每次习作呈送给毛泽东审阅,主席忙中偷闲,对胡每次送来的诗词“终日把
玩推敲,帮他逐句修改”,并亲自批示送《诗刊》发表。乔木致函主席,表示“这对我
是极大的鼓励,非常感激”,说主席有些词句的修改“实有点铁成金、出奇制胜之妙。
”11月,胡乔木又续作三首。以后毛与胡在京杭两地又多次通过书信或电话交换意见,
反复推敲。胡乔木的《词十六首》于1964年岁末最终由毛泽东定稿,1965年元旦在《人
民日报》和《红旗》杂志第一期上同时登出。在全国政治界和文化知识界引起极大的注
意和兴趣。正如胡乔木所说的那样:“《词十六首》都是
T****t
发帖数: 11162
15
【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: Texcat (德州猫), 信区: Joke
标 题: 耒阳文联主席的藏头诗写的不错啊!
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jul 14 17:14:44 2015, 美东)
(一)
湖南耒阳 蔡伦竹海
湖光山色好地方,
南方竹龙卧海上。
耒阳本是福宝地,
阳光明媚有花香。
蔡河涛涛穿海过,
伦次汨汨悦心赏。
竹书乃是启蒙师,
海洋堪当大课堂。
(二)
游玩竹海 智慧倍增
游玩竹海纯偶然,
玩罢竹海心已转。
竹海里面大美妙,
海浪涛天不妨船。
智慧刹那来心中,
慧根皆因身意专。
倍觉竹海无限好,
增了智慧增寿年。
(三)
君知竹海 盼望一游
君子人人都愿交,
知此道理尽舜尧。
竹子就是君化身,
海外须臾不算遥。
盼君早点游竹海,
望见竹海会心笑。
一次深入竹海游,
游了竹海往上调。
(四)
竹海美如画 深情拥抱她
竹海美丽如图画,
海水湛蓝神仙夸。
美如图画常看看,
如诗如画美女花。
画笔常去描竹海,
深情拥抱堪绍法。
情真意切令人羡,
拥抱常说悄悄话。
抱住就会心沉静,
她的魅力大发达。
(五)
八方游客,耒阳人民欢迎您
八... 阅读全帖
b*****d
发帖数: 61690
16
多维新闻
真正把险资带入大众视野的,当属2015年底宝能系对万科的收购之争。进入2016年,险
资依旧逆流而上,它的目标是面临1,000万套高库存的房地产行业。今年,多家险资企
业在房产销售上实现开门红。根据经济观察报数据,仅在中国元旦的3天内,某内地大
型险资公司的房屋销售额就已超过80亿元。事实上,在2015年全年,个别险资的销售额
达到了数百亿元。
据业内人士的统计,险资目前对房地产的投资规模达到5,000亿元(约769亿美元)~8,
000亿元(约1,230亿美元)。还有上万亿的保险资金正在寻找机会介入。多家大型保险
公司正在启动总规模达到百万名级的保险员“卖房”计划,如平安集团、安邦、生命人
寿等等。险企将资金流和销售员向房地产大举输出,将成为2016年影响地产界一个重要
环节。
2016年险资大肆押注房地产,将对中国的楼市产生巨大影响
2015年是险资在楼市“攻城掠地”的关键一年。从资本市场上抢夺房企股权到与房企在
项目上的合作,再到布局主题地产,发展势头早盖过万科、碧桂园等成名房企。
比如平安集团砸下300亿元(约46.2亿美元)在北京购买丰台亚林西、门头沟等多宗地
王,... 阅读全帖
x********e
发帖数: 35261
17
来自主题: Military版 - 阁中志,诗一首 (转载)
【 以下文字转载自 Dreamer 讨论区 】
发信人: Dreamer (不要问我从哪里来), 信区: Dreamer
标 题: 阁中志,诗一首
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Feb 8 20:17:17 2017, 美东)
偶得的一首歪诗,和大家分享一下,
觉得好的,可以点个赞。
阁中志
斜月临妆台,清光满玉腮。
儿女皆酣睡,繁杂暂离宅。
红颜弹指老,双鬓渐微白。
对镜方坐定,冥顽已入怀。
香汗绫罗湿,娇羞目不抬。
玉臂环芳颈,丹唇须里埋。
琼浆间或涌,绣户闭复开。
春潮阵阵紧,一注到瑶台。
人生多少事,无怒亦无哀。
轻抚怀中妇,沉沉入梦来!
w******a
发帖数: 30
18
来自主题: Gowest版 - 源之源 ---- 苏轼诗何来?
