由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 听译
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
l*******e
发帖数: 197
1
很久没有发帖,应邀发给大家。希望大家喜欢
<城市的脚印>的蒙语歌词
根据 http://blog.nmgnews.com.cn/user13/54216/upload/20077237364.wma 听译
向往远方的歌只唱给你听
唱给这美妙的世间
你说你因为我 才降临这世间
把幸福唱响这世间
太阳在等待我出发
旅途会有你的爱陪伴
情不自禁又开始唱
把爱唱响这世间
一路上唱着你
一路上思念着你
希望会再次遇到你
你和我即使在梦中
还是这首歌 只唱给你听
唱给这美妙的世间
你说你为了我 永远坚守着承诺
哪管世间千变万化
不要说年少轻狂 因为有你
我才找到方向
一路上唱着你
一路上思念着你
希望会再次遇到你
就在下一个路口
就在下一个路口

作者: mini_hair 2007-9-27 23:02
I******d
发帖数: 48
2
考拉小巫,伊甸园论坛字幕组组长,大家经常看的美剧或欧美电影都是她带领的团队第
一时间听译出来的,江湖上有人称之为"大陆听力第一人"。
她的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/loveandpeacejoy
今天写点儿正事。说说该如何修炼咱们的耳朵。此文只针对能力的提高,不针对应试!
往往能力提高了,应试就不会有问题!
先说一个基础问题:有一个真理是不变的,那就是,语言,是一种能力。听、说、读、
写,四种能力任何一个,没有连续的三个月以上的辛苦付出,是不会有显著提高的。不
管怎样的方法,怎样的秘诀,如果你不坚持,是不可能有任何提高的,所以这个得先明
确了。
其次再来说技术性问题:该如何练听力。不同人适合不同的办法,没有一套方案是可以
做到放诸四海皆准的。所以我只能分享我自己的练习耳朵的过程,然后提些建议。
1. "到底应该怎么练听力啊?"
我正式开始重视起听力,是从大一开始的。郑老师给我们推荐Step by Step四册书听,
于是我就和张希开始每天听这套书。一共四册,我每个学期听一册,用两年听完了这四
册书,上面的题都认真做了。最一开始一定是什么都听不懂的,因... 阅读全帖
s**********y
发帖数: 8135
3
来自主题: LeisureTime版 - beethoven 第九交响曲 BSO 听后感
(转载,接上贴)下面来试着谈谈巴赫。Soprano有一天对我说,她想抽空打击一下我们
这些巴赫的
爱好者。听了以后,顿觉诚惶诚恐。考虑到Soprano的功力,便提前一直再暗地里
准备:一旦见到Soprano的大作,我该如何反驳。
有个卖D版古典CD的哥们认识很多音乐爱好者,包括我。他跟我说,他做过一个统
计,在喜欢巴赫音乐的人中,理工科毕业的爱好者的比例要远远多于学文科的。
而对于李斯特和瓦格纳,这个比例正好反过来。我是这么来理解这个统计现象的:
1. 中国教育只把学生分为文理两大类。
2. 他们爱好音乐的程度基本上是一致的。
3. 音乐爱好者缺钱的程度基本上也一致。
4. 他们找到我那个卖D版音乐的哥们几率是基本一致的。
5. 理科学生受自然科学训练多年,文科学生受社会科学训练多年
6. 自然科学侧重公式定律,即自然的秩序。社会科学侧重诗词小说,即人类的情感
7. 人类总是喜欢能引起自身共鸣的东西
所以,巴赫的音乐中有更多的秩序美。证毕。
就我个人而言,一开始并没有觉得巴赫的音乐如何。是维瓦尔第的“四季”推倒了我
爱好古典音乐的第一张多米诺骨牌。推己及人的想,也许很少人能一上来就喜欢... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
4
两个西安老乡、老朋友头一次在一个剧组里碰头了,他们一起琢磨戏,有时候也为了怎么演得更准确而吵得不可开交。这两个人就是张嘉译和闫妮,这部电视剧则叫做《一仆二主》,简单地说,讲的是一个当司机的离婚男人被女老板爱上的故事。
这是一出喜剧,张嘉译的对手是追求将喜剧演出一种“魔怔”境界的闫妮,“但是,他兜得住我。”闫妮评价这位演戏“很准确”的搭档,“刚开始我不太听他的,后来时间越长我越听他的,他愿意去做决定,他就是主心骨。”
“主动创作型演员”
张嘉译是白羊座,他喜欢用“大胆”这个词来回答很多问题。比如你问他,为什么会尝试各种不一样的角色?他会说,“我胆子大”。比如你问他,为什么大家把他当做主心骨?他仍会笑一笑回答,“可能我胆子大吧。你说这么演,他说那么演,大家讨论,最后我胆子大,说那就这么办吧。”当然,事实上不是谁胆子大谁就可以做决定的。细看这部电视剧的制作名单,张嘉译是艺术总监。“嘉译很有责任感,不躲,有什么事情能顶上去。比如,去和导演沟通,和摄制组沟通,把想法实施下去。”闫妮说。
时间倒转回1987年,北京电影学院在西安招生,闫妮和当时还叫张小童的张嘉译都去报考了,“我没考进,嘉译进了”。... 阅读全帖
R******d
发帖数: 5739
5
【 以下文字转载自 Headline 讨论区 】
发信人: inews (inews), 信区: Headline
标 题: 张嘉译被曝曾因太腼腆 被老师安排强奸戏训练(图)
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Apr 2 20:25:47 2014, 美东)
两个西安老乡、老朋友头一次在一个剧组里碰头了,他们一起琢磨戏,有时候也为了怎么演得更准确而吵得不可开交。这两个人就是张嘉译和闫妮,这部电视剧则叫做《一仆二主》,简单地说,讲的是一个当司机的离婚男人被女老板爱上的故事。
这是一出喜剧,张嘉译的对手是追求将喜剧演出一种“魔怔”境界的闫妮,“但是,他兜得住我。”闫妮评价这位演戏“很准确”的搭档,“刚开始我不太听他的,后来时间越长我越听他的,他愿意去做决定,他就是主心骨。”
“主动创作型演员”
张嘉译是白羊座,他喜欢用“大胆”这个词来回答很多问题。比如你问他,为什么会尝试各种不一样的角色?他会说,“我胆子大”。比如你问他,为什么大家把他当做主心骨?他仍会笑一笑回答,“可能我胆子大吧。你说这么演,他说那么演,大家讨论,最后我胆子大,说那就这么办吧。”当然,事实上不是谁胆子大谁就可以... 阅读全帖
a***s
发帖数: 12296
6
8月16日,《追凶者也》在京举行“老司机”主题发布会,导演曹保平,主演刘烨、张译、段博文竟然真的穿着连体工装服就来了,然后一路用老司机一本正经地胡说八道了好多段子,带出了影片的一些信息,还发布了刘烨和张译联合说唱的魔性主题曲《不法之徒》MV。
不过,既然张译在场,话题不免要被好友王宝强的话题“带跑”。被问最近有没有联系王宝强,张译一开始是拒绝的,希望大家多问跟电影有关的问题。再被追问,对于王宝强起诉离婚是否感到惊讶?张译还是开了口,不过立场十分中立:“感情是他们自己的事情,在这个事情这么热闹的时候,助威任何一方都是不对的,我只希望宝强尽量把对自己的伤害降到最低,希望他们冷静地为孩子们想一想。”
开口后大概是怕引起负面效果,16日晚间,张译又发了微博,称15日就给王宝强发了微信讲:“需要钱,告诉我。”并对下午的“不发声论”做了详细解释:“一直不想发声,再怎样也是家事,我说支持……还能咋个支持?今天记者会有很多媒体朋友关心,只好简单做了回应。感情这件事,别人最难支持。事件本身很残酷,但是几方当事人无论对错,都在网络舆论的搅动放大之下,经历着更大的一场劫难。恳请朋友们高抬贵手,别做事件失控的... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
7
《我是歌手》第一季总决赛时,邓超一鸣惊人,4月4日晚的第二季犹如翻版重现,视帝张嘉译一亮嗓就震住了观众,外界好奇,影视圈到底还“潜伏”了多少歌手?
