H**L 发帖数: 118 | 1 老妈拿美国绿卡,预约了DC法国使馆的申根签证面签。
请问所有文件(国内银行存单,工资单等)要翻译成法文吗?
谢谢! |
|
u****n 发帖数: 7521 | 2 参考文献及备注:
【1】“你来给我翻译翻译什么叫他妈的……”:2010年12月16日上映的姜文导演的电
影《让子弹飞》的经典台词。
【2】“给傻逼织毛衣”:张玮玮歌曲《织毛衣》中的歌词。在2010年成为网络流行语
。并延伸出新词汇“织围脖”及其万能下联。
【3】“罗马表”:2010上半年网络走红的布衣乐队歌曲。以下是《罗马表》视频:
【4】“羊羔体”:2010年10月19日,武汉市纪委书记车延高获得了第五届鲁迅文学奖
诗歌类第二名。以下是他的成名作《徐帆》节选:“徐帆的漂亮是一种纯女人的漂亮/
我一直想见她,至今未了心愿/其实小时候我和她住得特近/一墙之隔/她家住在西商跑
马场那边/我家住在西商跑马场这边/后来她红了,夫唱妇随/拍了很多叫好又叫座的片
子/……”由于其近乎零度抒情的白话风格,加上动不动就回车键的特点,被网友称为
“羊羔体”。是既赵丽华的“梨花体”后的又一种新形式诗歌体裁。
【5】“韩局长写日记”:2010年2月28日,广西省来宾市烟草局局长韩峰的日记在网上
被曝光。日记共有145篇,记录了其本人在2007~2008年的日常生活。看后不难发现,
韩局长的工作中心主要是喝酒... 阅读全帖 |
|
e*****s 发帖数: 7359 | 3 这个有一个问题就是国内好多地方翻译时垄断的,你不可以找别人翻译,只有官府指定的
人或公司翻译的才承认.
但是该案中司法局上这么点小破事还值得这么重的判明显示被人整了. |
|
C****U 发帖数: 994 | 4 太阳花学运份子陆续传出负面新闻,曾在学运期间负责将文件翻译成英文的翻译哥
王年恺,不满前女友提分手,愤而将交往时期拍摄的性爱影片上传到网路上,更冒用别
人的脸书,将性爱影片连结传给她。王年恺遭判5月徒刑,得易科罚金,但缓刑2年,期
间须服120小时义务劳务。
据《苹果日报》,太阳花学运翻译组主力王年恺,台大外文系毕业,目前为台师大
翻译所博士生。因不满前女友分手,将交往时的性爱影片上传网路,并故意用同学等人
的脸书传性爱影片连结给前女友,甚至还公布前女友的个资。
前女友因突然被多位陌生人加为好友,又看到性爱影片连结,崩溃报警。王男一开
始辩称电脑遭骇,但检方并不採信王男说词。王男赔偿前女友25万元达成和解,撤加重
诽谤罪告诉。法官依偽造文书等罪判王男5月徒刑,得易科罚金15万元。据《苹果日报
》,王年恺表示,尊重司法判决,不会上诉。
王年恺并在脸书分享相关新闻连结,并写"直接分享过来,因为等下一定会有别人
看到,但之前有在追踪我的人一定知道我的脸书和gmail都被骇过,电脑很可能有其他
东西被偷出去。
补充:正常人碰到这种事通常会关脸书,但这也不会因为关了脸书事情就不见,所
以... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 5 联合国员工非公民驴卡用啥签证?
: 认识一人在联合国做中文文件翻译,工作量是一个星期翻译四页A4纸的文
件,说
翻译,
: 实际上是修正自动翻译的错误和润色。就这么一份工作,实际收入(非美
国公民
或绿卡
: 的联合国员工不缴个税)比做IT的老公赚得还多。各种超越想象力的福利
:每年
两张免
: 费的往返中国机票,租房超过2500刀部分联合国承担一半......
|
|
c*********d 发帖数: 9770 | 6 翻译教学与研究 微信号 fanyiluntan
功能介绍
语言塑造世界,翻译再现人文,语言绽放人性,翻译重塑文明。
全国不少高校马上就将迎来本学期的期末考试周。
在不少大学里每到这段时间,学校附近的打印店都会是门庭若市。
除了小部分同学是来打印复习资料之外,一大半则是来做一项平时用不到的业务——缩
印。
为了吓阻学生的作弊冲动,在不少高校的学生行为准则中都有类似“学生期末考试作弊
被发现,直接处以学位/劝退/开除学籍处罚”的规定。
在考试周期间,这样的规定会被张贴的满校园都是,有的学校考前还会组织学生签署内
容大同小异的“考试诚信承诺书”。
在你眼里,大学生期末考试作弊一经发现立即开除,这样的规定合不合理?