你要是认你比苏轼会"化"诗,那大家也就知道问题的所在了.只是你说了半天,"明日黄花"
放在原文中还是贴切的.问题是你非要脱离原文单独解释.那谁也拦不住.自古以来喜欢批
注别人文章的大有人在,你就自得其乐吧.

s*********e
发帖数: 5245
19
来自主题: gardening版 - @@版诗+版歌 (suanxiangge选编)
版诗
种菜
北宋 李复
翻译 蒜香哥
(翻译在原文右侧,抛砖以待方家斧正)
同墙茅屋东,有地十亩余。隔壁茅草屋的东侧,有块十多亩的荒地。
蒿蓬杂毒草,壅闇恶木俱。长满了蓬蒿和各种杂草毒草,各种杂树遮天蔽日。
岁久人迹绝,乱穴狐虺居。多年来无人来过,成了狐狸蛇虫的乐园。
今晨杖藜出,顾步良踌躇。今晨我拄着藜杆作的拐杖四顾荒地,边走边思量
默嗟咫尺间,荒秽侵吾庐。默默感叹,荒草杂物就要侵蚀到家里来了。
散米饭群仆,操具亟剪锄。请仆人们吃了个饭,饭后拿着剪子锄头等工具就开工。
攘剔先丛棘,斩伐多高樗。先除掉一丛丛的荆棘,再伐倒很多很高的臭椿。
乘湿束故急,积供爨我厨。趁湿捆起来,攒着等干了后当做饭的柴火。
耕土如蒸面,治畦将种蔬。土壤犁得如蒸面那样松软,整好地准备种菜。
时雨近沾洽,膏脉涵如酥。赶上下了场及时雨,整个菜地湿润又松透,就等下种了
问邻地所宜,嘉种愿乞诸。我去问邻居适合种什么菜,可不可以求点良种。
异有出戎夷,远或传蜀吴。邻居就像小高妈什么都有,有外国种子,也有国内种子。
根移甘或辛,色剖玄或朱。甜的辣的,黑的红的,各个种类都种了点。
芜菁饭之半,布艺广数区。种的芜菁(芥菜头)吃... 阅读全帖
P*******a
发帖数: 982
20
我不觉得这是给自己的借口。他的思想体系是前后统一的。虽然看起来转很大。实际上
他刺摄政王前给胡汉民和去越南前给蒋写的诗是一致的。
但蒋和汪比起来,蒋的政治嗅觉更好 下的注准很多。他派人越南刺杀汪就可看出,他
应该觉得两边下注是毫无意义的
我觉得汪太天真,事后诸葛的看。不过就我看的近代文艺来说,没有看到法国人对贝当
元帅像我们对汪一样呀。
h***s
发帖数: 1716
21
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: pandongzi (潘冬子), 信区: WaterWorld
标 题: 对教主《复活》一诗的解读
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Apr 9 21:55:07 2012, 美东)
我个人认为老方这个时候把这首旧诗帖出来,是向韩寒交底的。我们不妨先把这首诗解
析一下:
当我从四月的坟地破土而出
萌发的欲望就像早熟的春天
---------------------------
方舟子这首诗写于2002年2月15日,而方舟子与刘菊花于2002年的5.1结婚。由此可以推
断,当时老方与刘菊花正处于热恋之中,已经到了谈婚论嫁的程度了。基于此,老方也
是人,有正常男人的需求,所以跟刘菊花提出一些生理上要求也是非常合理的。这两句
话就描写了老方当时焦渴的心情:上次到现在已经过了四个月了。在欲望刺激下老方开
始了类似叫春的行为。
当我从彼岸的天堂踏步而来
幻灭的脸庞就像残缺的月亮
-----------------------------
大家都知道,形容一个人的脸大多都用满月来形容,而很少用残月来形容。而老方其实
这句话就... 阅读全帖
H********g
发帖数: 43926
22
《下雪》
什么东西天上飞
东一堆来西一堆
莫非玉皇盖金殿
筛石灰啊筛石灰
《 游趵突泉》
趵突泉,泉趵突,三个眼子一般粗,
三股水,光咕嘟。咕嘟咕嘟光咕嘟。
《趵突泉》(其二)
趵突泉里常开锅,
就是不能蒸馍馍。
《无题无题》
要问女人有几何,
俺也不知多少个。
昨天一孩喊俺爹,
不知他娘是哪个?
