S*******n 发帖数: 12762 | 1 4月篡诗活动
各位文情的佳人才子们,你们,想成为诗人么?
你们,想做狼兄那样洞悉天机老当益壮的色狼么?
你们,想做余则成那样风流倜傥花心成性的淫狼么?
你们,想成为风王那样韬光养晦闷骚流彩的中山狼么?
你们,想做太尉那样厚积薄发一身风流债的大尾巴狼么?
或者,你们,想成为清漩,艾睿思,米罗,迷神,冉冉,西华,熏衣草,宝贝等等等等
的才女加美女么?她们可是下得了厨房,上得了厅堂,看得了星相,翻得过围墙,打得
过流氓,斗得过偏房,美得过太阳,羞得死月亮,唱得响小嗓,写得好文章,就是偏偏
不上你的床!
那么,你来参加我们的篡诗活动吧!不需要特殊训练,你也可以成为一个诗人!
请不要走开,广告过后请继续收看。
=====
小鱼牌做诗粉!你想做一个云山雾罩,思维发散,形同痴呆,欲仙欲死的文学青年么?
请购买小鱼牌做诗粉!小鱼牌做诗粉已经通过国际BSO质量认证,无任何毒副作用!
现特价销售,19.99包子一包,买一送一,一次性购买超过50包的,有机会和小余共度
良宵!
各大商场都有销售,请汇款到slytherin账户!
=====
你也可以成为一个诗人!
只需要参加本次活动!
你也许说,我不写诗,也... 阅读全帖 |
|
f**g 发帖数: 2452 | 2 热爱自己家乡没什么错。
但别拿诗词压韵说事儿
全国那么多方言,每个方言都能找到几首在普通话里不压韵在自己方言里压韵的
南方方言就更多这样了。没意思。 |
|
l******0 发帖数: 1403 | 3 才知到你是很阴险的 (请念di而不是de,否则就不压韵了)
牌桌上JJWW是有目的的 (请念di而不是de,否则就不压韵了)
大家将计就计和他演假戏
打得新来的每天吃不下饭的 (请念di而不是de,否则就不压韵了) |
|
s*******e 发帖数: 515 | 4 如果不标"五律"也就罢了, 既然敢说是格律诗,在下就要纠错了.
总共四个韵脚有2个没压韵!4个平仄错误!
~末字,应该 '仄' 却'平'
<--没有压韵!
格律诗最松的要求是用平水韵(朝桥 桃豪 不在同一平韵), 不能用普通话来算的
~应该'仄' 却又是'平';
<--again, 没有压韵!
末字, 应该 '仄' 又'平'了
这里应该'平','学' 是入声, again, 不能用普通话发音来算平仄. |
|
s*******e 发帖数: 515 | 5 如果不标"五律"也就罢了, 既然敢说是格律诗,在下就要纠错了.
总共四个韵脚有2个没压韵!4个平仄错误!
~末字,应该 '仄' 却'平'
<--没有压韵!
格律诗最松的要求是用平水韵(朝桥 桃豪 不在同一平韵), 不能用普通话来算的
~应该'仄' 却又是'平';
<--again, 没有压韵!