4日晚第二季《我是歌手》落幕,韩磊成功夺下歌王称号。而帮唱嘉宾张嘉译给了观众意外惊喜——“他是来帮唱的,还是抢歌王来了!”昨天,正在度假的张嘉译接受了华西都市报记者的专访,说起观众对于其唱功的追捧,张嘉译还在后怕,“这么多年没试过紧张到手心出汗。”不过此次大获好评的表演或许要成为张嘉译的绝唱了,他笑着回应:唱歌留给歌手们吧,我还是专心演戏,不唱了。
一通电话
“答应了才开始害怕”
一个歌王,一个视帝,观众好奇两人的哥们儿情谊是什么时候建立的,张嘉译说:“其实我跟韩磊认识好多年了,而且我演的好些剧都是他唱的主题歌。我们不是属于那种会经常联系的,但是有时候有时间也会约着见面。”
张嘉译说从第一季开始,就一直在关注《我是歌手》,结果没想到自己有一天会站上舞台,“就是上礼拜五,一大早韩磊就直接给我打电话,说让我去总决赛,跟他一起唱歌。”回想起来,张嘉译还觉得后怕,“当时大概早上8点吧,我还在睡觉,这事根本没过脑子,就一口答应了。结果挂了电话,我就开... 阅读全帖
x****0
发帖数: 199
8
来自主题: LeisureTime版 - 【纳凉会】说说中国古典文学英译
本人不是专业人士,因喜欢中国古典文学,到美国后留意了一下古典文学的英译,这里
说说个人体会,请各位批评指正。
说到中国古典文学英译,不能不从Arthur Waley (亚瑟•韦利,1889-1966)开始
。 他是英国人,1918年出版了《中国古诗一百七十首》,这本书是中诗英译的里程碑
。韦利本身就是诗人,语言造诣很高,他的译文非常优美,朗朗上口,很多大诗人,比
如Ezra Pound, WB Yeats都是从他的译诗里接触到中国古典文化的。
这本”A Hundred and Seventy Chinese Poems”在网上可读:
http://www.gutenberg.org/files/42290/42290-h/42290-h.htm
这本诗经是Stephen Owen写的序(下面会提到):
http://www.amazon.com/Book-Songs-Ancient-Chinese-Classic/dp/080
这本西游记的节译本是胡适作的序:
http://www.amazon.com/Monkey-Novel-China-Wu-Ch%C3%AAng-%C... 阅读全帖
r***u
发帖数: 1272
9
http://jackyhuang1112.blog.hexun.com/
我的网名叫做jacky, 大学在青岛市念书,4年,中国海洋大学的计算机科学与技
术。我并不象很多人那样关注现在的流行,超级女声,快乐男声,加油!好男儿,李宇
春,张靓颖或者周笔畅,我甚至可能也不知道谁是全国7进6,8进7,我可能还不知道有
关满城尽带黄金甲,巩俐和章子怡的最新消息,可是我却知道第六轮六方会谈的结果,
我也知道中国暴雨洪灾的后果,受灾地区,我还有着一段值得人驻足的一段经历。
毕业之后工作两年,辞职孤单一人来到北京准备考研。
当初准备的是北外的高翻学院,也就是大家俗称的同传专业。但是那时候除了看的
是同传的高薪之外,还有自己提高自己的英语水平。
我一开始,英语程度也就是6级,但是经常锻炼口语,所以交流很流畅。这是我惟
一的优势,其他的,没有工作,计算机专业,看来都不是什么好事情。可是我有着很多
人没有的一样东西。 那就是坚定的毅力。这样是我后来能够成功被录取的最重要的一
点。
从那年1月开始,我认真准备,但是当时对于高翻没有清晰的概念,所以很幼稚的
觉得,把一套新东方推荐的60篇文章背... 阅读全帖
n***d
发帖数: 8857
10
这厮演技很烂的

怎么演得更准确而吵得不可开交。这两个人就是张嘉译和闫妮,这部电视剧则叫做《一
仆二主》,简单地说,讲的是一个当司机的离婚男人被女老板爱上的故事。
他兜得住我。”闫妮评价这位演戏“很准确”的搭档,“刚开始我不太听他的,后来时
间越长我越听他的,他愿意去做决定,他就是主心骨。”
尝试各种不一样的角色?他会说,“我胆子大”。比如你问他,为什么大家把他当做主
心骨?他仍会笑一笑回答,“可能我胆子大吧。你说这么演,他说那么演,大家讨论,
最后我胆子大,说那就这么办吧。”当然,事实上不是谁胆子大谁就可以做决定的。细
看这部电视剧的制作名单,张嘉译是艺术总监。“嘉译很有责任感,不躲,有什么事情
能顶上去。比如,去和导演沟通,和摄制组沟通,把想法实施下去。”闫妮说。
报考了,“我没考进,嘉译进了”。他的同班同学曾评价,张嘉译所在的这个班曾被评
为有史以来北电长得最差的一届表演班,“甚至有人说录音系都比你们长得强”。如今
兜得住闫妮的张嘉译,当年却是班里比较腼腆的一个,不敢和女同学搭戏。带班老师马
精武发现以后,就刻意安排他多和女生对戏。“我记得有一场戏,老师让我饰演一个流
氓土匪,把... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
11
1970年出生、即将年满42岁的张嘉译,这两年恐怕没有太多的时间来考虑“惑”还是“不惑”,他太忙了。网上有个笑话———从去年到今年,电视上满屏都是张嘉译,以至于有小朋友认为张嘉译演了一个一年都还未播完的电视剧。日前,张嘉译、小宋佳主演的谍战剧《悬崖》在天津卫视等四家卫视开播,张嘉译接受了重庆晚报记者的独家专访。
一看到好剧本就来劲
从演员到艺术总监
《悬崖》到昨晚演了6集,总体上都是好评,和《潜伏》剧情雷同的质疑声,也随着故事的推进而逐渐走低。对于张嘉译而言,这部戏不同于以往,因为他不仅仅是在剧中出演了男一号周乙,他还是这部剧的艺术总监。和张嘉译聊剧,他不再局限于聊他的角色,他会不自觉地介绍自己的团队:“我们用的是电影《十月围城》的摄影、电影《梅兰芳》的服装造型设计。”听到重庆晚报记者称赞整个电视剧做得很精致,他也会像个小孩儿一样由衷地笑。批评的意见他会接受,但他也会很认真地解释,“剧情推进是有点慢,主要是我们不仅仅是想给观众讲一个精彩的故事,我们想表达一种情怀,对一代人的追忆。”
戏我还没演够呢
《借枪》之后,张嘉译再演谍战剧,很多人都认为张嘉译再难有突破。张嘉译坦言,连身边的朋友都... 阅读全帖
T******e
发帖数: 18290
12
我腼腆了几十年也没有这好事,可见男怕入错行

怎么演得更准确而吵得不可开交。这两个人就是张嘉译和闫妮,这部电视剧则叫做《一
仆二主》,简单地说,讲的是一个当司机的离婚男人被女老板爱上的故事。
他兜得住我。”闫妮评价这位演戏“很准确”的搭档,“刚开始我不太听他的,后来时
间越长我越听他的,他愿意去做决定,他就是主心骨。”
尝试各种不一样的角色?他会说,“我胆子大”。比如你问他,为什么大家把他当做主
心骨?他仍会笑一笑回答,“可能我胆子大吧。你说这么演,他说那么演,大家讨论,
最后我胆子大,说那就这么办吧。”当然,事实上不是谁胆子大谁就可以做决定的。细
看这部电视剧的制作名单,张嘉译是艺术总监。“嘉译很有责任感,不躲,有什么事情
能顶上去。比如,去和导演沟通,和摄制组沟通,把想法实施下去。”闫妮说。
报考了,“我没考进,嘉译进了”。他的同班同学曾评价,张嘉译所在的这个班曾被评
为有史以来北电长得最差的一届表演班,“甚至有人说录音系都比你们长得强”。如今
兜得住闫妮的张嘉译,当年却是班里比较腼腆的一个,不敢和女同学搭戏。带班老师马
精武发现以后,就刻意安排他多和女生对戏。“我记得有一场戏,老... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
13
如今娱乐圈小鲜肉横行,但是也有不乏很多大器晚成的明星,他们大多数都是实力派演员,远非当红小鲜肉可比,只是苦于没有机会展现自己,像,像黄渤、吴秀波、孙红雷、张嘉译等,就是其中的佼佼者,而且他们通过自己的努力,最终都熬出头了,今天要说的这位就是张嘉译。
一说到张嘉译我们就想给他安上一个“魅力大叔”的标签,一开始可能很多人跟我一样,听到张嘉译这个名字可能会说这是谁,没听过啊,可是给他的照片看一下就会惊讶:奥,知道了原来是他啊。