《混蛋诗》
你叫我去这样干,
他叫我去那样干。
真是一群大混蛋,
全都混你妈的蛋。
《求雨》
玉皇爷爷也姓张,
为啥为难俺张宗昌?
三天之内不下雨,
先扒龙皇庙,
再用大炮轰你娘。
《破冰歌》
看见地上一条缝,
灌上凉水就上冻。
如果不是冻化了,
谁知这里有条缝
《雪日大便》
大雪纷纷下,乌鸦啃树皮。
风吹屁股冷,不如在屋里。
s**5
发帖数: 79
23
来自主题: Joke版 - 阁中志,诗一首 (转载)
【 以下文字转载自 Dreamer 讨论区 】
发信人: Dreamer (不要问我从哪里来), 信区: Dreamer
标 题: 阁中志,诗一首
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Feb 8 20:17:17 2017, 美东)
偶得的一首歪诗,和大家分享一下,
觉得好的,可以点个赞。
阁中志
斜月临妆台,清光满玉腮。
儿女皆酣睡,繁杂暂离宅。
红颜弹指老,双鬓渐微白。
对镜方坐定,冥顽已入怀。
香汗绫罗湿,娇羞目不抬。
玉臂环芳颈,丹唇须里埋。
琼浆间或涌,绣户闭复开。
春潮阵阵紧,一注到瑶台。
人生多少事,无怒亦无哀。
轻抚怀中妇,沉沉入梦来!
a*********7
发帖数: 30080
24
来自主题: MiddleSchool版 - 仿越南式英文作诗
序:歪大师除了越南式中文了得, 越南式英文也很溜。 看得多了, 多少学了点, 作
首诗现一下, 大家说说我学得对不对。这首诗, 从越南式英文先音译再理解, 大意
是: 歪大师糊里糊涂地磕伤了, 用剪刀浆糊简单处理了一下就卧病在床。 这样子呢
, 家里的鹅没得吃, 就吃了歪大师平常吃的自欺,结果呢, 心污了,把他开的素食
店小二阿四笑翻了, 就没有人出去拉客做生意了。
歪痴依稀磕皮骼(1), 剪刀浆糊便卧疴(2)。
鹅喂自欺鹅心污(3), 笑翻阿四没拉客(4)。
越南式英文原文并注:
1. 歪痴 is a copycat
2. 剪刀浆糊便 work
3. always 自欺 or 心污
4. 笑翻 us 没 luck
诗的大意是:歪痴就是个复制机器,只要剪刀浆糊就可以了; 总是反复剪贴自欺 啊,
心污啊之类的字眼去攻击跟质疑他的神通的人, 这种丑态, 如果让你笑翻了, 你就
只好自认倒霉了。
不正大师之背景资料
在WISDOM版有一个叫WaiChi的, 是邪教GYFM的弟子, 多年前曾经在该版跟人
唱双簧, 搞过一个远程治病的把戏.开始时有个叫LONGSTORY的ID上来说妹妹象中了魔,
a*********7
发帖数: 30080
25
来自主题: Belief版 - 越南式英文作诗又一首
序: 今天大师指点说, 上一首诗没有写他的"自我安慰"和"超搞笑", 赶紧再补上。
这首诗, 先音译再理解, 大意是: 大师自己跨着孔雀去看佛, 可是在山里怎么找也
找不到。 (后来可能是找到了)大师特别顽皮想拉佛祖, 却拉不动; 扮哭想搏佛祖同
情吧, 最后还是落了空。
自我看佛跨雀孔(1), 佛祖只在此山中(2)。
超搞拉佛拉不动(3), 作哭一个总是空(4)。
越南式英文原文并注:
1.自我comfort跨雀孔。雀孔是越南式中文,意为"孔雀"。
2.佛祖只在此山中, 出自贾岛《寻隐者不遇》:"松下问童子, 言师采药去。 只在此
山中, 云深不知处。"这句没用越英, 非不为也, 实不能也, 惭愧惭愧!