国内大学生期末考试作弊情况相当普遍
首先摆出观点:我反对一刀切地直接规定大学生作弊马上取消学位/劝退/开除。
作弊是一种破坏公平机制,走捷径获取利益的短视行为,你或许可以通过作弊获得一时
的好成绩,但真实的知识却是你抄不来的。
但在国内很多高校里,期末考试作弊的现象是比较普遍的。
(来源:大学声调查)
根据大学声去年12月寒假期末考试期间进行的调查,三成多的同学曾经在大学期末考试
... 阅读全帖 |
|
T**********e 发帖数: 29576 | 7 翻译这事非常tricky,事实是像8哥8嫂这样,事先签了什么文件都没用,出了事都能用
8嫂不懂英语不知道签了啥当理由来诉讼。唯一办法就强制上有证书的翻译,8哥这种老
公要当翻译一律拒绝,花钱和花时间就大家一起耗着吧。 |
|
p**c 发帖数: 85 | 8 有一篇中文文章引用了我的一篇一作。这个文章是pdf文件,我用Google translation
翻译了。但是文章本身是two column的格式,翻译后就失去了原来的格式。不知道格式
和原文不一样有没有关系? 翻译后需要公证吗?
谢谢!!!!! |
|
L*******e 发帖数: 2540 | 9 usps有公证人,boa也有。notary,很多学校医院的人,都有这个执照。
公证人不用懂双语,我就是把电脑拿去,演示怎么从x文文件在google translate翻译
到英文就可以。公证人要证明的是文件翻译是第三方参与,不是当事人杜撰或者瞎编的
。公证人不对翻译的准确与否负责任。翻译得好不好,那是google translate的事。 |
|
p**c 发帖数: 85 | 10 有一篇中文文章引用了我的一篇一作。这个文章是pdf文件,我用Google translation
翻译了。但是文章本身是two column的格式,翻译后就失去了原来的格式。不知道格式
和原文不一样有没有关系? 翻译后需要公证吗?
谢谢!!!!! |
|
g***i 发帖数: 1972 | 11 好多版友发信给我想要结婚证的翻译件,我干脆直接贴在版上吧。版友根据自身情况把
文件里的xxx改成相应的名字和号码就行了。
另外这份翻译件不晓得是不是适用于很久以前的结婚证。大家可以对照一下原件看看是
不是一样,别弄错了翻译。
祝福大家一切顺利 |
|
g*******g 发帖数: 35 | 12 如题,帮LP办绿卡,我有过一次婚姻,把法院的民事调解书翻译了递交,收到RFE,如
下:
The petitioner submitted the Civil Mediation Agreement. Although this
document is related to the divorce, it is not the final decree signed by a
judge showing that the marriage was legally terminated and on what date the
judgement became effective.
在中国,民事调解书和宣判书一样是有法律效应的啊,而且有了民事调解书,就算搞定
,是适用于没有纠纷的快捷方式,也不会有宣判书。当时,我请朋友翻译了一下,然后
让他签了一张“certification of translation”.其中也犯了个愚蠢的错误,因为就
算民事调解书也是由“审判员”落款的,但是翻译的时候抽筋把“审判员”译成了Jury
(陪审团),撞墙!但是就算没有翻译的问题,他们可能也对"Civil M... 阅读全帖 |
|
B*******c 发帖数: 5056 | 13 必须找正规公司翻译吗?
自己翻译或找个朋友翻译可以吗?
我的问题应该每个人都会遇到吧? |
|
B*******c 发帖数: 5056 | 14 必须找正规公司翻译吗?
自己翻译或找个朋友翻译可以吗?
我的问题应该每个人都会遇到吧? |
|
d****L 发帖数: 149 | 15 今天收到 RFE,要求证明公证处的英文件的翻译员是能胜任的:
"You have submitted a foreign-language document in support of your Form I-
485 application and it was accompanied by a complete English translation:
The translator must CERTIFY that he or she is competent to perform the
translation and that the translation is accurate. Any English translation
MUST be submitted together with a copy of the translated (foreign-language)
original. Please provide a certified English translation of your birth
certificate."