张嘉译在早年也拍了一些电视剧但是名气都不是很大,是凭借《蜗居》里的宋思明开始走红。这部剧是在2009年与海清、文章主演的,张嘉译在剧中是一个有着社会地位但是却充满矛盾备受争议的一个人,该剧反映了很多社会现象,虽然过去好几年了但是现在的社会依然存在。
当然,张嘉译能够成功,跟他多年的努力是分不开的,他无论扮演什么角色,都会做到尽善尽美,不然就会重拍,刚开始也有很多人说他傻,但是看到拿出那么多优秀的作品了,他就知道一切都是值得的。
但是他也想成功人士一样,早期吃过很多苦,刚出道的时候,只能四处跑龙套,演的都是小角色,那时候他没有什么名气,好在他没有放弃。
2004年,张嘉... 阅读全帖
j********p
发帖数: 9680
14
[弘法探讨] 明贤法师:七岁天才随母剃度 正法在握译经无数
编者按:中国古代高僧辈出,有些高僧除了佛法造诣精深,而且精通汉文梵语,译出众
多佛教经论,鸠摩罗什就是其中之一,并与真谛、玄奘、义净三位合称为四大译经家。
明贤法师认为:“因佛经翻译的贡献,鸠摩罗什大师之名常列于经典史籍的译经类目录
,佛教的信仰者与爱好者也多敬重大师的译经功绩。而如学者汤用彤先生所指出,古今
翻译风气不同,依今日翻译之匠气而视古代译经大师,必不能得历史的真相。古昔的译
经大师,必先是佛法的通达者。鸠摩罗什大师不仅是正法在握、依法通经的翘楚,更是
开中原大乘先河、开张汉地般若法眼的巨擘。”
鸠摩罗什出家之后,名震西域,远闻汉地。
吕光强迫其娶龟兹王女为妻,使其亏节。
开中原大乘先河、开张汉地般若法眼的巨擘
鸠摩罗什大师曾在赠弟子沙门法和的偈颂里表露心声:“心山育明德,流薰万由延。哀
鸾孤桐上,清音彻九天。”哀鸾是佛国净土中一种能发出微妙柔软、和雅美声的圣鸟,
所演唱的是清净法音。大师以哀鸾自况,其一生传译佛经,有流布法音之功。大师所布
宏的,正是般若中观的甚深法音。
魏晋时期,佛法初开,无数先贤高士为传经求法,... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
15
在当今娱乐圈陈道明是一位重量级的老戏骨了,他出道以来一直以儒雅正直的形象展示自己,可谓是的德艺双馨的艺术家了。1988年出演了《末代皇帝》中的溥仪而走红,在《康熙王朝》中饰演的康熙更是把自己的演技展示的淋漓尽致。
作为一名演员的陈道明很喜欢中国的古典文化,这也是他为什么能把古代帝王形象塑造的如此逼真的原因。近年来陈道明的戏并不高产,在网络上也有很多解释,比如陈道明的三不:“粗糙滥造的剧不接、没有主流文化思想的剧不接、过度夸张的抗日神剧不接”。
最近陈道明评价张嘉译的一段话火了,陈道明是一个非常清高的演员,在他眼里除了戏之外,几乎没有任何东西可以让他低头,不过陈道明对于张嘉译的评价也相当的中肯,陈道明曾经对张嘉译说:作为一个演员,你的实际条件不是很好。虽然这句话有些伤人,但是这句话却的确是事实,当陈道明说完这句话时,张嘉译也非常认可,而后,陈道明又继续对张嘉译说,所以你走到今天的位置全靠的是自己的努力,而张嘉译对于陈道明这一评价也相当的认同,张嘉译非常肯定的说对。
在张嘉译听完陈道明对自己的评价之后,他的回应的确是让网友们心悦诚服的,因为如今张嘉译所得来的一切并非是靠外在的条件,而是靠自... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
16
最近又被中年演技派张嘉译刷屏了有没有!
同时期四部电视剧在播,急诊科医生何建一,体育老师马克,胡歌奋力挖掘的官员曲闽京以及老北京胡同里的“混世魔王”郭小海,你们都看了没?
小编在看过之后,彻彻底底被《我的!体育老师》中体育老师马克迷住了!这部剧53城收视率连续七天破1,全网播放量突破15亿。
女主角王晓晨还更是登上了新媒体指数的前三!
《体育老师》这部戏讲的是一个70后大叔马克开启了人生巅峰的故事!先是和80后娇妻离婚,再和90后萝莉王小米谈恋爱,让萝莉心甘情愿地照顾自己00后的孩子……
乱不乱?关系虽然有点复杂,但是真心好看啊,两个不同年代的人在张嘉译和王晓晨的演绎之下立刻变成了“甜甜甜”!
王晓晨饰演的女主角王小米,是一个有着公主梦的姑娘,真的超级可爱,看这吃螃蟹的娇憨!
为了得到像张嘉这样极品大叔的心,请让我们来看看王小米是怎么做的。首先,造型百变,时而温柔知性,时而元气少女,时而泳装辣妹
要亲亲的时候娇俏可爱,这简直就是磨人的小妖精啊。
第二步,要对大叔的孩子们好,给她买衣服买玩具,她受了委屈要立刻冲上去,取得她的信任。
第三步,爱她就要大声说出来。小米想念马克的时候就要画画手... 阅读全帖
r*******x
发帖数: 79
17
littleice,你是一个聪明的好妈妈。你所做的是经过研究证明的科学的育儿方法。
0-3岁的亲子阅读(朗读、听读),是非常重要的。
父母的朗读 + 辅助的有声读物的听读,是培养孩子阅读兴趣的必经途径。
不知平时你给孩子都朗读哪些书,我这里有一些0-3岁书目推荐,希望能对你和孩子有些帮助。
0-3岁书目推荐
书目 作者
1 《奥莉薇》 (美)伊恩•福尔克纳 著 (美)伊恩•福尔克纳 图 郝广才 译
2 《百岁童谣》 山曼 编著
3 《彩虹色的花》 (波兰)麦克•格雷涅茨 著 蒲蒲兰 译
4 《插图大师莫妮克的无字图画书》 (瑞士)莫妮克 著
5 《大卫,不可以》 (美)大卫•香农 著 (美)大卫•香农 图 余治莹 译
6 《“嘟嘟熊系列”丛书》 葛冰 著 吴带生 绘
7 《鳄鱼怕怕牙医怕怕》 (日)五味太郎 著 (日)五味太郎 图 台北上谊文化 译
8 《儿歌365首》 圣野 吴少山 选编 李全华等 绘
9 《给爸爸的吻》 (澳)弗朗西斯̶
n*****w
发帖数: 1325
18
来自主题: TVChinese版 - [合集] 张译这是要火的节奏啊
☆─────────────────────────────────────☆
Midelu (57710) 于 (Sun Sep 22 12:24:27 2013, 美东) 提到:
纯屌啊,整个大眼镜,专接白富美的盘,还大疵牙,气死阮经天,林风他们。
☆─────────────────────────────────────☆
TaoBaiBai (桃白白) 于 (Sun Sep 22 12:25:01 2013, 美东) 提到:
还没火啊 士兵突击都过去好几年了
☆─────────────────────────────────────☆
Midelu (57710) 于 (Sun Sep 22 12:27:03 2013, 美东) 提到:
这跟他配戏的都海清,孙俪这个档次,这个可是大火啊,柿蒂的赶脚。

☆─────────────────────────────────────☆
redpoppy (小肥羊~~只爱陌生人) 于 (Sun Sep 22 12:33:38 2013, 美东) 提到:
已经火了吧 我觉得他演的都类似 萎缩... 阅读全帖
z**********i
发帖数: 9546
19
https://bbs.hupu.com/19446022.html
KD参加播客96分钟听译,自认总决赛打出生涯巅峰表现,也解释了和詹姆斯的冲突
由 三两说球 发表在虎扑篮球·湿乎乎的话题 https://bbs.hupu.com/vote
(欢迎关注原创微信公众号:三两说球)
原文:http://mp.weixin.qq.com/s/lNwNoc8P44vX_s-fVH2uJw
开始今天的正文。
下载.jpg
新科FMVP杜兰特在今天接受了著名专栏作家比尔-西蒙斯的播客访谈,时长96分钟,由
于时间关系,三两翻译了前20分钟部分,一些实在听不清楚的部分省略了。
Part 1
杜兰特谈夺冠后五彩纸屑从甲骨文球馆上空落下的最初心理感受
sjm-warriors-0613-331.jpg
(以下内容杜兰特用“杜”代替,西蒙斯用“西”代替)
西:到现在为止一直没睡觉?真的吗?