末字, 应该 '仄' 又'平'了
这里应该'平','学' 是入声, again, 不能用普通话发音来算平仄. |
|
d*****l 发帖数: 8441 | 6 【摘 要】“忠实性”原则是诗歌翻译中的基本原则。本文从一首英文诗"On M
onsieur’sD ep a rtu re"入手,选取了黄杲 先生和吕志鲁先生的两种翻译进行比较,
笔者认为吕译优于黄译,其原因在于黄译只忠实于原诗的形式,而吕译忠实的是原诗的神
韵,由此笔者得出结论:英汉诗歌翻译中的“忠实”并非亦步亦趋,追求“形似”应以“
神似”为前提。 “On M onsieur’sDeparture”是我十分喜爱的一首英文诗歌,它的作
者是英国历史上赫赫有名的女王伊丽沙白一世(1533-1603)。四百年前的这位英国女王
命运坎坷,曾陷入死囚的绝境,最终凭借其超人的智慧和毅力摆脱困境并登上王位;她才
智过人,在她的治理下,英国在16世纪下半叶呈现出一派繁荣景象,并为日后“大英帝国
”的形成奠定了坚实的基础。然而,就是这样一位受人敬仰和爱戴的君主,却终身未嫁,
在感情上饱受压抑。这首诗即是作者发自内心的爱的呐喊,通篇都反映出作者内心矛盾
的碰撞和情感世界的苦斗,感情深挚,描写细腻,是英文诗歌中的一篇佳作。现将原诗抄
录如下:O n M on sieu r’s D ep a rtu reI... 阅读全帖 |
|
b********n 发帖数: 38600 | 7 岁末词话(转载)
(按:本文出自红墙,是红墙的地标性建筑之一。原文分若干次贴出,显得有些零乱。
我特整理出完整版,立此存照,只图今日不该留白,并向作者表示敬意。
张老三
2013年9月9日)
作者:生理药理
宋无名氏《绿头鸭》
醉留人,相逢谁在香庭?处飘萍、凄凉酒病,故国梅花归情。粉墙移,隔花似见,月暗
处、流落佳人。夜冷花零,孤窗曲径。前朝旧事随烟平,看流瓦、清辉佳丽。宝奁挂秋
英。离别恨,飞上银霄,耿夜孤明。
梦觉来,露痕轻缀,浣手重赋清景。燕交飞、暗香拂面,转楚腰,犹说盈盈。忆得中原
。风吹画栋,翠香飘落锦衫青。且休问,笙歌朱户,枉自夸娉婷,到如今,梅花折尽,
难寄离情。
伟人走了,前朝旧事并没有随烟平,剩一群蒋狗还在他的足迹旁边嗅来嗅去,狂吠个不
停。有些新狗也跟着吠声吠影。趁着诗人毛泽东诞辰119年之际,我就借洪七公的打狗
棒一用,揍它几棒。主席说扫帚不到,灰尘照例不会自己跑掉。没办法,臭虫太多,扫
的时间长了点,只好分成若干小节,一段一段地扫。
(一) 引子:问题的提出。
(二) 东方文明的失败。
(三) 诗歌例外,我们大幅胜出。
(四) 抄袭还是化用?
(五) 用典与引申... 阅读全帖 |
|
n*******1 发帖数: 78 | 8 为了和linlin的帖子,我吐血放送经验了,或者说放血吐送经验了,用的是宋朝流行的
随意押韵体。noless要是reasonable的话,收精发包吧。
有人打牌靠牌技,
有人打牌靠运气,
实在不行抱飞机,
我就是一三无兄弟,
混迹全靠一点演技;
垫牌经常从大到小,
QJ好象不要钱的(请念di而不是de,否则就不压韵了),
庄家以为我快没哩,
小对子攻的又快又急,
结果我对家鱼翁得利。
停顿也是我武器,
明明是最后一张,
偏要装作长考冥思,
结果他们以为我还有货,
手上有值钱东西,
接着出我就分毙,
管你三七二十一。
经常是出牌怪异,
明明心中有奸计,
故意说忙着把MM调戏,
看错了我没注意,
其实我看的清楚,
大多数牌记得仔细,
只是为了大局,
小小分只能放弃,
待到敌人放松警惕,
我甩牌甩到你痛哭流涕。
动不动标榜自己,
不在乎分高分低,
打牌就是个4p游戏,
图的只是个喜气,
其实那都是放屁,
输赢我可真在意,
甚至都想过作弊,
最讨厌对手有飞机,
有飞机我马上踢,
输牌我肯定一包气,
吃不下饭是肯定的(请念di而不是de,否则就不压韵了),
36计才写了四计,
大家给点掌声鼓励,... 阅读全帖 |
|
m***i 发帖数: 4637 | 9 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: digital (你是疯儿我是傻?), 信区: Military
标 题: Re: 信达雅啊,看看朱令高中翻译的诗 也看看郭沫若的翻译 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Apr 26 07:41:05 2013, 美东)
【摘 要】“忠实性”原则是诗歌翻译中的基本原则。本文从一首英文诗"On M
onsieur’sD ep a rtu re"入手,选取了黄杲 先生和吕志鲁先生的两种翻译进行比较,