交给 USCIS 的是原... 阅读全帖 |
|
d****L 发帖数: 149 | 16 今天收到 RFE,要求证明公证处的英文件的翻译员是能胜任的:
"You have submitted a foreign-language document in support of your Form I-
485 application and it was accompanied by a complete English translation:
The translator must CERTIFY that he or she is competent to perform the
translation and that the translation is accurate. Any English translation
MUST be submitted together with a copy of the translated (foreign-language)
original. Please provide a certified English translation of your birth
certificate."
交给 USCIS 的是原... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 17 谢谢!其实孩子的信息都是英文的,只是表格上的某些preprinted 内容是中文的,但
文件要求如果有外文就要翻译,我在纠结是真的要翻译吗?这个表就是移民局出的呀。
: 自己做吧,让朋友一起去银行公证一下翻译
|
|
L*1 发帖数: 11537 | 18 律师翻译的效力于一般朋友翻译的效力没有差别,但有些机构或文件要求指定的翻译公
司(这种情况很少很少)。所以没有必要花冤枉钱。
不好,O8肯定怪罪我影响他的GDP了。 |
|
a******e 发帖数: 197 | 19 不需要懂,
我弄过,就是自己翻译好,然后在下面写上:
This is to certify that this is a true and correct translation of the attach
ed document and I'm well versed in both English and Chinese.
类似这样的,然后当着公证员的面签名和日期
他就给你公证,他并不是公证你的翻译
他公证的是你的签名。
但是你的确可以去找翻译公司给你翻译加公证
这样比上面的方法贵,但是别忘了讨价还价 |
|
r***u 发帖数: 1272 | 20
2010年上半年我的日子很惬意。除了给傻逼织毛衣【2】,买了一块罗马表【3】之外,
每天闲来无事,便和韩局长一起用“羊羔体【4】”写写日记【5】,陪凤姐一起读读《
知音》、《故事会》【6】,在郑州火车站玩玩纸牌【7】,和“力量哥”一起裸裸奔【
8】,去张家港吊吊水【9】,和周立波一起在网上泄泄私粪【10】,去天上人间【11】
寻找一下失足妇女【12】。
但我并不喜欢偷菜,因为文化部说“偷菜属于简单机械的操作,并没有启迪思维和开
发智力的益处”【13】。
同时我也有好好学习。只不过偶尔碰上广东揭西官员葬母这样的事情,就停课去给他
们抬抬花圈【14】。
六月份我参加了高考【15】,但我落榜了。我猜测我没考好的原因不是因为我最喜欢的
《背影》因“父亲违反交通规则”被语文教材删除【16】,也不是因为“数学帝”葛军
老湿出了“史上最难高考数学卷”【17】。我觉得主要原因是因为我的民办历史教师袁
腾fly总是发表“错误言论”【18】,没把我教好。
对此,著名书法家、演讲家、中国首位70后少将毛新宇【19】皇孙安慰我道:“民办教
师么,这个怎么说呢,我考虑到,观察了很久这个民办教师,... 阅读全帖 |
|
u***u 发帖数: 1 | 21 严重声明:本文所有文字(包括汉字、拼音、拉丁字母、斯拉夫字母,日语假名,阿拉
伯字母,单
词、句子、图片、影像、录音,以及前述之各种任意组合等等)均为随意敲击键盘所出
,用于检验
本人电脑键盘录入、屏幕显示的机械、光电性能,完全不代表本人观点。如需要详查请
直接与键盘
发明者及生产厂商法人代表联系。谢绝跨省。
开始语:“人生已经如此地艰难,有些事情就不要拆穿。”——林宥嘉《说谎》
2010年上半年我的日子很惬意。除了给傻逼织毛衣【2】,买了一块罗马表【3】之外,
每天闲来无
事,便和韩局长一起用“羊羔体【4】”写写日记【5】,陪凤姐一起读读《知音》、《
故事会》
【6】,在郑州火车站玩玩纸牌【7】,和“力量哥”一起裸裸奔【8】,去张家港吊吊
水【9】,和
周立波一起在网上泄泄私粪【10】,去天上人间【11】寻找一下失足妇女【12】。
但我并不喜欢偷菜,因为文化部说“偷菜属于简单机械的操作,并没有启迪思维和开
发智力的益
处”【13】。
同时我也有好好学习。只不过偶尔碰上广东揭西官员葬母这样的事情,就停课去给他
们抬抬花圈
【14】。
六月份我参加了高考【15】,但我落榜了。我猜测我没考... 阅读全帖 |
|
s*******y 发帖数: 46535 | 22 其实我一直不明白为什么这些东西一定要翻译。我原来翻译文件的时候特反感那种非要
把跑冒滴漏这些词一一对应翻译出来的,意思到了就好了 |
|
d*******g 发帖数: 438 | 23 请问你是用这个报名参加step1考试吗?