杜:真的。
西:上一次睡觉是什么时候了?
杜:总决赛G1和G2中间的时候。
西:自那之后你一直没睡?
杜:自那之后,再也没有睡过好觉。
西:是因为紧张吗?
杜:是啊,还有焦虑。
西:焦虑干啥?你打得那么好。
杜:我... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
20
12月28日,“2016腾讯娱乐白皮书”发布会在京隆重召开,演员张译获得了“电影年度卓越艺人”荣誉。张译在发言中回忆起20年前的囧事,当时他还是一名舞台剧演员,当时话剧市场陷入低谷,出租车司机甚至只认识夜总会,不识剧场。他表示,随着时间的推移,话剧市场越来越好,因此电影市场的“中场休息”也不一定是坏事。
2016年,张译的片约不断,从年初的《老炮儿》,到年中的《追凶者也》《我不是潘金莲》,大大小小、公映未公映的影视剧作品多达13部,用他自己的话,这叫“忙并快乐着”,从《士兵突击》、《我的团长我的团》到《辣妈正传》(观剧),演军人出道、以暖男形象深入人心,本以为可以一直沿着“暖心”路线走完演艺生涯的张译,近两年在大银幕上却“不安分”地挑战人见人恨的杀人犯、追逐金钱的煤矿主等反面角色。已近不惑之年,看透娱乐圈的起起伏伏,张译早已不在乎自己在大银幕上是否以男一号的身份出现,他笑说:“配角也可以出彩,发现“中场休息”其实是可以蓄势待发的好时间。”
以下是张译发言实录:
听完曾剑老师的发言之后,我觉得有点诚惶诚恐,首先我特别感谢腾讯娱乐能够开这样的一个论坛,我特别喜欢白皮书这三个字,我想了一下1... 阅读全帖
z**********i
发帖数: 9546
21
来自主题: Basketball版 - 转载:虎扑骑讯
http://bbs.hupu.com/16774321.html
ESPY颁奖夜,骑士成最大赢家,已独揽7项大奖!
由 弹力兄弟 发表在虎扑篮球·骑士专区 http://bbs.hupu.com/cavaliers
-----------------------
http://bbs.hupu.com/16773549.html
格里芬场边采访听译:
望增强侧翼运动力;邓利维用处;勒布朗JR欧文乐福等
由 LeBlock 发表在虎扑篮球·骑士专区 http://bbs.hupu.com/cavaliers
今天看骑士对凯尔特人的夏季联赛,刚好请了骑士经理格里芬来聊天,我就听译意
译一下了:
格里芬聊到了几件事:
1. 关于骑士补强的方向,他希望增加侧翼的运动能力,但无奈市场上面有的球员凭借
骑士的资源还是很难得到的。
2. 邓利维加入的原因:他希望增加第二阵容的得分和playmaking能力,希望增加除了
欧文乐邦后第三个持球做球点
3. JR,他想回来,我们也想要他,他也有经纪人代表,当然当一切都准备好了,我们
会谈拢的
4. Kay Felder,新秀如果不是... 阅读全帖
x**********s
发帖数: 6296
22
来自主题: Joke版 - Re: 土人译地名 (转载)
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: tgbqaz (qz), 信区: Military
标 题: Re: 土人译地名 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Aug 1 23:17:38 2011, 美东)
发信人: tgbqaz (qz), 信区: Travel
标 题: Re: 土人译地名
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Aug 1 19:54:36 2011, 美东)
芝嘉禾,诗家谷翻的太恶心了,每个周末都10几起枪杀,多人死亡,还要搔首弄姿
我觉得下面这个人翻得比较好:
我觉得先前翻译外国地名时有点儿崇洋媚外,净拣好字儿往上贴,动不动就“美”呀,
“英”呀,“德”呀什么的。人有先入之见,要是换上中性词,哪还有这么大的魅力?
如果付诸贬义呢,没准儿我们当年就不会一门心思出洋留学了。
首先,咱把美国译成“屙麦粒颗”(Ameri-ca),绝对“信达”,尽管有点儿不“雅
”。但让人一听这地方,不是荒蛮僻壤,就是穷山恶水,吃的拉的全是种子,必然三思
而后行。再看首都在哪儿?“花生屯”(Washington)?!整个儿一专业村。旁边的州庄
... 阅读全帖
s********e
发帖数: 11693
23
来自主题: Military版 - 日本观众看了集结号的感想
http://bbs.hupu.com/13654166.html
因为两国历史和意识形态的对立,日本人很少能接受中国的战争电影。包括像《南京,
南京》这样一般的中国人看来已经很真实的电影,他们也认为丑化了一方美化了另一方
,有很强的宣传色彩,下意识地比较抗拒。另外众所周知,某党和某军在他们眼里的形
象一直也非常差。然而《集结号》这片在日本却收到了很高的评价,在日本放映的时候
让很多日本人都留下来感动的泪水。到底是什么地方打动了他们?《集结号》这部电影
又有何出众之处?让我们在niconico上一起重温经典,和日本观众一起体会吧。
首先要说这部电影是一个日本人上传到niconico上的,他本人非常喜欢这个电影,可能
还懂点中文吧,然后耗费了无数的个人时间把这个电影配上了日语字幕,并且用弹幕的
方式一个个对应起来。他本人说这个过程中光为了翻译他要听译每个词,这部电影他看
了起码十遍以上——让我们感谢这个up主的倾力奉献,让更多的日本人接触了这部中国
电影;同时因为niconico对于上传的限制很大,他把电影切成了四个部分。画质也比较
低。不过对于重视版权保护的日本人来说有这样的*河蟹*看... 阅读全帖
l****t
发帖数: 36289
24
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: snailhouse (寒雪拭峰), 信区: Military
标 题: 日本观众看了集结号的感想
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 18 15:52:53 2015, 美东)
http://bbs.hupu.com/13654166.html
因为两国历史和意识形态的对立,日本人很少能接受中国的战争电影。包括像《南京,
南京》这样一般的中国人看来已经很真实的电影,他们也认为丑化了一方美化了另一方
,有很强的宣传色彩,下意识地比较抗拒。另外众所周知,某党和某军在他们眼里的形
象一直也非常差。然而《集结号》这片在日本却收到了很高的评价,在日本放映的时候
让很多日本人都留下来感动的泪水。到底是什么地方打动了他们?《集结号》这部电影
又有何出众之处?让我们在niconico上一起重温经典,和日本观众一起体会吧。
首先要说这部电影是一个日本人上传到niconico上的,他本人非常喜欢这个电影,可能
还懂点中文吧,然后耗费了无数的个人时间把这个电影配上了日语字幕,并且用弹幕的
方式一个个对应起来。他本人说这个过程中光为了... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
25
1917年的英译川
@华西都市报:“走得拢”、“落雨”、“跟到就抹灰”……昨天,一本关于四川大学华西医院近百年前的“英译川”中文教材的微博,点燃了网友们的兴趣。大家惊呼“高端”、“洋气”。 据了解,这是华西医院创始人启尔德医生给华西协合大学医科学生编写的英文教材,也许是唯一的四川话英文对译。
煞角洗地,就归一了。
Finally wash the floor and will be finished。
倒拐吗、端走
Do we turn(this)corner or go straight ahead?