笔者认为吕译优于黄译,其原因在于黄译只忠实于原诗的形式,而吕译忠实的是原诗的神
韵,由此笔者得出结论:英汉诗歌翻译中的“忠实”并非亦步亦趋,追求“形似”应以“
神似”为前提。 “On M onsieur’sDeparture”是我十分喜爱的一首英文诗歌,它的作
者是英国历史上赫赫有名的女王伊丽沙白一世(1533-1603)。四百年前的这位英国女王
命运坎坷,曾陷入死囚的绝境,最终凭借其超人的智慧和毅力摆脱困境并登上王位;她才
智过人,在她的治理下,英国在16世纪下半叶呈现出一派繁荣景象,并为日后“大英帝国
”的形成奠... 阅读全帖 |
|
j******y 发帖数: 554 | 10 诗如其人,诗评亦然。
老猪,性情人也,为诗为评,倚马可待。其评曰:
“上阕行云流水,更有警句“鞭马不及梦,定坐不及禅”,将夜半凭栏、感喟韶华之势
稳稳定在垓心。下阕风花婉约,稍减上阕之势。好在结句“惟隐一滴泪,闪烁在遥天”
意境深遂,与上阕相合。通篇起承恢弘,转偏弱,合悠远,堪称佳作,不逊古人。 ”
罡,冷峻人也,重结构,尚推敲。评曰:
“是个好作品。压韵没问题。压韵的字:寒,山,弹,禅,残,烟,言,天;有4个平
仄错误。错误:鞭马不//及//梦,定坐不//及//禅,听彻秋//笛 //凝曲,惟隐一//滴/
/泪。我也喜欢结句“惟隐一滴泪,闪烁在遥天”原因是【猪评】中提到的意境深遂,
但不应该浅停在心晴的诠释:留到心底的那一滴泪,好像那颗星星闪烁在遥远的天际。
虽然【歪评】提及/易为人激赏/,我细读几遍,自此感觉出作者通篇感怀后的犹自心不
甘积极向上的情绪。上阕工整表词意,下阕随性抒情字欠酌。抛平仄不论,熟词顺语恐
难谱新曲。殢 (tì 滞留)字始,方眼前一亮。【歪评】“衷话”字俗,但是我个人
意见,“衷话”配合结句,体会--/最/难+/惟/隐+/闪烁/+/遥/天,可行,可通,可褒
。 |
|
w**w 发帖数: 5391 | 11 商成本意是想使陈璞误会,陈璞也确实是信实了七分,但他却忘记了,这书房里不止有
陈璞和南阳,另外还有一位定州王以及田岫。定州王便不说了,老实得就象一个傻瓜,
可田岫却不是能够轻言哄骗的人。她本来就对攸缺先生的过往和来历有所怀疑,商成说
周翔手里有半幅《蜀道难》,落在她眼里就颇有些欲盖弥彰的意味。再加四幅字贴里有
三幅是出于商成之手,《滚滚长江东逝水》成于枋州,《攻心》写在京城,时间地点都
与商成的行程切合,而她恰恰又听说过商成是坚决反对南征的,主张对作乱西南的僚人
进行安抚……如此众多的线索聚集到一起,她的心头顿时就有了一些猜测。
但她并没有声张,再和南阳陈璞讨论了两句字贴,这才装出一付兴味索然的模样过来坐
下了喝水。
她喝了两口茶汤,又嚼了一颗蜜枣,昂着脸四下打量过书房里的几幅字画,百无聊赖似
地瞧见商成正捧着卷书册,就问道:“应伯看的是什么书?”全然就是一付没话找话的
搭讪口气。
商成哪里料想到自己一句画蛇添足的话已经露了马脚,他正抱着书本看得入神,乍然听
到田岫说话,随口就说道:“《天问》。”又翻了翻卷首扉页。“……哦,是宪宗显德
五年的抄本。”
田岫只是想找个说话的籍口而已,哪里... 阅读全帖 |
|
j*********n 发帖数: 126 | 12 关于二四六分明肥狐兄已讲清楚了,而第五字的要求
也补充过了,偶来唠叨两句孤平连平与拗救。
孤平与三连平主要是针对压韵的二四六八( 有时一 )
句的。除去末字压韵的那一平外,其余六字中若只有
一个平声字就是犯了孤平。三连平很好理解,就是五
六七字全是平声。这俩是律诗大忌,有话说“宁拗不
孤”,就是说宁愿与其他字句不协,也不犯此忌。其
实古人自己也有难两全的时候。再以<<锦瑟>>为例(
没办法,谁要偶喜欢呢 ),第二句“一弦一柱思华年”
就是三连平。怎么办呢?就有注家说思字异读,此处
不发第一声,而读第四声如“似”。也不知这异读字
是古已有之呢,还是例从李商隐起。敢情写的名气大
了,自有好处。
该平的时候仄,该仄的时候平,就叫做拗。据说例从
老杜起,为了助其沉郁顿挫之气。有拗就得救,方不
为失粘。救有当句救,对句救,甚至对联救。例如第
三句的第四字拗了,可以在该句二或六上救;可以在
第四句的该字上救,也可以在第五句的该字上易了平
仄来救。老杜妖怪的很,有首诗是用第八句来救第一
句的,不服不行。
说到底,避忌也罢,拗救也好,总原则是维持平仄的
均衡,这样读来才多抑扬顿挫的力道,从而欣赏那股 |
|
l****i 发帖数: 322 | 13 不压韵
第一二四句要压韵。。。。。
白 半生油尽只憔悴 |
|
I*3 发帖数: 7012 | 14 想养儿子了吧? 怕断子绝孙了吧?