3.超搞laugh label don't.
4.joke一个总是空。
越南式英文原诗的大意是:
光靠自我安慰, 吹嘘自己可以跨着孔雀去看佛祖, 是见不到佛祖的。 不应该反复剪贴
"超搞笑"来攻击人, 不然自己就是一个笑话, 最后只会落得两手空空。
a*********7
发帖数: 30080
26
来自主题: Belief版 - 越南式英文作诗第三首
序: 今天大师指点说, 上两首诗没有写清楚他的自欺是他独创的小儿式自欺,而且也
没有说他爱撒谎不诚实的事。 只好再补上。 按目前这个情形, 恐怕我的中英文越南腔
会越来越重了, 呜呼! 做了这个我要休息休息, 干点正事了。
这首诗, 先音译再理解, 大意是:从来都知道自欺是卑鄙的, 就象在水流湍急的江心
造了个泥梯子。狡兔三窟还抱怨苍鹰(对它太残酷), 可怜大鹰自己还不知道啊。
素知自欺是卑鄙(1), 只如江心安泥梯(2)。
狡兔三窟犹赖鹰(3), 可怜大鹰不自知。(4)
越南式英文原文并注:
1 素知自欺是 baby。
5.只如奸心 honesty. 江心是越南式中文, 意为"奸心"。
6.狡兔三窟犹 lying
7.可怜dying不自知。
越南式英文原诗的大意是:
我们都知道自欺是小儿行径, 这种行为表现了, 这种人奸诈的心里是没有诚实的。这
种人就象狡兔有三窟而终日撒谎, 可怜要被人收拾了还不知道啊
l*****f
发帖数: 13466
27
来自主题: ChineseClassics版 - 三月份诗题
诗好注更好 :)
c*l
发帖数: 1433
28
其实好多古代的诗歌在当时都是民间流行的东西,都有俗的部分,只是后来被人尊为经
典,这些俗的部分也就被粉饰了。
前一阵不是有人考证《木兰诗》里“雄兔脚扑塑,雌兔眼迷离”其实只是兔子嘿修时的
形态,中学课本却故意不解释清楚,我也是看到这个考证才把这么多年前的迷惑解开的
。其实这几句从情节上讲没有必要,从艺术上讲也没有添彩,只是作为民间诗歌增加些
群众喜闻乐见的内容。
另外,雅和俗的定义都是相对的。柳词和唐诗比可能巨俗,可和如今的rap比,确是大
雅,哪怕描写的是很俗的东西。
a*********7
发帖数: 30080
29
这应该是他在昌国县晓峰盐场任上写的吧。那时候天天在盐场上晃悠,不写一两首这样
的诗,那是浪费资源。
M******8
发帖数: 8425
30
那倒也是。不过他写这种诗也没有那种居高临下的感觉,就好象官和民。。。
c**m
发帖数: 1632
31
I remember he wrote in his postscript that his selection was to get along
with the movement at that time, but since the selection was not that "on the
trend", so the book could not escape its destiny, falling into oblivion
quickly.