拢了屋头了
we have arrived home。
“今天落雨,路烂,又溜。”“今天走得拢吗?”“今天横顺要走拢。”“扫归一了,就把东西还原。”……这些句子不是现在网络上流行的四川话“考级题”,而是一本正式的教材上的内容——成都CS学校(Canadian School,为解决在川加拿大志愿者孩子教育创办的从幼儿园到高中的全日制学校,以下简称 CS,)的“Chinese lessons”教材。
起源 外国人的中文教材
“CS孩子”的父辈、祖父辈在100多年前从大洋彼岸的加拿大来到四川... 阅读全帖
y***u
发帖数: 7039
26
论民主与民治:"民主"是一个误译
2013-01-26 07:46:31
追究民主与共和的本义
揭露“民主”与“共和”两词的百年误译及相关政治误解问题
作者:fangzhou999 hzhy(整理)
推荐:何新
现代汉语里存在着很多翻译得不够合理的外来名词。其中多数是对西方词汇的本意理
解略有偏差,尚非存在着致命的缺陷。但也确有个别外文名词——而且是常用名词的汉
语翻译与其外文本意南辕北辙,只因早已约定俗成,竟然积非成是,以至于流毒后来。
其中影响最大,为祸最甚者,当数“民主”与“共和”两词,真可谓指鹿为马。笔者不
敢不辩,以正视听。
现代汉语中通常所说的“民主”指英文中的“democracy”,“共和”则指英文中
的“republic”。据西方的说法,“Democracy”源自古希腊人所用的古希腊语,而“
republic”则源自古罗马人所使用的拉丁语,正所谓“没有希腊就没有民主,没有罗马
就没有共和”。
近年来闻有国人说:“民主与共和在中国古代早就有了,无须再从西方引进!”不错,
“民主”与“共和”确实是古已有之,可不幸的是,它们在文言文中的涵义与其在现代
白话文中的涵... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
27
成员建论坛纯发字幕成学习、交流平台
据记者了解,字幕组成员还自发成立了一个名为“射手网”的论坛,这个论坛只发布纯字幕,而且依旧不具任何的盈利性。据成员小杰介绍,这个论坛的成立是为了供语言学习者使用的,“有人愿意看原版的无中文字幕的外剧、大片,看完后再对照我们发布的纯字幕,看看听对了几成,自己在家就可以做练习。久而久之,也有不少朋友上来发布一些自己翻译的字幕,成了一个学习、交流的平台。”
最近微博上流传这样一个段子:“你听过《一觉睡到国庆节》这首歌么?”“那是什么?”“就是绿色日子唱的那首《Wake Me Up When September Ends》啊,是Green Day的。”
“没,我只听过艾薇儿的《我勒个去》!”
“这又是什么?”
“《what the hell》啊!”
不久前,广电总局一度下令封锁非经正规买卖版权引进的外剧,各大网站纷纷购买版权,美剧、韩剧、日剧、日本动漫又在网上风行起来,观众对外来影视剧的中文翻译要求也是越来越高,从之前的“只为看明白”,已经发展到现在“必须要有才,要与时俱进”。事实上这些有才的翻译,离不开那些极富创造力的字幕组成员,他们的名字总会飘在外剧的片... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
28
据记者了解,字幕组成员还自发成立了一个名为“射手网”的论坛,这个论坛只发布纯字幕,而且依旧不具任何的盈利性。据成员小杰介绍,这个论坛的成立是为了供语言学习者使用的,“有人愿意看原版的无中文字幕的外剧、大片,看完后再对照我们发布的纯字幕,看看听对了几成,自己在家就可以做练习。久而久之,也有不少朋友上来发布一些自己翻译的字幕,成了一个学习、交流的平台。”
成员建论坛纯发字幕成学习、交流平台
最近微博上流传这样一个段子:“你听过《一觉睡到国庆节》这首歌么?”“那是什么?”“就是绿色日子唱的那首《Wake Me Up When September Ends》啊,是Green Day的。”
“没,我只听过艾薇儿的《我勒个去》!”
“这又是什么?”
“《what the hell》啊!”
不久前,广电总局一度下令封锁非经正规买卖版权引进的外剧,各大网站纷纷购买版权,美剧、韩剧、日剧、日本动漫又在网上风行起来,观众对外来影视剧的中文翻译要求也是越来越高,从之前的“只为看明白”,已经发展到现在“必须要有才,要与时俱进”。事实上这些有才的翻译,离不开那些极富创造力的字幕组成员,他们的名字总会飘在外剧的片... 阅读全帖
y******i
发帖数: 98
29
恭敬录自《山法宝鬘论》 札嘎仁波切 著 索达吉堪布 译
http://www.zhibeifw.com/ssfb/dxb/shanfabml/default.php
八、弃离恶友
总的来说,要断绝眷属仆人等所带来的一切愦闹,尤其是绝对不能亲近像毒物
般的恶友。大善知识博朵瓦的传记《美丽的莲花》中写道:“破戒毁誓着魔及女人,见
行不同追求现世利,秉性恶劣愚笨贪欲大,亲友等诸恶友当弃离。”意思是说,破戒者
、与上师和道友背道而驰的破誓言者、鬼使神差被魔左右者、亲近女人者、见解行为不
相一致者、唯一贪图今生不求来世利益者、秉性极其恶劣难以和睦相处者、过于愚笨自
心不向正法者、自私自利心极大之人以及亲友等全部属于恶友。如果与他们进行交往,
则罪业自然增长,善心必然丧失。除此之外,根本也不存在张着大口、獠牙毕露、双目
圆睁、手持利刃的其他恶友。
其一、不能与破戒者交往,因为破戒之人,他自己最初不重视戒律,行为放荡
不羁,长期串习而导致戒律沾染过患。诸如他们平时就违犯四根本戒,作恶多端,根本
不警惕劣行;口中也是说说笑笑,谈论歌舞、冲突、经商、君主、大臣、... 阅读全帖
o***s
发帖数: 42149
30
近日,演员张译在知乎网站上回答了一个关于雾霾的问题。有网友发问称“关起房窗(不考虑室内污染源),就能将外界雾霾阻绝于门外吗?”作为表演话题优秀回答者的张译,这次也关注了这个民生问题。他通过实验给出了回答,论证了“汽车在行驶过程中,在通风内循环的条件下,空气质量明显高于外循环的事实”。张译还提醒广大网友,在雾霾天气,开车或者乘车时,尽量将通风变为内循环,还呼吁大家要记得戴口罩出门,减少户外运动。
以下为张译部分原文:
新年第一天,本该说点高兴的话题,但在这样一个雾气昭昭的元旦,更想做点对我们自己有用处的事情。
两天前的雾霾中,我赶早班机飞往南方,那天我随身携带了一台空气质量检测仪,成功地“论证”了汽车在行驶过程中,在通风内循环的条件下,空气质量明显高于外循环这个很多人都已经论证过的课题。本是个自娱自乐的事,顺带手想提醒一下身边的朋友们,雾霾天气里,开车或者乘车时,应尽量将通风变为内循环。
到达机场之后,我看了一下室外的空气质量,当时的PM2.5指数接近200,PM10接近250,明显好于城区。但进入机场出发大厅之后正准备关闭检测仪的时候,我困惑了,检测仪显示,PM2.5指数近300,PM... 阅读全帖
w******o
发帖数: 442
31
来自主题: Wisdom版 - 俺听鸠摩罗什法师讲金刚经
《金刚经》的第一段落
俺在网上搜到汉译《金刚经》有六个译本,其中比较有名和比较流行的是鸠摩罗什
法师译本和玄奘法师的译本。二位法师都是高僧大德,对汉语文字运用精湛流畅,很多
佛教汉译经典都是出自二位大家之手;比如汉地最流行的《心经》译本就是玄奘法师译
的。俺读诵的是鸠摩罗什译《金刚经》,后面提到《金刚经》若不加注即为此《金刚经
》。
昭明太子分《金刚经》为三十二品,并为每品起名,对我们读《金刚经》多有益处
。俺依昭明太子的三十二品把《金刚经》分了几个段落,刚开始几个段落是对佛理的
层层深入解说,最后几个段落是对菩萨的护念和付嘱。下面是第一段,在我们开始经文
前,先让我们升起恭敬心和清静心。:

如是我闻.一时佛在舍卫国祗树给孤独园.与大比丘众千二百五十人俱.尔时世尊食
时着衣持钵.入舍卫大城乞食.于其城中.次第乞已.还至本处.饭食讫.收衣钵.洗足已.敷
座而坐.