小诗挺压韵. 还藏点小私心, 存点小侥幸... 真的就算儿子豁嘴没辟眼你也要?
爷明确告你们, 死了这条心吧. 凡出来舔的, 迟早要还的. 你, 还有你, 还有那个谁,
还有其他所有五毛, 断子绝孙了!
...
还朗诵五毛之歌呢, 发展下线是吧? 向diang妈表决心是吧?
不惜抛头颅, 洒鲜血, 切弟弟, 死全家是吧?
有在锤子斧头骷髅旗下木有? 有木有?
有抬你右爪木有? 有木有?
有流两行鼻涕木有? 有木有? |
|
o***s 发帖数: 42149 | 15 “人之初,性本善,不做作业是好汉。老师问你怎么办,拿着刀,背着干。打不过怎么办?打不过找奥特曼。”这些经过改编,被孩子们用来调侃、抒发某种情绪的诗词、儿歌,被称为“灰色童谣”。近日,一则关于“灰色童谣”的微博在网络上迅速爆红。微博中收罗的32条经过改编的顺口溜、诗歌,大多为恶搞、调侃甚至攻击性语言的内容。
心理学家:是孩子的情感宣泄老师:不必把它当成洪水猛兽
教育学家:“灰色童谣”盛行需要反思
心理学家:是孩子的情感宣泄
荣格心理咨询中心首席心理咨询师黄进军认为,“灰色童谣”是孩子内心状态的一种反映,有一定功能性,可以缓解孩子的压力,处理一些内在的冲突。
从内容来说,“灰色童谣”中有些涉及粗口的,是孩子通过这种带点诙谐的方式来调侃自己的生活。之所以传播这么广,是因为孩子们大量的时间花在学习上,很多学校减少音乐课、美术课,孩子的能量没法正常宣泄,就选择另外一种方式。
“孩子也有情感、心理需要。”黄进军说,孩子内心的“坏”也需要表达,因为被限制,所以表达出来有一种“快感”。当灰色童谣被老师、家长禁止,孩子们在私下流传得反而更强。
关于“灰色童谣”中涉及性方面的内容,黄进军谈到,四、五年级的... 阅读全帖 |
|
K******e 发帖数: 367 | 16 应该就是汉语语音的演变吧。不按韵部格律
作诗,各地的语言差异如此之大,一个地方读起来琅琅上口的诗在其它
地方念起来就完全不是那么回事。但是一味的死背佩文韵府,按照其中的
平仄韵律作诗,还是真的把古诗给做死做绝了。
前些日子读济慈的诗,济慈的文字韵律感极强,他的那些信手拈来的小
品诗(我的最爱)就不必说了,他的十四行诗虽然看起来轻松自然,浑然
天成,读起来琅琅上口,一点都不会牵强,本来以为他的韵律上就要打
点儿折扣了,没有想到,完全没有,一个一个字节查过去,perfect
rythm, stress syllables, whatever....