上面有人讲可以用学校翻译的代替。不知道大家报名的时候究竟是用翻译公司的还是学
校的。
另外,我的学位证上有身份证号码等信息。所以想找一家信的过的公司翻译。如果确实
需要翻译的话。
谢谢。
呢?
件会附一份中文复印件,最后还有一份公证书,三样文件订起来,装订的地方用她们公
司的label再粘起来。看起来很正式的。 |
|
s*********t 发帖数: 38 | 24 我用的从学校开出来的原件。翻译就照着文件翻译好了,注明什么?对了,章和签名最
好也一并翻译了。我找的翻译公司,所以翻译完还certified了,但还是需要notary。 |
|
M*******t 发帖数: 513 | 25 初看了老猪EB3C 的CASE的相关文件,觉得咱们的笔头不够.
没办法,谁让咱是ESL捏.为了有大的胜算,咱一定要好好斟酌一下呈上法庭文件的用词,
逻辑,策略.....
看看人家被告是咋写的?那可是真正的开门见山,一剑封喉.
以下文字出自DEFENDANTS, (IN THE "DEFENDANTS' RESPONSE") 的开头:
"In their Motion for Preliminary Injunction, plaintiffs ask this Court to
compel the United
States Department of State to violate the law. For this reason alone,
plaintiffs’ Motion should be
denied."
我靠, "...plaintiffs ask this Court to COMPEL the united states department
of state to VIOLATE THE LAW..."
(给翻译一下,有利于大家理解)
就开头的第一句. 被... 阅读全帖 |
|
P****e 发帖数: 385 | 26 iPod2001年刚刚推出的时候,市场上的mp3播放器哪一个有iPod和iTunes之间同步那么
方便的?直到今天,大多数mp3播放器还是“拷贝移动文件”的模式。记得在哪篇文章
里看到过,iPod出现之前大家是下载一首歌的文件,然后播放这个文件听歌。而iPod与
iTunes的组合第一次让大家体验到下载“一首歌”,然后播放“一首歌”,文件对于用
户变透明了。 |
|
o***s 发帖数: 42149 | 27 德媒称,这个故事听起来有些像好莱坞大片,但却是真人真事:达妮埃拉·格林受命美国联邦情报局去监控“伊斯兰国”德国籍恐怖分子丹尼斯·库斯佩特,结果陷入网恋,最终甚至远赴叙利亚交战地区嫁给了这名监控对象。
德国媒体报道称,达妮埃拉·格林对自己的过去讳莫如深。面对穷追不舍的媒体,这位现年38岁的金发女郎总是说:“我什么都不能说,否则我的家人会有危险。”前不久,德国记者几经周折在纽约州一个10万人口的小城中见到了格林。获释后,她现在以作服务生为生,住在一个月租450美元(约合3065元人民币)的简陋公寓里。而自从她的隐居地点被媒体披露后,她门外经常有抗议者出现,他们骂她是“叛徒”、“婊子”。她用充满恐惧的声音对记者说,“整个美国都对我恨之入骨。”
美国媒体5月初的一次专题报道,援引法庭文件披露了关于格林事件很多鲜为人知,又不可思议的内幕:格林原籍捷克,在德国长大成人,因而精通德语,后来到美国求学,并最终成为美国联邦调查局的翻译官。2014年,联邦调查局命令格林监听“伊斯兰国”恐怖分子丹尼斯·库斯佩特。库斯佩特原来是德国一名小有名气的说唱歌手,艺名Deso Dogg。后来前往叙利亚,成为被通缉的“... 阅读全帖 |
|
z********e 发帖数: 253 | 28 吴外长和周觉部长助理开始给邓汇报。我是第一次见到部长给邓小平汇报,吴和周
两人在邓面前没有拘束,双方有问有答,非常自然。因为邓听力不好,他们有些话得讲
两遍。邓问吴外长,穆加贝是不结盟运动主席吗?吴说,不是,现在还是印度。邓说:
“对,对,我搞错了”。从我今天的观察来看,邓是个人,不是神,他听别人的介绍,
并简要地谈一点自己的看法,如果他搞错了,就说“我搞错了”。邓对吴外长说,“外
交部送来的材料我已经看了”。邓当时每天工作两个小时左右,一般都安排在上午,外
交部送给邓的材料是浓缩了的大字本。邓问吴外长:“我上次见他是1981年?”吴说:
“对”。邓说:“那次见面,他有点牢骚”。1981年那次访问时,性格倔强的穆加贝当
着邓小平的面表示不能理解中国对毛泽东采取的态度,对文革遭到否定也颇有微词。邓
对他做了详尽的解释,中国搞的不是非毛化,而是恢复毛泽东思想的本来面目。实际上
,为了准备这次接待,我连着几天去非洲司看文件,翻译室也让我阅读邓见其他一些外
国领导人的谈话纪录,熟悉邓的讲话风格和遣词用句的习惯。我特别仔细地阅读了邓小
平1981年会见穆加贝的谈话纪录。
这是穆加... 阅读全帖 |
|
p*****c 发帖数: 20445 | 29 韩国官员因文件误译风波向国民道歉
http://www.sina.com.cn 2011年04月05日16:27 新华网
新华网首尔4月5日电(记者 班威)因官方翻译人员工作疏漏而引发的《韩国—欧盟
自由贸易协定》韩文版误译风波,韩国外交通商部通商交涉本部长金宗埙日前公开向国
民检讨称,“愧对国民,无地自容”。
《韩国—欧盟自由贸易协定》于2009年7月达成,并于同年11月公开了韩文版本。
据韩国媒体报道,自上月开始,韩国一位民间律师不断公开指出外交通商部公布的该协
定韩文版中的许多误译,使整个外交部深陷“信任危机”。据统计,协定韩文版中,共
有207处各种错误。
据报道,外交部通商交涉本部在被“揪错”之初认为这并“不算是问题”,随着错
误不断被公开,才开始对韩文译本进行检查,结果证实有大量错误,例如把“流行病学
”错译成“皮肤医学”,把“移植”错译成“输血”等。此外,还有打字错误和专用名
词错误。
金宗埙4日在外交通商部举行的记者会上说:“外交部已计划收回已向国会提交的
《韩国—欧盟自由贸易协定》韩文版文件,在进行更正后,重新向国会提交。” |
|
b*****d 发帖数: 61690 | 30 中新社联合国9月12日电 (记者 李洋) 联合国方面12日证实,已经收到叙利亚申请
加入《禁止化学武器公约》文件。这表明叙利亚谋求加速交出化武的步伐。
联合国秘书长副发言人哈克当天表示,联合国收到叙利亚提交的关于申请加入《禁
止化学武器公约》信件。该信件目前仍在翻译中,联合国方面也正在进行研究。
哈克表示,该信件会被视作官方文件。但他没有透露更多细节。叙利亚常驻联合国
代表贾法里则表示,从法律意义上说,叙利亚“从12日起已是《禁止化学武器公约》的
一员”。
叙利亚总统巴沙尔·阿萨德12日在接受俄罗斯媒体采访时,也表明愿将叙利亚的化
学武器交由国际社会监督。他也表示,将在叙方签署公约一个月后向联合国透露化武存
放地点。
俄罗斯率先提出将叙利亚化学武器设施置于国际监督之下以避免美国对叙实施军事
打击的倡议,立即得到叙利亚政府的积极回应。阿萨德指出,叙利亚交出化学武器是出
于对俄罗斯倡议的欢迎,而并非出于美国的威胁。
《禁止化学武器公约》于1993年开放供签署,1997年4月生效。该公约是第一个全
面禁止、彻底销毁一整类大规模杀伤性武器并具有严格核查机制的国际军控条约。目前
,只有叙利亚等极... 阅读全帖 |
|
发帖数: 1 | 31 招聘科研文献翻译润色人员 (生物医学方向)
任职要求:
(1)生物医学相关;
(2)英语水平较好,能熟练检索并分析相关专业的英文文献;
(3)具有较高的学术水平,熟练掌握SCI撰写技巧,独立发表过多篇SCI论文;
(4)做事踏实、认真、有较强的责任心。
岗位职责:
(1)学术翻译、专业润色;
(2)协助sci发表;
(3)基金协助申请;
(4)实验设计、数据分析和整理等;
(5)稿件评估
各位朋友,还在为自己一身科研本领,却只能去做非专业相关行业而烦恼吗?现在是互
联网时代,只要你有实力,完全可以将自己研究生涯所学知识应用于社会需求。本公司