时长老须菩提.在大众中.即从座起.偏袒右肩.右膝着地.合掌恭敬而白佛言.稀有世
尊.如来善护念诸菩萨.善付嘱诸菩萨.世尊.善男子善女人发阿耨多罗三藐三菩提心.应
云何住.云何降伏其心.佛言... 阅读全帖
w******o
发帖数: 442
32
来自主题: Wisdom版 - 俺听鸠摩罗什法师讲金刚经
《金刚经》的第一段落
俺在网上搜到汉译《金刚经》有六个译本,其中比较有名和比较流行的是鸠摩罗什
法师译本和玄奘法师的译本。二位法师都是高僧大德,对汉语文字运用精湛流畅,很多
佛教汉译经典都是出自二位大家之手;比如汉地最流行的《心经》译本就是玄奘法师译
的。俺读诵的是鸠摩罗什译《金刚经》,后面提到《金刚经》若不加注即为此《金刚经
》。
昭明太子分《金刚经》为三十二品,并为每品起名,对我们读《金刚经》多有益处
。俺依昭明太子的三十二品把《金刚经》分了几个段落,刚开始几个段落是对佛理的
层层深入解说,最后几个段落是对菩萨的护念和付嘱。下面是第一段,在我们开始经文
前,先让我们升起恭敬心和清静心。:

如是我闻.一时佛在舍卫国祗树给孤独园.与大比丘众千二百五十人俱.尔时世尊食
时着衣持钵.入舍卫大城乞食.于其城中.次第乞已.还至本处.饭食讫.收衣钵.洗足已.敷
座而坐.
时长老须菩提.在大众中.即从座起.偏袒右肩.右膝着地.合掌恭敬而白佛言.稀有世
尊.如来善护念诸菩萨.善付嘱诸菩萨.世尊.善男子善女人发阿耨多罗三藐三菩提心.应
云何住.云何降伏其心.佛言... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
33
莫迪在大兴善寺的留言
5月15日,西北大学佛教研究所的李利安教授遇到一个难题,大兴善寺方丈宽旭法师拜托他一件事:14日莫迪总理到访大兴善寺时,亲笔为寺中写下留言,可是没人能看懂。学者接力翻译,经过4种语言转换,莫迪用古吉拉特语写的留言终于被翻译成功。
用古吉拉特语向同乡致敬
李利安教授昨日上午接受华商报记者采访时介绍,他找自己的博士生冠秀杰帮忙翻译。冠秀杰去年从印度到中国学习中国佛教,但是冠秀杰拿到莫迪的留言也很无奈,因为莫迪并不是用印地语写的,而是用的家乡古吉拉特邦的古吉拉特语。古吉拉特语是印度宪法承认的语言之一,使用人口有4600万以上。
李利安介绍,莫迪参访大兴善寺是因为他的一位古代同乡达摩笈多曾在此译经,达摩笈多来自南印度的罗啰国,也就是今天印度的古吉拉特地区,在中国西部游历多年,隋开皇十年(590年)隋文帝下诏迎达摩笈多入长安,住大兴善寺,受命译经。达摩笈多译经共9部46卷,为中印文化交流做出了卓越贡献。因此,莫迪用自己家乡的语言写留言,向这位同乡致敬。
“通过战争来解决问题只能意味着战争”
冠秀杰说着一口流利的中文,懂得印地语、英语、汉语,却不懂古吉拉特语,他找到一位懂得古... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
34
莫迪在大兴善寺的留言
5月15日,西北大学佛教研究所的李利安教授遇到一个难题,大兴善寺方丈宽旭法师拜托他一件事:14日莫迪总理到访大兴善寺时,亲笔为寺中写下留言,可是没人能看懂。学者接力翻译,经过4种语言转换,莫迪用古吉拉特语写的留言终于被翻译成功。
用古吉拉特语向同乡致敬
李利安教授昨日上午接受华商报记者采访时介绍,他找自己的博士生冠秀杰帮忙翻译。冠秀杰去年从印度到中国学习中国佛教,但是冠秀杰拿到莫迪的留言也很无奈,因为莫迪并不是用印地语写的,而是用的家乡古吉拉特邦的古吉拉特语。古吉拉特语是印度宪法承认的语言之一,使用人口有4600万以上。
李利安介绍,莫迪参访大兴善寺是因为他的一位古代同乡达摩笈多曾在此译经,达摩笈多来自南印度的罗啰国,也就是今天印度的古吉拉特地区,在中国西部游历多年,隋开皇十年(590年)隋文帝下诏迎达摩笈多入长安,住大兴善寺,受命译经。达摩笈多译经共9部46卷,为中印文化交流做出了卓越贡献。因此,莫迪用自己家乡的语言写留言,向这位同乡致敬。
“通过战争来解决问题只能意味着战争”
冠秀杰说着一口流利的中文,懂得印地语、英语、汉语,却不懂古吉拉特语,他找到一位懂得古... 阅读全帖
t****z
发帖数: 8931
35
来自主题: Military版 - Re: 土人译地名 (转载)
【 以下文字转载自 Travel 讨论区 】
发信人: tgbqaz (qz), 信区: Travel
标 题: Re: 土人译地名
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Aug 1 19:54:36 2011, 美东)
芝嘉禾,诗家谷翻的太恶心了,每个周末都10几起枪杀,多人死亡,还要搔首弄姿
我觉得下面这个人翻得比较好:
我觉得先前翻译外国地名时有点儿崇洋媚外,净拣好字儿往上贴,动不动就“美”呀,
“英”呀,“德”呀什么的。人有先入之见,要是换上中性词,哪还有这么大的魅力?
如果付诸贬义呢,没准儿我们当年就不会一门心思出洋留学了。
首先,咱把美国译成“屙麦粒颗”(Ameri-ca),绝对“信达”,尽管有点儿不“雅
”。但让人一听这地方,不是荒蛮僻壤,就是穷山恶水,吃的拉的全是种子,必然三思
而后行。再看首都在哪儿?“花生屯”(Washington)?!整个儿一专业村。旁边的州庄
稼都种不好,秋收一到“麦里烂”(Maryland),所以见人矮三分,“弗及你呀”(
Virginia)!人弱言善,说话倒是文绉绉的。大西边那个“花生屯”稍好一点儿,屯里
有个“细芽图”(Seattle... 阅读全帖
c*********d
发帖数: 9770
36
【 以下文字转载自 MiscNews 讨论区 】
发信人: Onews (OverseasNews), 信区: MiscNews
标 题: [ZGPT]中国女兵有超强大脑 密码机断电靠记忆译电(图)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Aug 2 23:43:42 2014, 美东)
编者按:王娜的第二个绝活是拥有一颗“超强大脑”。2012年深秋,王娜随队担负一场应急演练中的保障任务。突然,机要车遭遇断电,现场官兵面面相觑:系统开不了机就无法为文件加密。此时,王娜迅速拿起铅笔奋笔疾书,不到10分钟便完成所有文件的译电工作。见此情景,一位上级业务部门的领导禁不住对她竖起大拇指:新的密码本刚刚下发不到两个月,王娜的记忆力竟然这么好!
