g*k 发帖数: 92 | 1
masochistic
1 : a sexual perversion characterized by pleasure in being subjected to pain
or humiliation especially by a love object -- compare SADISM
2 : pleasure in being abused or dominated : a taste for suffering
谁能说得清楚?也许这就是爱吧。
过 |
|
g*k 发帖数: 92 | 2 It is not? too...too........quote from jiang zhe ming.
里 |
|
|
|
b*s 发帖数: 82482 | 5 This is an example how the Chinese language is abused.
The problem of the Chinese language is not the language itself, it lies on its
users. If the users have no style, so the language.
Now we saw an example here. |
|
v*****n 发帖数: 621 | 6 骂人说脏话是挺不好不雅,甚至有些低俗。但是有些人非要说些傻冒的话来充自己有品位
,层次高,逼别人来骂自己,那就更低俗了。
比如,有些人去看从中文作品翻译过去的英文文章,大赞有异国情调,语言优美什么的,
然后说自己国家的语言不好,那就不仅傻帽,而是傻逼了。
另外,我告诉你这个傻帽,语言文字的基本功能是传达意思,表达情感,这是“对什么人
说什么话”的由来。对自己不屑的人,不用拿腔作调显高雅,“傻x”二字简洁利落,最
合适了。
its |
|
g*k 发帖数: 92 | 7 大凡把意思表达清楚就是了。
何必非得说鹿是马,然后还得所有的人都附和?
支持皮啤,昨日看到该评论,心里很是郁闷。
its |
|
|
v*****n 发帖数: 621 | 9 看到不爽的,替他/她想想理由,是不是人家自有其道理,如果想不到合理的,尽可骂过
去。唉,你们把气憋自己肚子里,坏人却都让我做了。 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 10 Generally I dislike arguments. "They are always vulgar, and often convincing."
You already presented the way you think, and the way you behave. I don't want
to make much comments about that.
I am a believer of tolerance. I don't want to interfere with your reasoning
and presentation. However, I still believe that a proper etiquette is not so
unreachable, even for you.
I think that's my last post concerning this argument.
位
,
人
最 |
|
t*******n 发帖数: 4445 | 11
嗯,阁下的原贴就八个字没解释,我还以为是喝多了骂街。这传达意思的水平可是差点
,虽然情感都表达无疑了。
还有E文阅读能力(要能力有限就吭一声,大家估计不介意给您用中文解释),别把当
代白话文写作水平不好硬看成“自己国家的语言不好”,然后来这愤青的一套。 |
|
v*****n 发帖数: 621 | 12 呵呵,你虽然“右”一些,但倒也有理有据,不至于盲目舔洋人屁眼。不和你辩。
楼上有没有人说中国话不好,你自己可以回头看看。至于白话文写作,不知道你读过多少
白话文作品,现代的不说,即使是当代的,也不至于让人全盘鄙视,得出个大不如英文的
结论来。
我没有把中英比较个清楚的能力,也没那愿望,所以向来住口。之所以要插口,无非就是
想表达此间有一二人是傻帽的意思,想来已经很清楚,阁下不必对号入座。就此打住。
点
当
on |
|
v*****n 发帖数: 621 | 13
convincing."
inconvincible/inconvincing
want
me 2
品
的
么
,
on |
|
b*s 发帖数: 82482 | 14 Since you seem don't know English very well, here is some explanation:
The opposite of convincing is unconvincing, not inconvincing.
For your information, the quote is from Oscar Wilde, "The Importance of being
Ernest".
Or maybe I should further explain that I quote it with a slight sense of
irony?
reasoning
so |
|
c*******t 发帖数: 144 | 15 hand back~ :)
小时候读鲁迅先生的<<文学与出汗>>还曾经腹诽过... 现在看来, 先生的话总是不错的.
一 |
|
f*****r 发帖数: 229 | 16 Good. That guy is deserved this comment. And his comment is really bullshit.
literature.
搭 |
|
v*****n 发帖数: 621 | 17 我的英语不好,也是土鳖一个。多谢指教。呵呵
being
not |
|
g*k 发帖数: 92 | 18 It seems you are very in to this English language and feel very comfortable
about your English ability. I do see some grammer mistakes that caught my
eyes.See below:
I am not sure "since" fits here perfectly, but I know you started off the
wrong foot.