我想也许好的诗人和好的歌唱家一样,这种韵律感和节奏感是天生的,
背佩文韵府是背不出来的。你让他写诗不合辄不压韵,就象让高手唱歌
走调一样,他才受不了办不道哪。同样你让他按照已经死了几千年的一种
语言去写诗做词,无论这种语言和他的母语有多想近,只要他没听过,
没念过,他也只会觉得手足无措,非常的confused.象红楼梦那种一
边查韵书,一边写诗,天那真不晓得扼杀了多少天才。
比如说古体诗,唐及唐以前的还可以读。唐以后大概是因为
语言变化的缘故, |
|
K******e 发帖数: 367 | 17 应该就是汉语语音的演变吧。不按韵部格律
作诗,各地的语言差异如此之大,一个地方读起来琅琅上口的诗在其它
地方念起来就完全不是那么回事。但是一味的死背佩文韵府,按照其中的
平仄韵律作诗,还是真的把古诗给做死做绝了。
前些日子读济慈的诗,济慈的文字韵律感极强,他的那些信手拈来的小
品诗(我的最爱)就不必说了,他的十四行诗虽然看起来轻松自然,浑然
天成,读起来琅琅上口,一点都不会牵强,本来以为他的韵律上就要打
点儿折扣了,没有想到,完全没有,一个一个字节查过去,perfect
rythm, stress syllables, whatever....
我想也许好的诗人和好的歌唱家一样,这种韵律感和节奏感是天生的,
背佩文韵府是背不出来的。你让他写诗不合辄不压韵,就象让高手唱歌
走调一样,他才受不了办不道哪。同样你让他按照已经死了几千年的一种
语言去写诗做词,无论这种语言和他的母语有多想近,只要他没听过,
没念过,他也只会觉得手足无措,非常的confused.象红楼梦那种一
边查韵书,一边写诗,天那真不晓得扼杀了多少天才。
比如说古体诗,唐及唐以前的还可以读。唐以后大概是因为
语言变化的缘故,... 阅读全帖 |
|
m******r 发帖数: 4351 | 18 记得正是daigaku说的,太多的诗粤语读起来一点都不压韵
依稀记得一个例子好像是锄禾日当午
了? |
|
G**8 发帖数: 1209 | 19 压韵的地方当然不用标点注明了。后来中国流行骈文,每句都是4个或者6个字,而且压
韵,自然也不用标点。
上面有人还原的:
力拔山
气盖世
时不利
骓不逝
骓不逝
可奈何
虞
虞
奈若何
才是正常的古诗读法。把“兮”夹进去,弄得堂堂霸王象唱越剧的小旦。 |
|
z**********e 发帖数: 22064 | 20 【 以下文字转载自 Mao_and_Deng 俱乐部 】
发信人: zhonghangyue (中行说), 信区: Mao_and_Deng
标 题: 阿尔巴尼亚共产党中央的权力斗争
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jan 17 00:01:54 2016, 美东)
http://www.360doc.com/content/11/0714/11/97838_133482489.shtml
zt阿尔巴尼亚共产党中央的权力斗争
阿尔巴尼亚对于我们这些出生在七十年代中期的人并不是很陌生的,当年锣鼓喧天的呼
喊:中国-阿尔巴尼亚、北京-地拉那、毛泽东-霍查。不仅压韵,而且,旗帜鲜明。
曾几何时,恩维尔·霍查同志严肃的指出:中国党就是我们阿尔巴尼亚党的亲如一家的
兄弟,我们有了困难,们不帮谁帮呢?中国最高援助阿尔巴尼亚的时候,累计高达50亿
元人民币!直到1979年以后,我们才结束了这个比较荒诞的举动,而今天当我们系统的
回忆阿共的一些内部权力斗争的真相的时候,我们应该更加感到,我们当年的停止胡闹
是多么的具有划时代的意义。
霍查同志其实是一个胆大心细的人,当初,大家都处于惶惑的时候... 阅读全帖 |
|
|
H****g 发帖数: 14447 | 22 拼音都不会?升和紧压韵吗?我送你一首押韵的。
尔非南棒人
却有南棒心
酱既已生蛹
再吃亦伤身。 |
|
|
I******a 发帖数: 3812 | 24 中国古语怎么会像广东话,这个好像是个假说,不好证明。语言这东西不是个精确学科
,就是个高级的matching ducks.