钱钟书的《赴鄂道中》应该是道出了他的心迹。“脱叶犹飞风不定”,“碧海掣鲸闲此
手”,是在当时的情况下的心理准备,也是后来“述而不作”的原因。
赴鄂道中
路滑霜浓唤起前,老来离绪尚缠绵。
别般滋味分明是,旧梦勾回二十年。
晨书暝写细评论,诗律伤严敢市恩。
碧海掣鲸闲此手,只教疏凿别清浑。[宋诗选注脱稿付印]
白沙弥望咽黄流,留得长桥阅世休。
心自摇摇车兀兀,三年五度过卢沟。
奕棋转烛事多端,饮水差知等暖寒。
如膜妄心应褪净,夜来无梦过邯郸。
驻车清旷小徘徊,隐隐遥空碾懑雷。
脱叶犹飞风不定,啼鸠忽噤雨将来。
h******i
发帖数: 466
32
中文输入不便
1,这诗算是名篇,名在写实
2,我觉得仿<卖炭翁>痕迹很重
3,刘做官不大,政绩还可,但我相信他的本性不是为了追求往上爬而去做出来的政绩
4,诗言志,至于是真志还是假志,有时侯作者本人都说不清楚
M******8
发帖数: 8425
33
多近,五四?俺看过一点点,主要是看他们的小说杂文了:)
再近,钱钟书陈寅恪程千帆沈祖芬叶嘉莹零星的看过。
你要说网上的话,俺就知道俺那些朋友们的诗。俺曾经有个朋友,非常当行本色,感觉
跟柳永有点像,慢词写的非常好。有首<满江红》被俺当作第一佳作。俺前后和过两次
,都不太好。他自己后来又和过一次。
原词俺居然差不多能记全,就不贴了,俺特别喜欢过片,非常熨帖,云“人间事,风中
絮;情永驻,时易去”。呵呵
c**m
发帖数: 1632
34
来自主题: Literature版 - 诗打一缸油
以前也曾力矫圆熟,故意压一些很怪的韵脚。后来是越写越顺手,越写越没劲。。。一
直想转出来呢。。。
登 Brooklyn 桥(孤雁出群格)
经年辗转身何在,海雾低迷铁索桥。
急管繁弦思旧事,寒江苦雨注秋潮。
江流肃肃千帆去,石架森森百丈高。
俯视空蒙如梦幻,清歌烈酒岂一瓢?
寂寞禅房熬苦茗,氤氲灭变苍龙鼎。
因情落发求佛法,薄雾孤舟游海溟。
巉岩碧草欺寒榻,晚课霜钟玄秘塔。
渐悟楞严露电观,圆觉梵我悄然溘。
落笔存虚实,狂风八骏疾。
鲲鹏北海游,虎豹苍山逸。
万壑振秋声,七弦鸣古律。
飘摇乱世中,悟此婆罗蜜。
下面的都是轻车熟路,闭着眼睛都找得到门。。。一直跨不过去了。。。
天寒地冻驾摩托,惊动栖鸦月下歌。
摔倒路滑桥上雪,香油白送癞头鼍。
客中诗酒付年华,望极星河不见家。
风透西窗人独卧,暗思心事在天涯。
今生一别武陵春,合向江湖老此身。
子规啼尽归乡意,愁煞天涯客旅人。
M******8
发帖数: 8425
35
来自主题: Literature版 - 柴米诗——杂诗
遥思东山里,寂寂掩柴门。
归人梦不得,犬吠时相闻。
歪:平平无趣,不旷不真
注:要说“平”倒是不平,这是以游子的感觉写回忆家乡有人想要游人回去,可是游人
并没有在梦中出现,只听见四周犬吠。
M******8
发帖数: 8425
36
来自主题: Literature版 - 柴米诗——杂诗
昔听哄睡语,油壁灯花摇;
今哄儿入睡,灯前说旧谣。
歪:琐碎
注:化用俺娘说的
w**********o
发帖数: 407
37
(注:特别感谢龙兄!但诗是给我家哥哥的)
能与你相恋,
是前世修来的缘.
能与你相守,
是我今生的心愿.
从今以后,
我的心不再孤单,
从今以后,
我的爱有了港湾。
从今以后,
不再关心世间恩怨,
从今以后,
只在你的心里靠岸。
d***o
发帖数: 761
38
俺在苦想,兰室怎么个陋法,而不得其解。。。翻词条:
兰室 lánshì
[a lady's boudoir] 芳香典雅的居室
--------------------------
芳香高雅的居室。多指妇女的居室。《文选·张华<情诗>》:“佳人处遐远,兰室无
容光。” 李善 注:“古诗曰: 卢 家兰室桂为梁。” 南朝 齐 谢朓 《奉和随王殿下
》之九:“肃景游清都,脩簪侍兰室。” 唐 沉佺期 《拟古别离》诗:“皓月掩兰室
,光风虚蕙楼。”《旧五代史·唐书·郭崇韬传》:“宦者曰:‘见本朝 长安 大内,
六宫嬪御,殆及万人,椒房兰室,无不充牣。’”
----------------------------
柳居是取五柳先生的住所么,那么跟色啊迷在一块好像也不妥。
孤陋之至,胡乱点评,还望海涵!