1. Since it seems that you do not know English very well, or you seems not to
know English very well....gotta it?
2. What is it like to be ernest? I know what it is like to be earnest though.
3. quote is from OW's "the blah blah......"
4. explain t |
|
g*k 发帖数: 92 | 19 评论嘛,先生大概不会在意的,何况是腹诽。
.
个 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 20 I am not an English teacher, however, since you want to discuss English
grammar, here it goes:
It seems you made a mistake, OR you seem have made a mistake. Do you get it?
However, you used "you seems", that's an error.
To tell a story, you can choose to use the past tense, or you can also choose
to use the present tense. Examples are not hard to find.
to
though. |
|
g*k 发帖数: 92 | 21
哈哈,you did not get it,did you? "you seem do not know English very well"
was wrong. From the sample sentence, we can tell you got it right finally.
choose
comfortable |
|
g*k 发帖数: 92 | 22 You should have used either of the following:
it seems that you do not know English very well;
or you seems not to know English very well.
不好意思啦,我们不要在讨论这个问题了,拜托要是能用中文就用中文吧,特别是评论中
文的时候。 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 23 Sorry, I don't know why the sentence is wrong.
"You seem do not know English very well". What's the problem with this
sentence?
"You seem do not understand me", what's wrong with it?
it? |
|
b*s 发帖数: 82482 | 24
But this sentence is wrong. "You seem", not "you seems", understand?
中
English
get
well"
finally. |
|
i*e 发帖数: 859 | 25
me me me. but i didn't use words strong enough to cause a fight.
anyway, this id doesn't worth fighting. knew it long ago. |
|
v*****n 发帖数: 621 | 26 u do not seem to understand me. |
|
b*s 发帖数: 82482 | 27 Here is part of a poem:
I ask for you: poetry's mouth
ask for you
that
your beauty swell in language
not that I would
ask more but
you to you
be what you seem
do not forget
remain your way
I mean to say
I love the light come through you
not yet
mental phenomena, but
search our demons
out
with fire
burn! burn!
"You seem do not know" looks good enough for me. Why it is wrong?
English
get
well"
finally. |
|
g*k 发帖数: 92 | 28 你就不要再凶巴巴的说understand/了。你英文好还很自信,行了吗?
论
also |
|
i*e 发帖数: 859 | 29 you can find tons of grammar "mistakes" in poems.
don't tell me you don't know why. |
|
i*e 发帖数: 859 | 30 funny that he would rather believe grammar in a poem.
while claiming he is very english literate, he doesn't seem to
understand english poems well. and yet still grabbing it
like a bible. |
|
v*****n 发帖数: 621 | 31 尽信书不如无书。
我英语不好,不敢确定你那句是否正确。但这样两个谓语动词,看起来不太符合语法。 |
|
b*s 发帖数: 82482 | 32 I am sorry if I appear impolite by using "understand". That's not my
intention. However, since you point out there is some grammar issue with my
sentence, I am eager to know the reason why.
I don't read grammar books, I learn the usage by imitating. I saw the usage
before, and it seems nobody takes issue with that.
Again, I have no intention to be impolite or rude. |
|
i*e 发帖数: 859 | 33 one thing you'd better learn is never ever learn grammar
from a poem. grammar in poems could be altered to satisfy
the poets. so it's not standard. |
|
i*e 发帖数: 859 | 34
don't tell me you didn't enter junior high school in china.
yes yes, you do.don't deny that. be brave about your true self. |
|
g*k 发帖数: 92 | 35 apology accepted.
By pointing out the grammer,i was trying to be naughty. Plus I said bu hao yi
si.
Anyway, grammatically, it was wrong. But again, nobody speaks perfect English,
even the natives make mistakes too.