致力于科研服务事业,欢迎加入本公司。
有意向的欢迎站内联系,或者发简历至[email protected],文件命名:名字+专业,谢
谢。 |
|
c********a 发帖数: 82 | 32 本人在美攻读教育学硕士,闲暇时间较多。
愿意提供与本人专业相关的包括教育/语言/文学/翻译的课程及其论文辅导。
也可帮助大家翻译文件等等
有意者请站内联系或者QQ749869940或者发邮件至w***********[email protected]
非诚勿扰,谢谢 |
|
发帖数: 1 | 33 招聘科研文献翻译润色人员 (生物医学方向)
任职要求:
(1)生物医学相关;
(2)英语水平较好,能熟练检索并分析相关专业的英文文献;
(3)具有较高的学术水平,熟练掌握SCI撰写技巧,独立发表过多篇SCI论文;
(4)做事踏实、认真、有较强的责任心。
岗位职责:
(1)学术翻译、专业润色;
(2)协助sci发表;
(3)基金协助申请;
(4)实验设计、数据分析和整理等;
(5)稿件评估
各位朋友,还在为自己一身科研本领,却只能去做非专业相关行业而烦恼吗?现在是互
联网时代,只要你有实力,完全可以将自己研究生涯所学知识应用于社会需求。本公司
致力于科研服务事业,欢迎加入本公司。
有意向的欢迎站内联系,或者发简历至[email protected],文件命名:名字+专业,谢
谢。 |
|
发帖数: 1 | 34 招聘科研文献翻译润色人员 (生物医学方向),兼职即可
收入范围:按项目结算,3w-5w刀/年
任职要求:
(1)生物医学相关;
(2)英语水平较好,能熟练检索并分析相关专业的英文文献;
(3)具有较高的学术水平,熟练掌握SCI撰写技巧,独立发表过多篇SCI论文;
(4)做事踏实、认真、有较强的责任心。
岗位职责:
(1)学术翻译、专业润色;
(2)协助sci发表;
(3)基金协助申请;
(4)实验设计、数据分析和整理等;
(5)稿件评估
各位朋友,还在为自己一身科研本领,却只能去做非专业相关行业而烦恼吗?现在是互
联网时代,只要你有实力,完全可以将自己研究生涯所学知识应用于社会需求。本公司
致力于科研服务事业,欢迎加入本公司。
有意向的欢迎站内联系,或者发简历至[email protected],文件命名:名字+专业,谢
谢。 |
|
J**X 发帖数: 2433 | 35 【 以下文字转载自 Immigration 讨论区 】
发信人: JXTX (TT), 信区: Immigration
标 题: 请教:绿卡夫妻如果选择在国内生孩子,带回美国需要哪些文件?
发信站: BBS 未名空间站 (Thu May 30 16:01:53 2013, 美东)
查到的条文是说如果两岁以内及父母在孩子出生后第一次回美国,就不需要签证。
那具体需要哪些文件?婴儿需要护照吗?出生证明需要翻译件和公证吗?
如果哪位近期有类似情况,请不吝赐教,非常感谢。
-----------------------------
A child born abroad of legal permanent resident parents may enter the U.S.
without a visa provided the child is accompanied by a parent upon that
parent's initial return to the U.S. within two years of the child's birth
with documenta... 阅读全帖 |
|
b********y 发帖数: 4132 | 36 这个自己翻译管用吗?
好像需要翻译的文件都要公正才有效吧 |
|
t*****k 发帖数: 30 | 37 回国留学人员证明要求自己找‘符合资格’的翻译机构进行文件的翻译。请问有没有人
知道北京
或者上海哪些机构具备这样的资格?谢谢 |
|
l***l 发帖数: 42 | 38 谢谢,minhui.