不过下面的连接里讲的这段《诗经》,要是用粤语发音,比较押韵
http://zhidao.baidu.com/question/13731458
“真的耶,真是押韵耶 不看不知道,一看下一跳, 用鸟语读就是:
关关雎 尻 (粤语:Kao '满大人':Jiu)
在河之 躁 (粤语:zao '满大人':Zhou *不压韵)
窈窕淑 女 (粤语:neoy '满大人':Nu)
君子好 尻 {粤语:Kao '满大人':Qiu) ”
另外我觉得粤语的歌,发音上比普通话好像更押韵,更有转折。普通话倒象是儿音多,
反倒有那么点儿印欧语言的行迹。 |
|
b*****n 发帖数: 1841 | 25 我靠,Mandarin的Man竟然是满族的意思!
普通话并不是古代正宗的汉语,而是变味的汉语。
这是因为普通话是满清官话,是清朝的时候满人统治者的专用语言。英语称为mandarin
。
其中man就是满族的意思。普通话是满人学习北京汉人讲明朝官话时产生的,其发音跟
明朝官话已经有较大的不同,因为满人学讲明朝官话的时候,由于受满语的影响,带有
了浓厚的满语腔调,发音不伦不类,在当时的北京人听起来很蹩脚,当时的明朝官话是
江苏话,是吴语。
当时的外国传教士进入北京时,曾把北京人讲的明朝官话的拼音记录下来,发现只有z
c s ,没有zh ch sh ,是典型的吴语特征。
语言专家的考证证明明朝官话是吴语。另外,即便从常理考虑,朱元璋定都南京,他讲
的就是吴语,他儿子当然也讲吴语,迁都北京后,明朝官话还是吴语,当时的北京人也
讲吴语。普通话脱胎于明朝官话吴语,但是经过满人的口后和吴语就不大一样了,变音
变调了。
由于满人是统治者,通过政权的权力,本来只是满人专用的满清官话就在全国推广传播
,后来就被称为国语或者是普通话。所以普通话是经过满人改造后的汉语。是满人创造
发明的。
南方的广东广西,福... 阅读全帖 |
|
H*********S 发帖数: 22772 | 26 为了凑字母压韵,加上南非地理位置的代表性,不然亚非拉就不全了 |
|
|
w*********n 发帖数: 1975 | 28 汉字已经使用罗马拼音,中医已经引入了很多的西药和西医检测方法和设备,旧体诗词
在中国没有几个人玩得动了,都是所谓现代自由体诗歌了,用得好还可勉强一读,写得
不好,又长又臭,又不压韵,不知所云,曰朦胧诗,曰抽象派。
我本来想到,中国人吃饭基本还是用筷子,用刀叉或手抓得仍极少,不过好多人用的却
是朔料筷子,这朔料也是引进西方技术生产的。
其实,只要是好的东西,不管是鬼子的还是毛子的,不仅可以引进来,而且应该引进来
,拿来主义么?闭关锁国是不对的,也是不行的。可怕的是良莠不分,胡乱引进,更尤
甚者,连欧美毛子他们自己已经堕弃的扔进了茅厕或垃圾筒的一些玩意儿,中国人还当
宝一样捡回来守着,被赫鲁晓夫叶利钦送进镇妖塔的恶魔,有些中国人有些中国人还把
他们放在祖先牌位上供奉。 |
|
a****r 发帖数: 12375 | 29 不够压韵。
小贩杀城管,城管也冤屈
党妈来差遣,谋生本不易
城管打小贩,小贩唯叹息
俱是小百姓,相煎何太急 |
|
|
|
T*********2 发帖数: 82 | 32 1949年,在大军渡江的隆隆炮声里,两名学者,钱穆和钱基成(钱钟书的伯父),做了