You seem do not know English(F)
You seem not to know English(R)
It seems you do not know English(R) |
|
b*s 发帖数: 82482 | 36 It is rather strange that you guys are obsessed with grammar. I don't mind
people have typos and bad grammar, I usually ignore them. However, it seems
you guys are obsessed with my grammar/spelling. That's sort of egregious.
usage |
|
i*e 发帖数: 859 | 37 because you are obessed with english language.
we were eager to know how good you are
so that we could have an idea whether your comment is valuable.
you disappointed us.
you ruined your credibility.
by the way, i am very bad at grammar. i learned
english by imitating, coz that's what my teacher
promoted, and i was lazy. however, i wouldn't brag
my english is good because that's not true. |
|
g*k 发帖数: 92 | 38 You started the grammer war first by commenting other's English. Let's stop
it, right here and right now. |
|
i*e 发帖数: 859 | 39
another alternative: you seem not knowing english. |
|
b*s 发帖数: 82482 | 40 Excuse me?!
If you bother to take a look back, I did not begin to comment on other
people's writing. On the contrary, somebody begin to take issue with my
spelling/grammar.
The fact is not hard to find, you just need to simply look back. |
|
i*e 发帖数: 859 | 41 hehe. the fact is #5188. |
|
v*****n 发帖数: 621 | 42 呵呵,我还不至于在关于思想的辩论中去寻找对方陈述的语言错误来显示自己牛x。看到
你的话觉得有些矛盾,所以顺手改过来。而是你一直在贬别人英语不行,当然,我英语是
不行,所以也就大方承认了。纠缠这个没意思。
崇洋就崇洋吧,反正没骨气的人多了去了,何况喝过洋墨水的,更是可以理解了。
stop |
|
b*s 发帖数: 82482 | 43 Interesting points.
First, I am not obsessed with English. I am obsessed with girls and
technologies. I use English because it is convenient than Chinese in most of
the cases.
Second, you are not obliged to read my post, or to reply it. So it is not of
your concern that my English is good or not. My British friends always offer
to correct my grammar and pronunciation (I am badly Asian-accented). But
again, that's my problem, not yours. I shunned free advises.
Your grammar is not my concern. And |
|
i*e 发帖数: 859 | 44 1. you are not true to yourself.
or you don't agree with your moment-ago self.
2. you don't have a sense of humor.
3. you are a boring person to argue with.
4. i am stupid, because i knew the previous 3 point for ages,
and yet still argued with you. hehe. |
|
b*s 发帖数: 82482 | 45 First, I did not disagree with myself. You are not me, how do you know I am
not true to myself?
Second, I am not particularly entertained or offended by your humor. My humor
is dry and wry.
I am really a boring people to argue with (but fun to flirt with), because I
don't argue, and I am not good at arguing. I am searching for the right
answer. You must hate Socrates.
If you are a sexy and stupid girl, call me. That's my type. |
|
r*******w 发帖数: 121 | 46 老大们
我的英文比较烂
不过我觉得这个好像是褒义的评语阿
过 |
|
r*f 发帖数: 731 | 47 据说前面关于的题目里,bos崇洋了
我也是才看了这个主题,没觉得他怎么说汉语不好。
刚才看了几片主题里的东西,发现他说了几句诸如英语词汇多之类的话。
不过,偶觉得他崇洋是有了点,可大家也不至于这么抓住人不放呀。扪心自问,难道你们
痛扁bos的就没有在哪个方面崇过洋或者在哪个方面说过偏激和不成熟的话?
大家要宽容一点。
里 |
|
r*******w 发帖数: 121 | 48 我觉得他在说
古代的中文是大大的好
现代的中文不怎么行了
他好像没有一竿子就把中文打到河里去阿
们
搭 |
|
d****o 发帖数: 361 | 49 我觉得他这个英语词汇多的说法不对
是在拿中文日常口语词汇跟英文文学词汇比
其实中文词汇量太大了
咱们日常用的不过是其中一小小部分
很多写文章的人这方面水平也不够
en, 就这一点俺觉得不好,呵呵 |
|
r*f 发帖数: 731 | 50 嗯,偶觉得他的这个post是这个意思:
“This is an example how the Chinese language is abused.
The problem of the Chinese language is not the language itself, it lies on its
users. If the users have no style, so the language.”
你
一 |
|