X***n
发帖数: 366
39
来自主题: Poetry版 - 诗赠李姐
诗赠李姐1
2011年秋天如水的傍晚
初浴的月亮垂下一根竖琴的断弦
那曾弹奏的灵动手指
转去抚慰远处那水天一线的愁怨
水墨般的云海绵延
使人忘却银翼飞行的腾空
尾翼划出的轨迹
是Louisville上空最美的闭合圆
诗人说世界是由跳动的弦构成
弦振动的不能能量态纠缠
造就了阳光、水和蓝色小草2
染色质的每一次聚合分离
传递的生生不息的力量
然而我并不在意这弦的振动
甚至其所延展的世界与生命
我只在意那绳索垂下的
三个简单、美丽的闭合圆
或此或彼,或聚或散
注:
1那晚我们三个人出去吃完饭,飞哥开车,李姐大概想着明天的面试,我则凝视着夜凉
如水上空的月亮。李姐要走了,我也想着尽快离开,飞哥送走我们两人后,也会离开。
三个各自独立的个体,一段最美好的友谊。
2蓝色小草,Kentucky是bluegrass之州
L******h
发帖数: 4361
40
来自主题: Poetry版 - 三分钟的天堂 (诗)
其实在生命中每时每刻,承担不同的角色,有着不同的感念和享受,只不过在这三分钟
里,我可以独自聆听和自己心灵深处的对话,再次找回真实的自己,不需任何的伪装。
这在现代快节奏重负荷的生活和工作中,已经很奢侈了。
昨天下班时路过“我的天堂”时,又看到天边的一弯彩虹,一霎时,有恍然隔世的感觉
。还照了一张,看能不能鼓捣明白,把照片贴上来。
实话实说,多年一直潜水,一个月前才不经意地知道这个版和Leisure版,很喜欢这些版
的风格,有回到家的亲切感觉。非常喜欢你的诗作,有些诗百读不厌。这也是我开始注
册发帖子的一个原因,希望多多指教,交流。:-)
L******h
发帖数: 4361
41
来自主题: Poetry版 - 【一块石头】征诗活动
西北の狼兄请看如下史料记载:
“长城沿线各地的地理条件之不同而言,建造长城所需的材料均按“因地制宜”的原则
就地取材解决。崔豹《古今注·都邑》说:“秦所筑长城,土色皆紫,汉亦然,故云紫
塞焉。”在山地,则开山取石垒墙;在黄土地带,则取土夯筑;在沙漠,则用芦苇或柳
条,加以层层铺沙修筑。此外,砌墙所用的砖、瓦、石灰和木料等,除就地设窑烧制或
砍伐外,官府还设有专门部门供应。”
修到咱们诗版,就可以就地取材,用石头了。:-)
a*********7
发帖数: 30080
42
来自主题: Prose版 - 仿越南式英文作诗
序:歪大师除了越南式中文了得, 越南式英文也很溜。 看得多了, 多少学了点, 作
首诗现一下, 大家说说我学得对不对。这首诗, 从越南式英文先音译再理解, 大意
是: 歪大师糊里糊涂地磕伤了, 用剪刀浆糊简单处理了一下就卧病在床。 这样子呢
, 家里的鹅没得吃, 就吃了歪大师平常吃的自欺,结果呢, 心污了,把他开的素食
店小二阿四笑翻了, 就没有人出去拉客做生意了。
歪痴依稀磕皮骼(1), 剪刀浆糊便卧疴(2)。
鹅喂自欺鹅心污(3), 笑翻阿四没拉客(4)。
越南式英文原文并注:
1. 歪痴 is a copycat
2. 剪刀浆糊便 work
3. always 自欺 or 心污
4. 笑翻 us 没 luck
诗的大意是:歪痴就是个复制机器,只要剪刀浆糊就可以了; 总是反复剪贴“自欺”
啊,
“心污”啊之类的字眼,去攻击敢质疑他的神通的人, 这种丑态, 如果让你笑翻了,
你就只好自认倒霉了。
不正大师之背景资料
在WISDOM版有一个叫WaiChi的, 是邪教GYFM的弟子, 多年前曾经在该版跟人
唱双簧, 搞过一个远程治病的把戏.开始时有个叫LONGSTORY的ID上来说妹妹象
a*********7
发帖数: 30080
43
来自主题: Prose版 - 越南式英文作诗又一首
序: 今天大师指点说, 上一首诗没有写他的“自我安慰”和“超搞笑”, 赶紧再补
上。 这首诗, 先音译再理解, 大意是: 大师自己跨着孔雀去看佛, 可是在山里怎
么找也找不到。 (后来可能是找到了)大师特别顽皮想拉佛祖, 却拉不动; 扮哭想
搏佛祖同情吧, 最后还是落了空。
自我看佛跨雀孔(1), 佛祖只在此山中(2)。
超搞拉佛拉不动(3), 作哭一个总是空(4)。
越南式英文原文并注:
1.自我comfort跨雀孔。雀孔是越南式中文,意为“孔雀”。
2.佛祖只在此山中, 出自贾岛《寻隐者不遇》:“松下问童子, 言师采药去。 只在
此山中, 云深不知处。”这句没用越英, 非不为也, 实不能也, 惭愧惭愧!