一次颇具意味的交谈。钱基成劝钱穆留在大陆。钱穆说:“君治古文辞,看军队渡江的
那篇文告,可有大度包容之气象?”基成不语。
此后钱穆游走港台,学术硕果累累,桃李满天下;而留在大陆的众多学人,倘若能在历
次运动中保存性命,已属万幸。
钱穆的敏锐使我们惊叹。今天我们重读这一页掌故,更须惊叹的是:1949,当军队刚刚
取得战场上的优势,毛泽东的骄横戾气,已然在他的文字间崭露无遗。
钱穆读到的,还只是毛泽东的过江文告。如果他读了此后(1949年8月)的《别了,司
徒雷登》一文,只怕去意更决。
1949之前,毛泽东一直是一副民主、中庸的姿态面向世界的。但是当军事上的胜利迫近
,毛泽东陡然撕下温和的面具。其翻脸之快,竟在夙夕。
今天研究毛泽东的学者,常常被毛氏的复杂嬗变的“性格”所困惑。事实上,把对毛的
研究完全学术化,是找不到根本症结的。毛泽东身上体现最多的,不是领袖气质,而是
浓郁的市井气息。
今天的研究者常有感触:毛泽东所力行的,还是一套帝王权术。然而我们通观毛泽东时
代的政治轨迹,却不得不面对一个痛苦的结论:毛... 阅读全帖 |
|
H*********S 发帖数: 22772 | 33 以前住城里,街上满是这种泥哥,懂脏话会压韵就够了 |
|
q********i 发帖数: 4290 | 34 古人还是牛鼻,每句都一样数的字,还都要和辙压韵,来表达自己的思想和所见所闻,
太不容易了。 |
|
k*******g 发帖数: 7321 | 35 楼上说的一点不压韵,跟电脑有个屁的关系。
以前军版的标准顺口溜:穷玩车,富玩表,傻逼背着单反跑。
不过最后一句太伤人 |
|
y****i 发帖数: 2108 | 36 “普通话”为什么叫mandarin(满大人的语言)
满人入关进驻北京后, 北京城里许多新的事物,用简陋的满语都无法表达,这就
是当时统治中国的满族人所遇到的严酷的语言现实。满语要继续说下去,除了直接使用
北京外城汉人的语言的词汇和模仿他们的语音之外再也没有第二种可能!就象日本皇军
学说中国话:“你的,八路的,干活?”一样,北京内城的满人就像老外学中文一样开
始了他们艰难的模仿汉语的历程。
但是满语对比汉语有它先天的残疾,首先,入声字一下子就全丢了,增加了许多的
胡语鼻音,这就是汉语同音字增多最根本的历史原因,用满语套学汉语的发音更是不伦
不类,可以肯定地说,这是发音最糟糕的汉语。但是,历史就是这么残酷,随着使用人
口的增加,这种让当时的汉人老百姓笑掉牙的蹩脚汉语成了清朝统治阶级的“共同语言
”——这就是早期的普通话(英语的称谓把这种语言称为mandarin)。
随着北京内城的“mandarin”这种蹩脚汉语的形成,在北京内城形成一个固定的说
“mandarin”的人群。 这个人群就是当时中国的最高统治团体——八旗贵族。“
mandarin”成为地地道道的清朝统治者的官方语言——“满清官... 阅读全帖 |
|
m***n 发帖数: 12188 | 37 很好,老将又开始写文了:
英文诗歌形式复杂远胜唐诗
不但尾巴可以压韵,词头也可以押
不但元音押韵,辅音也可以压
还有中国人从来都不懂的音步,格,之类
人家还有七音步(heptameter)、八音步(octometer),中文那种一个字只有一个音的语
言能实现么?