我已经清楚了,在广州不需要I-20的翻译件。
我在北京时就需要,所以套用到了广州。
BTW,那F-2申请护照有别的要求翻译的文件吗? |
|
B*********n 发帖数: 368 | 39 有一个问题, 我妈不懂中文,我在每份文件的左上角用铅笔写上了中文的翻译 ,
这样会犯规么? 会不会VO高兴?
大家都是用什么文件?
谢谢!!! |
|
g******1 发帖数: 100 | 40 F2转F1要求补交材料,要求提供Evidence of Residence Abroad,ability to pay
first year
我的身份证地址是学校地址,户口本上户口已迁出,落到学校集体户口后,出国前被托
管到人才中心
请问:
(1)用身份证、户口本、父母房产证的复印件,父母承诺书 加各类文件翻译件可以么?
(2)翻译件请有资格的人公证么?
(3)经济担保用老公的存款,结婚证原件、翻译件加公证,老公的承诺书可以么?
谢谢大家了。 |
|
j**i 发帖数: 375 | 41 请问:
(1)用身份证、户口本、父母房产证的复印件,父母承诺书 加各类文件翻译件可以么
? <<< 可以的
(2)翻译件请有资格的人公证么? <<< 个人觉得没必要
(3)经济担保用老公的存款,结婚证原件、翻译件加公证,老公的承诺书可以么? <<
< 可以。 |
|
w*****y 发帖数: 506 | 42 1和2难,至少在上海这样地方很难。正规幼儿园不会给你依附,不是钱或者关系的问题,
除非你能量大到能从教育局层面往下压,给幼儿园免责金牌。如果是政府部门向个人索
取的各类文件翻译,一般或明示或暗示的全部指定给上外翻译;各衙门内部翻译,就看各
翻译公司的能量了。
3很可行,做小学生生意。 |
|
J**X 发帖数: 2433 | 43 【 以下文字转载自 Immigration 讨论区 】
发信人: JXTX (TT), 信区: Immigration
标 题: 请教:绿卡夫妻如果选择在国内生孩子,带回美国需要哪些文件?
发信站: BBS 未名空间站 (Thu May 30 16:01:53 2013, 美东)
查到的条文是说如果两岁以内及父母在孩子出生后第一次回美国,就不需要签证。
那具体需要哪些文件?婴儿需要护照吗?出生证明需要翻译件和公证吗?
如果哪位近期有类似情况,请不吝赐教,非常感谢。
-----------------------------
A child born abroad of legal permanent resident parents may enter the U.S.
without a visa provided the child is accompanied by a parent upon that
parent's initial return to the U.S. within two years of the child's birth
with documenta... 阅读全帖 |
|
g******1 发帖数: 100 | 44 F2转F1要求补交材料,要求提供Evidence of Residence Abroad,ability to pay
first year
我的身份证地址是学校地址,户口本上户口已迁出,落到学校集体户口后,出国前被托
管到人才中心
请问:
(1)用身份证、户口本、父母房产证的复印件,父母承诺书 加各类文件翻译件可以么?
(2)翻译件请有资格的人公证么?
(3)经济担保用老公的存款,结婚证原件、翻译件加公证,老公的承诺书可以么?
谢谢大家了。 |
|
B*******c 发帖数: 5056 | 45 出生证明,可以申请人自己翻译吗?
还是需要另外找一个人?
还是需要找公司翻译?
谢谢! |
|
b******7 发帖数: 639 | 46 本人在申请绿卡,需要翻译一些中文文件;
请大家推荐加州湾区的翻译,包子答谢! |
|
s**********7 发帖数: 76 | 47 翻译每篇中文题目和摘要,如果原文有英文题目和英文摘要就不用了。google translate 只可作大概参考,一定要修改通顺。附上一张纸说明自己精通英语,申请文件中所有中文翻译都准确无误,不用公证。包子please。 |
|
a***n 发帖数: 3951 | 48 不行。还需要找个精通中英文的人出具一个类似公证似的文件来说明翻译的正确性。
此外,用Google翻译也行。 |
|
T***i 发帖数: 25 | 49 每个文件/文章翻译都要公证,还是写一个说明,公证说明?有哪位前辈有翻译说明的
模板吗? |
|
t********2 发帖数: 8 | 50 RFE letter的首页提到: “All non-English language documents must have an
English translation for the pertinent parts of the document that help to
establish eligibility.”
但是接下来没有任何地方说明什么文件需要翻译。请问这是RFE模板的一部分,还是真
的有什么东西要找出来翻译?
谢谢! |
|