3.超搞laugh label don’t.
4.joke一个总是空。
越南式英文原诗的大意是:
光靠自我安慰, 吹嘘自己可以跨着孔雀去看佛祖, 是见不到佛祖的。 不应该反复剪
贴“超搞笑”来攻击人, 不然自己就是一个笑话, 最后只会落得两手空空。
不正大师之背景资料
在WISDOM版有一个叫WaiChi的, 是邪教GYFM的弟子, 多年前曾经在该版跟人
唱双簧, 搞过一个远程治病
a*********7
发帖数: 30080
44
来自主题: Prose版 - 越南式英文作诗第三首
序: 今天大师又指点说, 上两首诗没有写清楚他的自欺是他独创的小儿式自欺,而且
也没有说他爱撒谎不诚实的事。 只好再补上。 按目前这个情形, 恐怕我的中英文越
南腔会越来越重了, 呜呼! 做了这个我要休息休息, 干点正事了。
这首诗, 先音译再理解, 大意是:从来都知道自欺是卑鄙的, 就象在水流湍急的江
心造了个泥梯子。狡兔三窟还抱怨苍鹰(对它太残酷), 可怜大鹰自己还不知道啊。
素知自欺是卑鄙(1), 只如江心安泥梯(2)。
狡兔三窟犹赖鹰(3), 可怜大鹰不自知。(4)
越南式英文原文并注:
1.素知自欺是 baby。
5.只如奸心 honesty. 江心是越南式中文, 意为“奸心”。
6.狡兔三窟犹 lying
7.可怜dying不自知。
越南式英文原诗的大意是:
我们都知道自欺是小儿行径, 这种行为表现了, 这种人奸诈的心里是没有诚实的。这
种人就象狡兔有三窟而终日撒谎, 可怜要被人收拾了还不知道啊。
不正大师之背景资料
在WISDOM版有一个叫WaiChi的, 是邪教GYFM的弟子, 多年前曾经在该版跟人
唱双簧, 搞过一个远程治病的把戏.开始时有个叫LONGSTORY的ID
or
发帖数: 720
45
来自主题: Reader版 - 读周作人《儿童生活诗》
江宁的菱角很有名,小时候看卖菱角的都注上江宁菱角,就跟鸭蛋要额外注上高邮鸭
蛋一样。 紫云英花好看,茎叶好吃。它和秧草我一直都分不清,其中之一常用来和
河豚一起烧,也可用来焖饭,米里就带了清香。单看一花一叶不起眼似的,漫天遍
野的长起来美极,花未落尽的时候就被统统锄入泥里,原地里植上庄稼。以前看汪
曾琪的”故乡的食物“,极为有味。一是他写的亲切,二是他把风土草物一一列来,
许多也是我家乡所有的,看上去尽是熟悉的名字,让人欣喜。



















西

n*o
发帖数: 442
46
发 表 人:Black_Tulip(围城) 版面名称:Saloon[9060]
文章提要:月光宝盒(源自<<大话西游>>的诗一首)
源 发 站:中国科大BBS站(Mon, 21 Feb 2000 13:45:47)
68%
(注:这是个错别字:本想取自一语成戬,找不到)
五百年的约会 可曾相守
五百年的承诺 到底
不能留连
拨得开 这紫金剑
却撩不去 这凡世情缘
点点情人泪
朵朵皆成莲花
绽作痴心一片
因为爱
神仙竟可终成凡人
因为爱
凡人也能脚踏七色云彩
金猴奋起千钧棒
扫得尽 人间妖魔
却换不来
一抹的红颜
就这样视你去了
一样的华装
一样的云彩
当我
身披金甲圣衣
去赴
今生 与你的约会的时候
拈花微笑
回首已是千年
菩提树下
西域城头