结论:
中文是儿科低级语言,表达不了高级意义
中文诗歌押韵就是儿歌水平,你看“鹅鹅鹅”,这就是中国诗的层次
中国文化是垃圾堆
中国也是垃圾堆
吃垃圾食品,读垃圾诗歌,说垃圾语言
极权专制
此文先放着,等一段时间,或者找别的论坛发出去 |
|
z*******4 发帖数: 285 | 38 写诗不仅要压韵,还要讲究平仄
你看后四句,都是仄起平收,读起来琅琅上口
这是三五分钟即兴成诗点评老将,权当抛砖引玉
希望各位将军有更好的作品发表 |
|
|
f******t 发帖数: 73 | 40 摘自:宗春启《害人的一贯道》,载《科学与无神论》1999年第S1期
在揭批“法轮功”邪教组织的斗争中,一些专家学者指出:“法轮功与解放前的一些
反动会道门有许多相似之处。”什么叫反动会道门?反动会道门是一种什么样的组织?了
解一下一贯道就全清楚了,因为一贯道具备了反动会道门的全部特征。
新中国成立之初,为保卫新生的人民民主政权,我国对一贯道采取了果断取缔的措施
,镇压和逮捕了一批反动道首,解救了大多数被蒙蔽的群众。那场斗争持续了相当长的一
段时间。将近半个世纪过去了,如今四十岁左右的人几乎没听说过一贯道。五十岁往上
的人恐怕也已经淡忘了。因而当李洪志抛出“法轮大法”盗名欺世的时候,一些人无以
比照借鉴而上当受编。今天,我们从尘封的历史中,找出了一贯道的有关资料,如实地把
它披露出来。读者会不难发现,法轮功与一贯道确有许多相似之处:荒诞不经的封建迷信
,危言耸听与祛病消灾的惑人方法,卑劣的编钱敛财手段……我们当然清楚:法轮功是邪
教组织,一贯道是反动会道门,两者性质不同,不能混为一谈。但是我们认为把两者进行
一下对比,对今天的读者是会有启示意义的。
非佛非道,集迷信之大成
一贯道,从名字... 阅读全帖 |
|
c*****g 发帖数: 21627 | 41 北京俗语有云:
“宁和牛X干一架,不和傻逼说句话”
我将这句话改写成:
“宁和右X干一架,不和左逼说句话”
这么一改,通顺,对称;压韵,平仄工整
具体应用到日常行为中,那就是尽力保持克制。哪怕屎地粪坑的烂坑再怎么娱乐,或者说
臭不可闻,也要尽最大努力保持克制,不去打丫脸。为什么呢?因为一旦去打坑王的脸,
自己搞不好也成了搅屎棍喽,哈哈。所以,面对粪坑,最佳,也最简单的策略就是绕着
走。 过一些日子(或者说小时),粪坑自然而然会沉了! |
|
f**********n 发帖数: 29853 | 42 发春说没戏,就像狗放屁
俺今晚压韵无数,李白附体。 |
|
|
e**********0 发帖数: 7133 | 44 跑妈: 好像很不压韵, 请交给梦老晕色一下,打回从挖.
比! |
|
|
|
|
D**********s 发帖数: 3139 | 48 自从68年6月24日长利的事情出来后,我的不少哥们都先后折了进去。北京市公安局与
各派出所管片都办起了“青少年学习班”,主要是交待自己这两年的罪行。问题严重的
就被升级送往分局学习班。再严重的就被少管、强劳、教养。尤其是在学习期间,再打
架斗殴,偷摸,被抓住现形,就会受到严重的处理。识实物者为俊杰,许多机灵点的,
胡同里的,大院的青年们都收敛了些。
可也有不知死的,从学习班内跑出来,一直在社会上惹事。比如朝阳门的一个玩闹,叫
“牛逼六”的,他在朝阳门混不下去了,听说新街口小混蛋(周长利)不在了,他就觉
得新街口就没有人物了。于是他就跑到新街口来,自称绰号二混蛋。此人有二十左右,
个子不高,但身体挺壮,浑圆的大脑袋肉糊糊的,一对眼睛也不小,一瞪眼有点像张飞
、李魁那劲头,就是没有连毛胡子。他的胳膊粗,手大手指头也粗,看样子浑身有使不
完的劲。他的样子还真唬住了西四、西单、地安门、新街口、德胜门、西外一带的一些
玩主,他为了自己能很快地在新街口一带站住脚,就搜啰了几个比较有名的佛爷,整天
跟着他,为他摇旗呐喊。追打一些比较有名的人物。
我听宝国说完后呵呵一笑说道:“行呀!长利走了,竟有敢上... 阅读全帖 |
|
F*****n 发帖数: 1552 | 49 昨晚上给宝宝哼歌的时候突然意识到这歌词不对呀。这么多年了都没有人有疑问吗?也
许作者想说"幸福享不完",因为不压韵改成"幸福享不了"?这意思全变了。怪哉. |
|
y****n 发帖数: 884 | 50 我家宝喜欢good night, moon,还有panda bear, panda bear, what do you see?
第二本是brown bear, brown bear, what do you see?的续本,整本书压韵,每页就一
句话,而且色彩够鲜艳,所以宝宝很喜欢. |
|