“金牌传令兵”王娜。
今天,在戮力强军的前进征途上,活跃着这样一群精武人物——战备一线,她们在枕戈待旦;“中军帐”里,她们在运筹帷幄;科研创新,她们在闯关夺隘……这就是把飒爽英姿汇入钢铁洪流的共和国女军人们。
巾帼多奇志,军旅建奇功。从通信、救护、机要等保障岗位到女导弹兵、女空降兵、女特战队员、女歼击机飞行员等直接冲锋陷阵一线,一大批女军人勇立时代潮头... 阅读全帖
h******n
发帖数: 3599
37
原标题:莫迪在大兴善寺的留言经过4种语言转换才破解
5月15日,西北大学佛教研究所的李利安教授遇到一个难题,大兴善寺方丈宽旭法师拜
托他一件事:14日莫迪总理到访大兴善寺时,亲笔为寺中写下留言,可是没人能看懂。
学者接力翻译,经过4种语言转换,莫迪用古吉拉特语写的留言终于被翻译成功。
用古吉拉特语向同乡致敬
李利安教授昨日上午接受华商报记者采访时介绍,他找自己的博士生冠秀杰帮忙翻译。
冠秀杰去年从印度到中国学习中国佛教,但是冠秀杰拿到莫迪的留言也很无奈,因为莫
迪并不是用印地语写的,而是用的家乡古吉拉特邦的古吉拉特语。古吉拉特语是印度宪
法承认的语言之一,使用人口有4600万以上。
李利安介绍,莫迪参访大兴善寺是因为他的一位古代同乡达摩笈多曾在此译经,达摩笈
多来自南印度的罗啰国,也就是今天印度的古吉拉特地区,在中国西部游历多年,隋开
皇十年(590年)隋文帝下诏迎达摩笈多入长安,住大兴善寺,受命译经。达摩笈多译
经共9部46卷,为中印文化交流做出了卓越贡献。因此,莫迪用自己家乡的语言写留言
,向这位同乡致敬。
“通过战争来解决问题只能意味着战争”
冠秀杰说着一口流利的中文,懂得印地语... 阅读全帖
z**********i
发帖数: 9546
38
https://bbs.hupu.com/19213406.html
真猛料!Woj大神对话纽约老记者:禅师到底哪里不行?你们都没黑到点上…
由 亚里士 发表在虎扑篮球·湿乎乎的话题 https://bbs.hupu.com/vote
上次发了一篇Zach Lowe和快船老记者的podcast听译,感谢那么多jrs抬爱,今天再发
一篇听译,大家如果喜欢的话,我以后继续听……
Woj大神大家很熟悉了,不再赘述。他的podcast跟Lowe那种偏重于观点交流不太一样,
Woj消息源很多,所以节目里几乎处处是散料。
今天的嘉宾是Frank Isola,《纽约每日新闻报》记者,从1995年起跟队报道纽约尼克
斯。Isola是典型的纽约媒体人,他直言不讳,跟很多跟队记者完全不同,现在他跟尼
克斯公关的关系很差,他绝不充当球队喉舌,是老派体育记者,对于尼克斯10几年来的
内外混乱,他甚至不棤尖酸刻簙,冷嘲热讽。
说到Frank Isola,就不得不提纽约邮报的的Marc Berman,这两位是尼克斯报道界的两
朵奇葩,Berman跟球队关系亲近,所以很多报道会被球迷当作球队公关稿件,文笔无聊
没... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
39
来自主题: Belief版 - John 1:1误译
首先这段所说的明显和以下两节经文矛盾。如果“父、子、靈三位是不分高下的,是三
個位格互動、互存地與人交通”。那么子为什么不知道?耶稣公开承认父亲比他大。请
不要绕开这个话题。看来你对上帝的话语是合你心意的时候同意,不合你心意的时候可
以视而不见。
马可福音13:32但那日子、那时辰、没有人知道、连天上的使者也不知道、子也不知道
、惟有父知道。
约翰福音14:28 你们听见我对你们说了、我去还要到你们这里来。你们若爱我、
因我到父那里去、就必喜乐、因为父是比我大的。
其次:同时提到父、子、圣灵的经文
马太福音28:19和哥林多后书13:14是两个例子。两节经文都没说父、子、圣灵是平等的
,也没说三者同样永存,更没说三者都是上帝。根据圣经提出的证据表明,人不应当把
三位一体的观念强加于经文之上。
《圣经、神学、教会文献百科全书》虽然支持三位一体的教义,但论到马太福音28:18-
20却承认说:“可是,从这段经文本身找不到确凿的证据,表明经文提到的三个对象都
是有思想感情的个体,也没有表示三者平等 或同样是神。”(麦克林托克和史特朗,
第10卷,552页,1981重印本)至于其他同时提到父、... 阅读全帖
c*******7
发帖数: 17225
40
挺快的,一下就第四集了,在这次很多的新番中,选来选去,选中了它。
动画主要是介绍日本的和歌。好像这么叫吧。hoho,不学无术的我,请大家多多学习。
日文我是一点也不懂的,不过翻译组很给力,每首诗歌都尽量翻译成五言或者7言绝句
。功力不可小觑。
动画里面介绍的人,我是没有几个认识的,hehe正好有机会多学习一下东瀛古典文学吧。
这个动画的新意在于利用摩登爱情观介绍了古典文学。创意一级棒。光是不听这个诗歌
,看看日本古代皇族和贵族的生活也是让人流口水。那叫一个恬静惬意啊。
好啦,不多说了,主要是再多说我也说不出来什么了,hehe推荐大家看哦:)
真心希望有一天我们的《诗经》或者《唐诗三百首》也能拍出这么带劲的动画来。
附上一人别人的介绍吧,比我专业多了,hoho
《超译百人一首歌之恋》
在3月底的时候,日本漫画家杉田圭(cdm)创作的《超译百人一首歌之恋》宣布了动
画化,并确定将于今夏开播。同时该动画官网开放,公开了主要制作班底。而如今根据
日本方面的消息,本作的声优阵容也公开了。
据悉,动画版的声优阵容与Drama CD版不同。是采用了新阵容。其中日本镰仓时代
的歌人藤原定家由梶裕贵配音... 阅读全帖
i***s
发帖数: 39120
41
窦唯最近又上了热搜榜,原因竟然只是因为吃了一碗9块钱的面。想想窦唯最近几次成为焦点人物,要么是因为坐地铁出行,要么是因为骑电动车出行,在生活中属于再正常不过的事情,但却因为被贴上XX前夫或者穷困潦倒等等的标签,一时间成为了人们议论的主题。
可悲!
可悲的不是窦唯,而是将这些新闻当成娱乐事件关注并讨论的人们。而且不仅是认为窦唯穷困潦倒的人可悲,就算是盲目把窦唯这种平凡生活神圣化、理想化的人们,同样也是可悲的。因为窦唯以这样的姿态出行、饮食,本就是平凡人的平凡生活,不应该受到诟病批判,同样也不应该赞美和神化。生活不止眼前的苟且,生活还有平凡和窦唯,这本来就无所谓歌颂或赞美,因为它们就是生活本身。
其实近几年每次关于窦唯新闻的出现,最不应该的一点,就是这些新闻完全和音乐无关。什么生活态度、什么理想主义,对于窦唯这样的音乐人来讲,都不如一些音乐的旁注,更接近于他真实的自我。
是的,窦唯依然是个音乐人,而我们也更应该把他当成音乐人。
那个名叫“黑豹”主唱的窦唯
1991年,来自北京的“黑豹”乐队,在香港推出了他们的首张同名专辑,其中的一曲《Don't Break My Heart》不仅很快进入了... 阅读全帖
p**o
发帖数: 3409
42
http://www.guancha.cn/culture/2014_09_15_267384_s.shtml
南方周末专访吉卜力创始人高畑勋 “社会主义的他们,实现了艺术至上”
宫崎骏退休又复出,这样的轮回不知道重复了多少次,但在好朋友、吉卜力工作室创始
人高畑勋看来,“宫崎骏只是口头说说吧,他有朝一日改变主意我也不吃惊。”作为日
本资深动画人,高畑勋和宫崎骏对于中国动画电影的发展都很失望。高畑勋认为中国之
所以能创作出优秀动画片《小蝌蚪找妈妈》等是有一个体制存在,而改革开放后,“中
国动画艺术电影的探索,因为要追求利润反倒衰退了。”
“有人邀请我到北京做演讲,但是我拒绝了。理由是你们没有必要来日本聘请我们,你
们的上海美术电影制片厂既有深厚的传统,又有丰富的经验。还是不要从只知道挣钱的
日本请人去得好。所以我只说‘我尊敬中国动画电影的实绩’,拒绝了,我不掺合。”
高畑勋说。
以下为《南方周末》文章《社会主义的他们,实现了艺术至上的动画——吉卜力创始人
高畑勋谈动画电影》(作者:支菲娜 听译:叶磊 高千叶)
2014年7月以来,“吉卜力工作室”要解散的消息在中国和日本都传得火热。成立... 阅读全帖

发帖数: 1
43
(观察者网杨晗轶译自《华盛顿邮报>> - 不敢相信这是译自华盛顿邮报
曾几何时,美国政府办事效率很高。曼哈顿计划(观察者网注:二战时期美国研发原子
弹的秘密计划)动用了十多个州超过13万人的力量。这项工程是艰巨的、前所未有的,
也是成功的。富兰克林·罗斯福总统批准该计划后,在不到四年的时间里,美国就成功
引爆了世界上第一颗原子弹。