千百年的轮回
只化作
心头泪花一朵
千万年的誓言
只变作
金箍在首
只因为爱
你决不可 再回头
N****f
发帖数: 25759
47
版主悬赏征文,本当悉心打造才是。无奈近日俗务倥偬,无暇吟风
弄月,只得祭出陈年旧作三章聊以充数。《中秋无月》一首,成于
三十年前初学诗词之时,如今看来未免稚拙。其余二首为三五年前
秋游所得,差强人意。多年故纸堆中,以中秋为主题者,仅此而已,
聊供苏大版列位同好一哂足矣。
中秋无月戏题
十年一去杳无音,
错负春心换负心。
莫怨桓娥懒磨镜,
秋凉梦断太空人。
夜宴圣安东尼奥河上口占
酒醇何必夜光杯,
灯火秦淮似亦非。
萍水飞蓬君莫叹,
今宵风月总相随。
中秋夜宿哥伦比亚河畔
孤蓬异域自雍容,
更渡桑乾兴愈浓。(注)
两岸车声天籁里,
一江灯影月明中。
文君进酒垂金发,
季子持杯羡碧瞳。
魂梦今宵何所系?
云桥飞瀑叶初红。
注:
唐刘皂《旅次朔方》:
客舍并州已十霜,
归心日夜忆咸阳。
无端更渡桑乾水,
却望并州是故乡。
i*****e
发帖数: 1862
48
来自主题: Animals版 - 萤火虫 - 诗一首 (转载)
【 以下文字转载自 Poetry 讨论区 】
发信人: ihappie (ihappie), 信区: Poetry
标 题: 【夏天】萤火虫 - 诗一首
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 20 15:04:50 2013, 美东)
萤火虫
萤火解语光寄言
幻舞夜照谜林间
明灭点闪宵烛梦
异彩流光美景天
20130920 ihappie
注:摘自网络:
萤火虫又名夜光、景天、如熠燿、夜照、流萤、宵烛、耀夜等
萤火虫的发光有着特定的节奏,就好像是萤火虫的语言
y*****l
发帖数: 5997
49
来自主题: _pennystock版 - 四月初BID极可能爆发
香港苏富比春拍之最
http://www.sina.com.cn 2011年03月18日 14:54 金融时报
素有中国艺术品收藏市场风向标之称的香港苏富比春拍,日前在北京国际俱乐部举
办预展,吸引了众多买家和观众观展。从艳红宝石、百达翡丽腕表到中国御制瓷器、当
代艺术杰作,诸如张大千“没骨山水”佳作《蜀山春晓》等诸多珍品令观者大饱眼福。
据介绍,2011香港苏富比春拍将于4月1日至8日举槌,有中国瓷器及工艺品、传统
中国书画、20世纪中国艺术、当代亚洲艺术、现当代东南亚艺术以及珠宝、腕表及洋酒
等八大拍卖项目,共推出各类拍品逾3600件,总估价逾24亿港元。如此之高的估价是苏
富比在亚洲举办拍卖以来的历史之最。
不久前,一场名为“细看”的苏富比私人收藏20世纪艺术品专场拍卖会在伦敦结束
,弗朗西斯·培根、萨尔瓦多·达利的作品获藏家追捧均以高价成交,苏富比2011年拍
卖开门红,引发了对苏富比香港春拍的更多期待。
“玫茵堂珍藏”备受关注
据苏富比亚洲区首席执行官程寿康介绍,本季香港苏富比春拍最受瞩目的两场夜间
拍卖是:“玫茵堂珍藏——重要中国御瓷选萃”和“尤伦斯重要当代中国艺术收藏:... 阅读全帖
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)