然而今天,我们的政府哪怕搭建一个网站都很困难。我们最新的战斗机F-35已经开
发了15年,而且费用还超过曼哈顿计划(扣除通胀因素)15倍,然而去年它却在模拟空
战中败给了70年代的F-16战斗飞机。
诸如此类的功能障碍无处不在。最突出的例子发生在美国首都华盛顿:当地铁于
1976年建成营业时,它被视为奇迹,但如今它却变成了一个令人尴尬的安全隐患。除此
之外,自动售票机发生故障;自动扶梯不起作用;甚至火车有的时候还会发生脱轨故障。
共和党全国代表大会第四日,PayPal联合创始人彼得·蒂尔说,他以自己同性恋和共和
党人的身份而感到骄傲。蒂尔说,“最骄傲的莫过于做一名美国公民。”
成千上万的地铁乘客亲身经历过这些故障,但没有人为此负责。去年一名地铁员工
伪造换气... 阅读全帖
c***p
发帖数: 251
44
事情源于表哥表嫂新买了辆车,电话里告诉我车的名字叫“讴歌”,我土土的以为就是
和桑塔纳,帕萨特一样的国产车,结果今天收到照片才知道,这个车是ACURA,TL,那
它怎么就翻译成了“讴歌”了,怪不得电话里听着那叫一个兴奋。大家轻拍,女的不太
懂车,又跟不上国内日变千里的步伐。
下面说说我最喜喜欢的英译中的车名。
1,Benz----奔驰,全名Mercedes-Benz,Benz 是个人名,虽然不知道Benz 在德语中怎
样发,但听着这名字就给劲。风驰电掣一样的快。
2,BMW-----宝马,全名Bayerische Motoren Werke AG (info) (BMW), (English:
Bavarian Motor Works) is a German automobile。(copy from wiki), 又是德国的
, 好像和马没什么关系,但中国自古就有宝马良驹一说,这个名字起得配得上这高贵
的车。再加上一白一兰的车标牌,代表蓝天,白云和旋转不停的螺旋浆。就一个字“帅
”。
3,Audi----奥迪,也不错。
4 Infiniti----英菲尼迪, 还行,直译。
4 Le... 阅读全帖
z**********i
发帖数: 9546
45
[译]口述历史系列:92年的梦一队 由 Allan.Houston 发表在虎扑篮球·篮球场 http://bbs.hupu.com/nba
口述历史系列:92年的梦一队
二十年前,在巴塞罗那,魔术师、大鸟、乔丹们在场上卖命,场下则坐着一堆名人
堂级别的板凳。不管什么运动,这种阵容都是史上最强。




很多年以前,篮球圈儿里,有这么一个愚蠢的规定,全世界的任何联赛里职业球员都能
够打奥运会,除了NBA球员,这个规定是为了弱化美国在篮球运动中的压倒性优势,顺
便给那些三流苦逼球队一个站在世界舞台上的机会。但是,就在美国在首尔的奥运会近
乎耻辱拿了个第三之后,1989年的四月,这个愚蠢的规定终于被废除了。从那一刻开始
,每个人都学到一个叫做统治力的词,每个人都见识到了统治力在竞技运动中无可替代
的作用,每个人也逐渐认识到美国在篮球圈从来... 阅读全帖
w***m
发帖数: 44
46
★★★正文
2月3日,代表着梦想与灵感的海王星,将纪念性的进入你的第8宫(他人的钱财),这
是非常重要的时刻。每当大行星进入一个新的星座宫,永远都是占星届的头条新闻,但
海王的这次移动将有双倍的重要性,因为当今世界还没人经历过海王进入双鱼座,上一
次还是发生在1847年-1862年。太阳系内,海王星的运行速度是非常慢的,这次会在你
的第8宫停留14年。 www.6park.com
这样一个充满神奇幻想的行星停留在财务宫,并不是件容易hold住的事情,但这也不一
定带来困难。在所有的星座中,狮子被认为是最富创造力的人群之一(与双鱼一起)。
所以如果你是靠策划或艺术谋生,海王在8宫将在接下来的数年中为你带来相当多的生
意。如果你从事非盈利的、慈善的或人道主义事业,你同样会做的非常好。 www.6park
.com
未来几年中,你需要对金钱交易采取一些预防措施,因为海王星善于遮盖真相,你的第
8宫掌管着税收、遗产、房产、风投、财政援助、奖学金——这些都需要你有敏锐的头
脑和确定的事实。 www.6park.com
直到2026年1月26日,海外带来的影响都会存在,所以你得把所有可能的问题都想... 阅读全帖
c**c
发帖数: 2593
47
《仿生人会不会梦见电子羊》译后记
关于电影标题
PKD的小说作品,有很多已经或将要被好莱坞改编成电影,但至今最有名的,是1982年
根据本书(“Do Androids Dream of Electric Sheep?”)改编成的“Blade Runner”
。这部电影以晦暗压抑的气氛、光怪陆离的特效、震撼人心的主题,在近年多种科幻电
影排行评选中排名第一,在科幻史上影响极其深远。
有趣的是,据记载,“Blade Runner”这个片名其实来自另一部完全不相干的科幻小说。
1974年美国科幻作家Alan Nourse出版了一部题为“The Bladerunner”的长篇小说,主
角是在黑市上倒卖医疗器械的走私商。在那个书名里,blade用来指代手术刀。1979年
美国作家William Burroughs受雇把Alan Nourse的原著改写成一个适合拍电影的中篇小
说,改写完题目叫做“Blade Runner (a movie)”。然而后来这个故事并没有拍成电影。
随后,1980年,本书改编成电影的筹备阶段,因为原书名又长又绕口(“Do Androids
Dream of Electr... 阅读全帖
g*****y
发帖数: 1488
48
听上去很有趣,谢谢推荐!
但看你以前书评,对 Kingkiller Chronicle 不敢苟同哦。主要是男主这段开场白倒了
胃口,太玛丽苏了。。。
I have stolen princesses back from sleeping barrow kings. I burned down the
town of Trebon. I have spent the night with Felurian and left with both my
sanity and my life. I was expelled from the University at a younger age than
most people are allowed in. I tread paths by moonlight that others fear to
speak of during day. I have talked to Gods, loved women, and written songs
that make the minstrels weep.
(因为看之前对这套书期望还蛮高的,... 阅读全帖
s**l
发帖数: 11983
49
其实,现在我们电视版上的普遍看法是,当然不是所有人的看法,张嘉译就是实力有限
,他自己本身的缺陷相当的多。但是这个人很有趣: 他特别用功。就像我们小时候上
学的班级里面,总有那么一两个不聪明,但是极其用功,特别听老师的话,老师让干重
活就干重活,还不讲究报酬。张嘉译就是这样的,我现在特喜欢我们电视版 元老 Ash
的一句话:便宜又耐用“, 太精辟了。 你看他最近几年拍了多少电视剧,几乎是拍的
最多的演员,而且主角配角从不挑食,(吴秀波说你给我《心术》当配角吧,他来了,
柳云龙说你给我的《告密者》当配角了,他也去了),招之即来,挥之即去,于是慢
慢的人气就上来了。
m*********3
发帖数: 1425
50
http://www.4hw.com.cn/new/weishi/20140403/54632.html
我是歌手第二季总决赛张嘉译退出胡彦斌接替 歌单出炉张宇真的唱《舞娘》!我是歌手
2总决赛歌单公开,周笔畅不唱《爱的供养》,张宇却真的唱起了《舞娘》!
《我是歌手》第二季歌王之战·帮帮唱歌单——曹格&谭维维《What's Up》、周笔
畅&信《一样的月光》、张杰&林俊杰《最美的太阳+翅膀》、张宇&陈志朋《伤心的人别
听慢歌+舞娘》、茜拉&黄绮珊《When You Believe》、张嘉译因嗓子不适退出,故胡彦
斌&韩磊演绎,歌曲未定!邓紫棋&方大同《春天里》;(因直播原因,可能有变化,以直
播为准)你期待谁夺冠?下周五直播《我是歌手双年巅峰战》,下周五将集结第一季和第
二季总决赛的7位歌者一同角逐‘双年歌王’可以小小期待下。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)